Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van handel in brandstoffen" - bijdrage van de werkgevers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van handel in brandstoffen" - bijdrage van de werkgevers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" - cotisation des employeurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2016, collective de travail du 23 septembre 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les
wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de
van handel in brandstoffen" - bijdrage van de werkgevers (1) combustibles" - cotisation des employeurs (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen; combustibles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2016, travail du 23 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les
wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de
van handel in brandstoffen" - bijdrage van de werkgevers. combustibles" - cotisation des employeurs.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 13 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen Commission paritaire pour le commerce de combustibles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2016 Convention collective de travail du 23 septembre 2016
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen Modification des statuts du "Fonds social pour les entreprises de
van handel in brandstoffen" - bijdrage van de werkgevers (Overeenkomst commerce de combustibles" - cotisation des employeurs (Convention
geregistreerd op 7 november 2016 onder het nummer 135697/CO/127) enregistrée le 7 novembre 2016 sous le numéro 135697/CO/127)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen. combustibles.

Art. 2.Artikel 17 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de

Art. 2.L'article 17 des statuts du "Fonds social pour les entreprises

ondernemingen van handel in brandstoffen", vastgesteld bij de de commerce de combustibles", fixés par la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten in het travail du 26 juin 1974, conclue au sein de la Commission paritaire
Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot nationale pour le commerce de combustibles, instituant un fonds de
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober arrêté royal du 4 octobre 1974, modifié pour la dernière fois par la
1974, een laatste maal gewijzigd bij de collectieve
arbeidsovereenkomst van 15 juni 2016 en geregistreerd onder het nummer convention collective de travail du 15 juin 2016 et enregistrée sous
134331/CO/127, wordt vervangen door de volgende bepalingen : le numéro 134331/CO/127, est remplacé par les dispositions suivantes :
"

Art. 17.De in de artikel 16 bedoelde bijdrage wordt vastgesteld als

"

Art. 17.La cotisation visée à l'article 16 est fixée comme suit :

volgt : Voor alle werkgevers bedoeld in artikel 4, 1° : Pour tous les employeurs visés à l'article 4, 1° :
16,5 pct. vanaf 1 januari 2017, exclusief de 3 pct. gereserveerd voor 16,5 p.c. à partir du 1er janvier 2017, y exclus les 3 p.c. réservés
het "Pensioenfonds voor de handel in brandstoffen VZW", Léon pour le "Fonds de pension pour le commerce de combustibles ASBL", rue
Lepagestraat 4, 1000 Brussel. Léon Lepage 4, 1000 Bruxelles.
Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui
aanmerking komen voor de berekening van de bijdrage voor de sociale entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité
zekerheid.". sociale.".

Art. 3.Ingevolge het koninklijk besluit tot uitbreiding van het

Art. 3.Suite à l'arrêté royal relatif à l'extension du réseau de la

netwerk van de sociale zekerheid tot de pensioen- en sécurité sociale aux organismes de pension et de solidarité chargés
solidariteitsinstellingen belast met het uitvoeren van de wet van 28 d'exécuter la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions
april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains
belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, en
voordelen inzake sociale zekerheid, met toepassing van artikel 18 van application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à
de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid zal de sociale zekerheid de sécurité sociale, la sécurité sociale versera la cotisation réservée
gereserveerde bijdrage van 3 pct. voor de financiering en inrichting de 3 p.c. pour le financement et la mise en place d'un fonds de
van een sectoraal pensioenstelsel rechtstreeks doorstorten aan het pension sectoriel directement au fonds de pension concerné (numéro de
betrokken pensioenfonds (erkenningsnummer CBFA : 50.556, verleend bij reconnaissance CBFA : 50.556, octroyé par arrêté royal du 1er décembre
koninklijk besluit van 1 december 2003, gepubliceerd in het Belgisch
Staatsblad van 13 juni 2003). 2003, publié au Moniteur belge du 13 juin 2003).

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur le 1er

januari 2017 en wordt gesloten voor bepaalde duur tot 31 december janvier 2017 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31
2019. décembre 2019.
Indien er ten laatste vóór 30 september 2019 geen akkoord komt tussen Si au plus tard avant le 30 septembre 2019 aucun accord n'intervient
de contracterende partijen over de verlenging van deze collectieve entre les parties contractantes à propos d'une prolongation de la
arbeidsovereenkomst, zal de bijdrage voorzien in artikel 17 bepaald présente convention collective, la cotisation prévue à l'article 17
worden op 17,5 pct., exclusief de 3 pct. gereserveerd voor het "Pensioenfonds voor de handel in brandstoffen" vanaf 1 januari 2020. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei 2017. De Minister van Werk, sera fixée à 17,5 p.c., y exclus les 3 p.c. réservés pour le "Fonds de pension pour le commerce de combustibles" à partir du 1er janvier 2020. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2017. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^