Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar - zwaar beroep en nachtarbeid - in de ondernemingen van de dagbladpers (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar - zwaar beroep en nachtarbeid - in de ondernemingen van de dagbladpers (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans - métier lourd et travail de nuit - dans les entreprises de presse quotidienne (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar - zwaar beroep en (RCC) à l'âge de 58 ans - métier lourd et travail de nuit - dans les
nachtarbeid - in de ondernemingen van de dagbladpers (1) entreprises de presse quotidienne (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar - zwaar beroep en (RCC) à l'âge de 58 ans - métier lourd et travail de nuit - dans les
nachtarbeid - in de ondernemingen van de dagbladpers. entreprises de presse quotidienne.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 Convention collective de travail du 23 juin 2015
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van
58 jaar - zwaar beroep en nachtarbeid - in de ondernemingen van de Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans
- métier lourd et travail de nuit - dans les entreprises de presse
dagbladpers (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2015 onder het quotidienne (Convention enregistrée le 30 juillet 2015 sous le numéro
nummer 128367/CO/130) 128367/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen bindend verklaard bij journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19
HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op novembre 2009). CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à
58 jaar - zwaar beroep 58 ans - métier lourd

Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 17

gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en van de conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974 et des
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en nr. 112 gesloten in de conventions collectives de travail n° 111 et n° 112 conclues au
Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, genieten de werknemers die, in Conseil national du travail le 27 avril 2015, les travailleurs qui, au
de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, de leeftijd van 58 cours de la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 sont âgés
jaar bereiken of bereikt hebben en door de werkgever ontslagen worden de 58 ans ou plus et qui sont licenciés par l'employeur avant le 1er
vóór 1 januari 2017 en die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden als janvier 2017 et qui peuvent justifier à ce moment de 33 ans de
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié dont, soit au
loontrekkende waarvan hetzij minstens 5 jaar van zwaar beroep, minimum 5 années dans le cadre d'un métier lourd, calculées de date à
gerekend van datum tot datum, in de loop van de laatste 10 date, durant les 10 dernières années calendrier, calculées de date à
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst; hetzij minstens 7 jaar van zwaar beroep, gerekend date, avant la fin du contrat de travail; soit au minimum 7 années
dans le cadre d'un métier lourd, calculées de date à date, durant les
van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin
gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de du contrat de travail, bénéficient des mesures relatives au régime de
arbeidsovereenkomst kunnen rechtvaardigen, van de bepalingen inzake chômage avec complément d'entreprise comme prévu à l'article 3 de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld in
artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007).

Art. 3.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16

Art. 3.En exécution de la convention collective de travail du 16 mai

mei 2013 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 2013 relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC)
(SWT) in de ondernemingen van de dagbladpers (nr. 115284/CO/130, dans les entreprises de presse (n° 115284/CO/130, arrêté royal du 3
koninklijk besluit van 3 februari 2014, Belgisch Staatsblad van 15 février 2014, Moniteur belge du 15 juillet 2014), modifiée par la
juli 2014), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart
2014 (nr. 122048/CO/130, koninklijk besluit van 11 maart 2015, convention collective de travail du 20 mars 2014 (n° 122048/CO/130,
Belgisch Staatsblad van 24 maart 2015) en in uitvoering van de arrêté royal du 11 mars 2015, Moniteur belge du 24 mars 2015) et en
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 gesloten in de Nationale exécution de la convention collective de travail n° 113 conclue au
Arbeidsraad op 27 april 2015, genieten de werknemers die, in de Conseil national du travail le 27 avril 2015, les travailleurs qui, au
periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, de leeftijd van 58 cours de la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 sont âgés
jaar bereiken of bereikt hebben en door de werkgever ontslagen worden de 58 ans ou plus et qui sont licenciés par l'employeur avant le 1er
vóór 1 januari 2017 en die op dat ogenblik 35 jaar beroepsverleden als janvier 2017 et qui peuvent justifier à ce moment de 35 ans de
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié dont, soit au
loontrekkende waarvan hetzij minstens 5 jaar van zwaar beroep, minimum 5 années dans le cadre d'un métier lourd, calculées de date à
gerekend van datum tot datum, in de loop van de laatste 10 date, durant les 10 dernières années calendrier, calculées de date à
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst; hetzij minstens 7 jaar van zwaar beroep, gerekend date, avant la fin du contrat de travail; soit au minimum 7 années
dans le cadre d'un métier lourd, calculées de date à date, durant les
van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, 15 dernières années calendrier calculées de date à date, avant la fin
gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de du contrat de travail, bénéficient des mesures relatives au régime de
arbeidsovereenkomst kunnen rechtvaardigen, van de bepalingen inzake chômage avec complément d'entreprise comme prévu à l'article 3 de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld in
artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007).
HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à
58 jaar - nachtarbeid 58 ans - travail de nuit

Art. 4.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17

Art. 4.En exécution de la convention collective de travail n° 17

gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en van de conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974 et des
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en nr. 112 gesloten in de conventions collectives de travail n° 111 et n° 112 conclues au
Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, genieten de werknemers die, in Conseil national du travail le 27 avril 2015, les travailleurs qui, au
de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, de leeftijd van 58 cours de la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 sont âgés
jaar bereiken of bereikt hebben en door de werkgever ontslagen worden de 58 ans ou plus et qui sont licenciés par l'employeur avant le 1er
vóór 1 januari 2017 en die op dat ogenblik 20 jaar beroepsverleden als janvier 2017 et qui peuvent justifier à ce moment de 20 ans de
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié dans un
loontrekkende in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de régime tel que défini à l'article 1er de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du
de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que
alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit,
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari modifiée par les conventions collectives de travail n° 46sexies du 9
1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19
december 2001, kunnen rechtvaardigen, van de bepalingen inzake het décembre 2001, bénéficient des mesures relatives au régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld in artikel avec complément d'entreprise comme prévu à l'article 3 de l'arrêté
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007).
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden CHAPITRE IV. - Conditions

Art. 5.De toepassing van de hoger vermelde maatregelen inzake stelsel

Art. 5.Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives au régime de

van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt slechts na wederzijds chômage avec complément d'entreprise ne sera accordé qu'après accord
akkoord tussen werkgever en werknemer. mutuel entre l'employeur et le travailleur.
Indien, door de toekenning van één of meerdere stelsels van
werkloosheid met bedrijfstoeslag de continuïteit van de Si, en raison de l'octroi d'un ou de plusieurs régimes de chômage avec
arbeidsorganisatie niet meer gewaarborgd is, kan de aanvangsdatum van complément d'entreprise, la continuité de l'organisation du travail
de opzegging in het raam van de aanvraag van de werknemer met maximum n'est plus garantie, la date de début du préavis dans le cadre de la
6 maanden worden uitgesteld. demande du travailleur peut être reportée de maximum 6 mois.
HOOFDSTUK V. - Tijdskrediet CHAPITRE V. - Crédit-temps

Art. 6.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor

Art. 6.Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime

een regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la
zoals voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of convention collective de travail n° 77bis ou la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het de travail n° 103 jusqu'à l'âge de la mise en régime de chômage avec
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag complément d'entreprise, le complément d'entreprise versé par
die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à temps
een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door collectieve plein selon les dispositions prévues par la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 17. travail n° 17.
HOOFDSTUK VI. - Hernemen van activiteit CHAPITRE VI. - Reprise des activités

Art. 7.Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die

Art. 7.Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs

ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve licenciés dans le cadre de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de werkgever die het stelsel travail est maintenu à charge de l'employeur qui a octroyé le régime
van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend, indien de de chômage avec complément d'entreprise, lorsque les travailleurs
werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als reprennent une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que
zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd travailleur indépendant dans les conditions et modalités fixées par la
door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, die convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés
werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door collectieve en cas de licenciement, telle que modifiée notamment par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK VII. - Andere CHAPITRE VII. - Divers

Art. 8.Voor alles wat er in deze collectieve arbeidsovereenkomst niet

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas spécifié dans la présente

specifiek bepaald is, wordt verwezen naar de bepalingen van de convention collective de travail, il est renvoyé aux dispositions de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 evenals alle reglementaire la convention collective de travail n° 17 ainsi qu'à toutes les
bepalingen die hierop van toepassing zijn. dispositions réglementaires qui s'y appliquent.
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid CHAPITRE VIII. - Validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. le 1er janvier 2015 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^