Koninklijk besluit betreffende de wapenbeurzen | Arrêté royal sur les bourses d'armes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
13 MEI 2023. - Koninklijk besluit betreffende de wapenbeurzen | 13 MAI 2023. - Arrêté royal sur les bourses d'armes |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en | Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et |
individuele activiteiten met wapens, laatst gewijzigd bij de wet van 6 | individuelles avec des armes, modifiée en dernier lieu par la loi du 6 |
december 2022 om justitie menselijker, sneller en straffer te maken II | décembre 2022 visant à rendre la justice plus humaine, plus rapide et |
bis, artikel 19, eerste lid, 5°, zoals gewijzigd bij de wet van 7 | plus ferme II bis, l'article 19, alinéa 1er, 5° ,tel que modifié par |
januari 2018 en bij de wet van 28 november 2021; | la loi du 7 janvier 2018 et par la loi du 28 novembre 2021 ; |
Gelet op de raadpleging van de Adviesraad voor wapens op 27 januari | Vu la consultation du Conseil consultatif des armes le 27 janvier 2022 |
2022; | ; |
Gelet op het advies 278/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données 278/2022, donné le |
gegeven op 21 december 2022; | 21 décembre 2022 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2022 ; |
april 2022; Gelet op het advies 72.186/4 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 72.186/4 du Conseil d'Etat donné le 10 octobre 2022, en |
oktober 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Op straffe van onontvankelijkheid wordt de aanvraag tot |
Article 1er.Sous peine d'irrecevabilité, la demande d'autorisation |
toelating tot organisatie van een beurs bij de Federale Wapendienst | d'organiser une bourse doit être introduite auprès du Service fédéral |
ingediend per aangetekende of elektronische zending waarmee een vaste | des armes par recommandé ou par transmission électronique conférant |
datum wordt verleend aan de zending, die ten laatste drie maanden vóór | une date certaine d'envoi et assurant la délivrance de l'envoi au |
de beurs wordt afgeleverd. | minimum trois mois avant la bourse. |
Art. 2.De aanvraag tot toelating tot organisatie van een beurs moet |
Art. 2.La demande d'autorisation d'organiser une bourse doit |
minstens volgende gegevens bevatten: | comprendre au moins les données suivantes : |
- de identificatie van de aanvrager: naam, voornaam, nationaliteit, | - l'identification du demandeur : nom, prénom, nationalité, adresse |
adres, emailadres, plaats en datum van geboorte. Indien het een | |
rechtspersoon betreft, handelsbenaming, zetel van de rechtspersoon, | postale, adresse électronique, lieu et date de naissance. S'il s'agit |
identiteit van de zaakvoerder, van de voorzitter of van de gedelegeerd | d'une personne morale, dénomination sociale, siège social, identité du |
bestuurder, statuten van de rechtspersoon, contactgegevens en | gérant, du président ou de l'administrateur-délégué, statuts de la |
emailadres; ; | personne morale, coordonnées et adresse électronique ; |
- een contactpersoon bij de lokale politie van de plaats waar de beurs | - une personne de contact auprès de la police locale du lieu où se |
zal doorgaan; | déroulera la bourse; |
- de plaats waar de beurs zal doorgaan; | - le lieu où se déroulera la bourse ; |
- de datum en de duur van de beurs; | - la date et la durée de la bourse. |
- een huishoudelijk reglement opgesteld door de organisator van de | - un règlement d'ordre intérieur établit par l'organisateur de la |
beurs. Het huishoudelijk reglement vermeldt de plaats en de datum van | bourse. Le règlement d'ordre mentionne le lieu et la date de la |
de beurs, bevat een lijst van de standhouders aan de beurs en vermeldt | bourse, contient un relevé des exposants et mentionne que l'accès est |
dat de toegang verboden is voor minderjarige bezoekers die niet | interdit aux visiteurs mineurs non accompagnés d'un adulte. Ce |
vergezeld zijn van een volwassene. Dit huishoudelijk reglement moet | règlement d'ordre intérieur doit être signé par chaque exposant. |
door elke standhouder worden ondertekend ; | - la nature des armes qui y seront offertes à la vente ; |
- de aard van de wapens die er te koop zullen worden aangeboden; | - un extrait original du casier judiciaire de chaque personne |
- een origineel uittreksel uit het strafregister, dat niet ouder mag | |
zijn dan twee maanden, van elke persoon die verantwoordelijk is voor | responsable pour l'organisation de la bourse ou de chaque |
de organisatie van de beurs of van elke bestuurder van de | administrateur de la personne morale organisatrice qui ne peut pas |
organiserende rechtspersoon; | avoir plus de deux mois ; |
- een brandpreventieplan dat minder dan tien jaar oud is en | - un plan de prévention d'incendie datant de moins de dix ans approuvé |
goedgekeurd door de bevoegde brandpreventie diensten, en een | par le service d'incendie compétent et un plan d'évacuation reprenant |
evacuatieplan waar de voorziene noodingangen en -uitgangen alsook de | les accès et les sorties de secours, ainsi que la localisation des |
locatie van de standen en van de in- en uitgangen op vermeld staan; | stands et des accès et sorties. |
- een liggingsplan met aanduiding van de te volgen route naar de | - un plan de situation avec indication de la route à suivre jusqu'au |
plaats van de beurs; | lieu de la bourse ; |
- indien deze voorhanden is, een flyer van de beurs. | - s'il y en a un, un prospectus de la bourse. |
Indien de beurs reeds werd toegelaten in het voorbije kalenderjaar | Si la bourse a déjà été autorisée pendant l'année calendrier |
volstaat een verklaring van de organisator van de beurs dat de | précédente, une explication disant que les pièces principales n'ont |
ontbrekende stukken niet zijn gewijzigd. De uittreksels uit het | pas été modifiées suffit. Les extraits du casier judiciaire doivent |
strafregister moeten echter wel telkens opnieuw worden opgenomen in de | toutefois toujours être compris dans la demande. |
aanvraag. Art. 3.Alvorens de beurs wordt toegelaten en na ontvangst van een |
Art. 3.Avant que la bourse ne soit autorisée et après avoir reçu une |
ontvankelijke en volledige aanvraag zal de Federale Wapendienst advies | demande recevable et complète, le Service fédéral des armes demandera |
vragen aan: | avis à : |
- de lokale politie van de verblijfplaats van elke persoon die | - la police locale de la résidence de chaque personne responsable pour |
verantwoordelijk is voor de organisatie van de beurs of van elke | l'organisation de la bourse ou de chaque administrateur de la personne |
bestuurder van de organiserende rechtspersoon; | morale organisatrice ; |
- de lokale politie van de plaats waar de beurs zal doorgaan. | - la police locale du lieu où se déroulera la bourse. |
Indien het advies van de lokale politie voorwaarden of aanbevelingen | Si l'avis de la police locale contient des conditions ou des |
bevat op het gebied van veiligheid en controle, kan de Federale | recommandations dans le domaine de la sécurité et du contrôle, le |
Wapendienst de organisator verzoeken om zijn huishoudelijk reglement | Service fédéral des armes peut demander à l'organisateur d'adapter son |
aan te passen of om bepaalde voorwaarden na te leven. | règlement d'ordre intérieur ou de respecter des conditions précises. |
Art. 4.Enkel de in artikel 3, § 2, 1°, 2° en 3° van de Wapenwet |
Art. 4.Seules les armes à feu en vente libre visées à l'article 3, § |
bedoelde vrij verkrijgbare vuurwapens en de in voormeld artikel | 2, 1°, 2° et 3° de la Loi sur les armes et les armes non à feu en |
bedoelde vrij verkrijgbare niet-vuurwapens die projectielen kunnen | vente libre pouvant tirer des projectiles visés à cet article, peuvent |
afschieten, mogen op de beurs worden verkocht. | être vendues à la bourse. |
Overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2403 van de Commissie | Conformément au règlement d'exécution 2015/2403 de la Commission |
van 15 december 2015 zijn enkel de wapens die na 8 april 2016 | européenne du 15 décembre 2015, seules les armes neutralisées après le |
onbruikbaar zijn gemaakt als vrij verkrijgbare wapens te beschouwen | 8 avril 2016 sont catégorisées comme armes en vente libre. |
Het tentoonstellen van vergunningsplichtige wapens op de beurs is | L'exposition d'armes soumises à autorisation est interdite lors de la |
verboden. | bourse. |
De aanwezigheid en de verkoop van patroonhulzen en projectielen op de | La présence et la vente de douilles et de projectiles ne sera acceptée |
beurs is enkel toegelaten indien onmiddellijk en visueel kan worden | lors de la bourse que s'il est possible de constater immédiatement et |
vastgesteld dat ze leeg en onbruikbaar zijn gemaakt. | de façon visible qu'ils sont vides et ont été rendus inutilisables. |
Art. 5.Uitsluitend volgende personen kunnen op de beurs |
Art. 5.Seules les personnes suivantes peuvent exposer et mettre en |
tentoonstellen en te koop aanbieden: | vente à la bourse : |
- de overeenkomstig artikel 5 van de Wapenwet erkende wapenhandelaars | - les armuriers disposant d'un agrément conformément à l'article 5 de |
die uitzonderlijk de op de beurs toegelaten wapens mogen verhandelen | la Loi sur les armes peuvent vendre exceptionnellement des armes |
buiten hun vaste vestigingsplaats. Tijdens de beurs moeten zij een | admises à la bourse en dehors de leur établissement fixe. Ils doivent |
kopie van het getuigschrift van erkenning kunnen voorleggen. | pouvoir présenter une copie de leur agrément lors de la bourse. |
- de wapenhandelaars die over een buitenlandse erkenning beschikken, dienen een kopie van hun erkenning voor te leggen, alsook een vertaling in de taal van de plaats van de beurs. - particulieren, met inbegrip van erkende verzamelaars, die uitsluitend occasioneel wapens verkopen, zonder commercieel doel of binnen het normaal beheer van hun patrimonium. Art. 6.Vuurwapens die ontworpen zijn voor het geven van alarm of signalen, reddingsactiviteiten, slachten van dieren of visserij met harpoenen, of bestemd zijn voor industriële of technische doeleinden mogen niet te koop worden aangeboden op beurzen. Art. 7.De toelating tot organisatie van een beurs is geldig voor één beurs of is geldig voor meerdere beurzen die binnen één kalenderjaar zullen plaatsvinden. De toelating tot organisatie van een beurs kan niet worden verleend aan de organisator die de Wapenwet of haar uitvoeringsbesluiten niet naleeft. Indien een inbreuk op dit besluit of op de Wapenwet of haar uitvoeringsbesluiten wordt vastgesteld, kan de toelating worden ingetrokken. Art. 8.De toelating tot organisatie van een beurs wordt verleend aan de hand van een gedateerde en ondertekende brief voorzien van een droogstempel van de Federale Wapendienst. De toelating vermeldt de organisator van de beurs, de plaats en de datum van de beurs, de aard van de voorwerpen en wapens die er te koop zullen worden aangeboden en de verplichtingen die gelden voor de deelnemers. Aan de toelating tot organisatie van een beurs kunnen voorwaarden worden gekoppeld die zijn gericht op de vrijwaring van de openbare orde en veiligheid. Deze voorwaarden worden vermeld op de toelating. De Federale Wapendienst stelt de aanvrager bij aangetekend schrijven |
- les armuriers disposant d'un agrément étranger doivent pouvoir présenter une copie de leur agrément lors de la bourse ainsi qu'une traduction dans la langue du lieu de la bourse. - les particuliers, y compris les collectionneurs agrées, qui ne peuvent toutefois vendre des armes qu'occasionnellement, sans but commercial ou dans le cadre de la gestion normale de leur patrimoine. Art. 6.Les armes à feu conçues aux fins d'alarme, de signalisation,de sauvetage, d'abattage,de pêche au harpon ou destinées à des fins industrielles ou techniques ne peuvent être mises en vente dans les bourses . Art. 7.L'autorisation d'organiser une bourse est valable pour une bourse ou pour plusieurs bourses qui se dérouleront pendant une année calendrier . L'autorisation d'organiser une bourse ne peut être délivrée à l'organisateur qui ne respecte pas la Loi sur les armes ou ses arrêtés d'exécution. L'autorisation peut être retirée en cas d'infraction constatée au présent arrêté ou à la Loi sur les armes ainsi que ses arrêtés d'exécution. Art. 8.L'autorisation d'organiser une bourse est délivrée sous la forme d' une lettre datée et signée, pouvue d'un tampon sec du Service fédéral des armes. L'autorisation mentionne l'organisateur de la bourse, le lieu et la date de la bourse, la nature des objets et armes qui y seront offerts à la vente et les obligations qui seront d'application pour les participants. Des conditions qui visent l'ordre et la sécurité publique peuvent être liées à l'autorisation d'organiser une bourse. Ces conditions sont mentionnées sur l'autorisation. Le Service fédéral des armes informe le demandeur de la décision |
met ontvangstbewijs in kennis van de beslissing omtrent de aanvraag | concernant sa demande d'une autorisation d'organiser une bourse et de |
tot toelating tot organisatie van de beurs en van de beslissing van | la décision de retrait de l'autorisation, moyennant un envoi |
intrekking van de toelating. Een kopie ervan wordt bezorgd aan de | recommandé avec accusé de reception. Une copie est envoyée à la police |
lokale politie van de zone waarbinnen de plaats van de beurs is | locale de la zone dans laquelle le lieu de la bourse est situé. |
gesitueerd. Art. 9.De Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 2023. | Donné à Bruxelles, le 13 mai 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VANQUICKENBORNE | V. VANQUICKENBORNE |