Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 119 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour la période 2017-2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart | collective de travail n° 119 du 21 mars 2017, conclue au sein du |
2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de | Conseil national du Travail, fixant la marge maximale pour l'évolution |
maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 (1) | du coût salarial pour la période 2017-2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017, | travail n° 119 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de maximale | Conseil national du Travail, fixant la marge maximale pour l'évolution |
marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018. | du coût salarial pour la période 2017-2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 13 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017 | Convention collective de travail n° 119 du 21 mars 2017 |
Vaststelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de | Fixation de la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour |
periode 2017-2018 (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2017 onder | la période 2017-2018 (Convention enregistrée le 7 avril 2017 sous le |
het nummer 138662/CO/300) | numéro 138662/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | la sauvegarde préventive de la compétitivité; |
concurrentievermogen; | |
Gelet op het Verslag 2016 over de bevordering van de Werkgelegenheid | Vu le rapport 2016 sur la promotion de l'Emploi et la sauvegarde |
en de preventieve vrijwaring van het Concurrentievermogen (deel 1) van | |
10 januari 2017 uitgebracht onder de verantwoordelijkheid van het | préventive de la Compétitivité (partie 1) du 10 janvier 2017, émis |
secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | sous la responsabilité du Secrétariat du Conseil central de |
Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017, gesloten | l'Economie; Vu l'accord interprofessionnel du 2 février 2017, conclu pour la |
voor de periode 2017-2018, meer bepaald punt A. Loonnorm; | période 2017-2018, plus précisément le point A. Norme salariale; |
Overwegende dat artikel 6 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering | Considérant que l'article 6 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
concurrentievermogen, gewijzigd door de wet van 19 maart 2017, in § 1 | compétitivité, modifié par la loi du 19 mars 2017, dispose en son |
bepaalt dat de maximale marge voor loonkostenontwikkeling om de twee | paragraphe 1er que la marge maximale pour l'évolution du coût salarial |
jaar wordt vastgelegd in het interprofessioneel akkoord en dat deze | est fixée, tous les deux ans, dans l'accord interprofessionnel et |
marge vervolgens wordt vastgelegd in een collectieve | qu'elle est ensuite arrêtée dans une convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad, die door de | conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue obligatoire |
Koning algemeen verbindend wordt verklaard overeenkomstig de wet van 5 | par le Roi conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les |
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de | conventions collectives de travail et les commissions paritaires; |
paritaire comités; | Considérant que les partenaires sociaux ont convenu, dans l'accord |
Overwegende dat de sociale partners in genoemd akkoord op basis van | précité, de la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour |
het Verslag 2016 over de bevordering van de Werkgelegenheid en de | la période 2017-2018 sur la base du rapport 2016 sur la promotion de |
preventieve vrijwaring van het Concurrentievermogen (deel 1) | |
uitgebracht onder de verantwoordelijkheid van het secretariaat van de | l'Emploi et la sauvegarde préventive de la Compétitivité (partie 1), |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, de maximale marge voor de | |
loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 zijn overeengekomen; | émis sous la responsabilité du Secrétariat du Conseil central de |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | l'Economie; Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de organisaties die de zelfstandigen en de KMO's vertegenwoordigen, | - les organisations représentant les indépendants et les PME, agréées |
die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april 2014 betreffende de | conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la |
organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO's; | représentation des indépendants et des PME; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van Socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, |
arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante. |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de collectieve arbeidsovereenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention collective de travail |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
Art. 3.La présente convention collective de travail a pour objet de |
maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 | fixer la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour la |
vast te leggen. | période 2017-2018. |
HOOFDSTUK II. - De maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de | CHAPITRE II. - La marge maximale pour l'évolution du coût salarial |
periode 2017-2018 | pour la période 2017-2018 |
Art. 4.Op basis van het Verslag 2016 over de bevordering van de |
Art. 4.Sur la base du rapport 2016 sur la promotion de l'Emploi et la |
Werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van het | |
Concurrentievermogen (deel 1) van 10 januari 2017 van de Centrale Raad | sauvegarde préventive de la Compétitivité (partie 1) du 10 janvier |
voor het Bedrijfsleven wordt de maximale marge voor | 2017 du Conseil central de l'Economie, la marge maximale pour |
loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018 vastgelegd op 1,1 | l'évolution du coût salarial pour la période 2017-2018 est fixée à 1,1 |
pct. | p.c. |
Art. 5.In de onderhandelingen over de invulling van de loonmarge op |
Art. 5.Dans les négociations sur la concrétisation de la marge |
sector- en/of ondernemingsniveau zal maximaal rekening worden gehouden | salariale au niveau sectoriel et/ou des entreprises, il sera tenu |
met de specifieke economische situatie van de sector en/of de | compte au maximum de la situation économique spécifique du secteur |
onderneming, het behoud en de creatie van tewerkstelling en de | et/ou de l'entreprise, du maintien et de la création d'emploi et de la |
concurrentiekracht. | compétitivité. |
Art. 6.Bij de invulling van de loonmarge dient rekening te worden |
Art. 6.Lors de la concrétisation de la marge salariale, il conviendra |
gehouden met de reële kostprijs van alle weerhouden maatregelen. | de tenir compte du coût réel de toutes les mesures retenues. |
In dit verband verwijzen de sociale partners naar het unaniem advies | A cet égard, les partenaires sociaux se réfèrent à l'avis unanime n° |
nr. 1.893 van 12 februari 2014 van de Nationale Arbeidsraad met | 1.893 du Conseil national du Travail du 12 février 2014 sur la |
betrekking tot de geleidelijke opheffing van de verschillen in | suppression progressive des différences de traitement qui sont fondées |
behandeling die berusten op het onderscheid tussen arbeiders en | sur une distinction entre ouvriers et employés en matière de pensions |
bedienden inzake aanvullende pensioenen. | complémentaires. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de la convention |
Art. 7.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. Zij |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2018. | le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |