Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de nationale kaderovereenkomst van 21 december 2015 betreffende de invoering en de organisatie van overbruggingsploegen in de textielsector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 relatif à l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais dans le secteur textile |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, | collective de travail du 10 octobre 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot wijziging van de nationale kaderovereenkomst van 21 | modifiant l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 relatif à |
december 2015 betreffende de invoering en de organisatie van | l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais dans le secteur |
overbruggingsploegen in de textielsector (1) | textile (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk; | la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, | travail du 10 octobre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot wijziging van de nationale kaderovereenkomst van 21 | modifiant l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 relatif à |
december 2015 betreffende de invoering en de organisatie van | l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais dans le secteur |
overbruggingsploegen in de textielsector. | textile. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 13 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016 | Convention collective de travail du 10 octobre 2016 |
Wijziging van de nationale kaderovereenkomst van 21 december 2015 | Modification de l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 relatif à |
betreffende de invoering en de organisatie van overbruggingsploegen in | l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais dans le secteur |
de textielsector (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2016 onder | textile (Convention enregistrée le 7 novembre 2016 sous le numéro |
het nummer 135695/CO/120) | 135695/CO/120) |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst heeft betrekking op de invoering |
Article 1er.La présente convention s'applique à l'instauration et à |
en de organisatie van zogenaamde overbruggingsploegen in ondernemingen | l'organisation d'équipes-relais dans les entreprises qui relèvent de |
die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
textielnijverheid en het breiwerk. | la bonneterie. |
Art. 2.Artikel 14 van de nationale kaderovereenkomst van 21 december |
Art. 2.L'article 14 de l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 |
2015 betreffende de invoering en de organisatie van | |
overbruggingsploegen in de textielsector, wordt vervangen door | relatif à l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais dans le |
volgende tekst : | secteur textile, est remplacé par le texte suivant : |
"Voor de toepassing van artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli 1978 | "Pour l'application de l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten met betrekking tot het | relative aux contrats de travail, qui concerne le congé de naissance, |
geboorteverlof, wordt de duur van de afwezigheid voor de in dit | la durée de l'absence applicable aux ouvriers occupés dans ce régime |
stelsel tewerkgestelde arbeiders vastgesteld op vier dagen van twaalf uren, door hem te kiezen binnen de vier maanden te rekenen vanaf de dag van de bevalling.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2016. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan slechts opgezegd worden mits een vooropzeg van één jaar, schriftelijk aan de ondertekenende partijen betekend. Art. 4.Het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk vraagt dat deze overeenkomst door de Koning algemeen verbindend wordt verklaard. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei 2017. De Minister van Werk, |
est fixée à quatre jours de douze heures, à choisir par lui dans les quatre mois à compter du jour de l'accouchement.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être dénoncée que moyennant un préavis d'un an, notifié par écrit aux parties signataires. Art. 4.La Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie demande que cette convention soit rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |