← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Economische Zaken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Economische Zaken | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Affaires économiques |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 13 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Economische Zaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het artikel 107, tweede lid van de Grondwet, | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 13 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Affaires économiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du |
vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van | |
Economische Zaken, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 | Ministère des Affaires économiques, modifié par les arrêtés royaux des |
september 2000 en 4 maart 2001; | 17 septembre 2000 et 4 mars 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2000; |
april 2000; Gelet op het met redenen omklede advies van het Tussenoverlegcomité | Vu l'avis motivé du Comité intermédiaire de Concertation du Ministère |
van het Ministerie van Economische Zaken, gegeven op 22 juni 2000; | des Affaires économiques, donné le 22 juin 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 januari 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 janvier 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 september 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 septembre 2000; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la |
Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Economie en | Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de l'Economie et de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het grootstedenbeleid, en van | Recherche scientifique, chargé de la politique des grandes villes, et |
Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, | de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de rubriek « Centrale Diensten » van artikel 1, § 1 van |
Article 1er.Dans la rubrique « Services centraux » de l'article 1er, |
het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende vaststelling van de | § 1er, de l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du |
personeelsformatie van het Ministerie van Economische Zaken worden | Ministère des Affaires économiques, les emplois repris ci-après sont |
volgende betrekkingen opgericht : | créés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
en worden volgende betrekkingen geschrapt : | et les emplois ci-après sont rayés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 1, § 3 van het koninklijk besluit van 20 april 1999 |
Art. 2.L'article 1er, § 3 de l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant |
houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van | le cadre organique du Ministère des Affaires économiques est remplacé |
Economische Zaken wordt vervangen door de volgende bepalingen : | par les dispositions mentionnées ci-après : |
« § 3. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het | « § 3. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de |
vertrek van hun titularis : | leur titulaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien | Les emplois du § 1er, mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que |
wanneer de betrekkingen uit het eerste lid die zijn aangeduid met een | lorsque les emplois de l'alinéa 1er, identifié par un astérisque ont |
sterretje, zijn afgeschaft : | été supprimés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de loopbaan van vertaler-revisor mag het totaal aan titularissen | Pour la carrière de traducteur-réviseur, le nombre total de titulaires |
van de betrekkingen van rang 10 niet hoger zijn dan (11 - het aantal | des emplois de rang 10 ne peut être supérieur à (11 - le nombre de |
titularissen van een betrekking van vertaler-revisor-directeur). | titulaires d'un emploi de traducteur-réviseur-directeur). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Vervoer, Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Transports, Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche |
belast met het grootstedenbeleid, en Onze Staatssecretaris voor | scientifique, chargé de la politique des grandes villes, et Notre |
Energie en Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem betreft, belast | Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable sont |
met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie, | sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de |
grootstedenbeleid, | la politique des grandes villes, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |