← Terug naar "Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 "
Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | Arrêté royal prolongeant les mesures prises par l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines et des mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
13 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen | 13 MAI 2020. - Arrêté royal prolongeant les mesures prises par |
genomen bij het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende | l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses |
diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en | relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines et des |
maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het | mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
coronavirus COVID-19 | coronavirus COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I); |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II); | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II) ; |
Gelet op het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende | Vu l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en | diverses relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines |
maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het | et des mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation |
coronavirus COVID-19, inzonderheid artikel 1, derde lid; | du coronavirus COVID-19, notamment l'article 1er, alinéa 3 ; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 28 april 2020 tot verlenging van | Vu l'Arrêté royal du 28 avril 2020 prolongeant les mesures prises par |
de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april | l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses |
2020 houdende diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering | relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines et des |
van straffen en maatregelen in het kader van de strijd tegen de | mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
verspreiding van het coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mai 2020; |
2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, dd. 8 mei 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mai 2020 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gezien op de dringende noodzakelijkheid, die het onmogelijk maakt het | |
advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State in te winnen, | Vu l'urgence, qui ne permet pas de consulter la section de législation |
zelfs binnen een verkorte termijn van vijf dagen, gezien de meeste | du Conseil d'Etat, même dans un délai ramené à cinq jours, du fait |
periodes die bij dit besluit worden verlengd reeds verstrijken op | notamment que la plupart les périodes qui sont prolongées par le |
zondag 17 mei 2020; | présent arrêté, expirent déjà le dimanche 17 mai 2020; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende |
Article 1er.Dans l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des |
diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en | dispositions diverses relatives à la procédure pénale et à l'exécution |
maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het | des peines et des mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la |
coronavirus COVID-19 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | propagation du coronavirus COVID-19 les modifications suivantes sont |
a) in het eerste lid van artikel 1, worden de woorden "17 mei 2020" | apportées : a) dans l'article 1, alinéa 1er, les mots « 17 mai 2020 » sont |
vervangen door de woorden "17 juni 2020"; | remplacés par les mots « 17 juin 2020 » ; |
b) het tweede lid van artikel 1 wordt vervangen door : " In afwijking | b) Le deuxième alinéa de l'article 1 est remplacé par : « Par |
van het eerste lid, zijn de maatregelen bedoeld in de artikelen 19 en | dérogation au premier alinéa, les mesures visées aux articles 19 et |
20, 2° van toepassing gedurende de periode van 18 maart 2020 tot en | 20, 2° sont applicables durant la période allant du 18 mars 2020 au 17 |
met 17 juli 2020." | juillet 2020 inclus. " |
c) in artikel 20, worden de woorden "gedurende de duur van de in | c) à l'article 20, les mots « pour la durée de la période visée à |
artikel 1, tweede en derde lid, bedoelde periode" vervangen door | l'article 1er, alinéas 2 et 3 » sont remplacés par « pour la durée de |
"gedurende de duur van de in artikel 1 bedoelde periode". | la période visée à l'article 1er ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 2020. | Donné à Bruxelles, le 13 mai 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |