Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
tijdskrediet (1) transport et de la logistique, relative au crédit-temps (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de logistiek; international, du transport et de la logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten travail du 30 juin 2015 reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet. transport et de la logistique, relative au crédit-temps.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de logistiek transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015 Convention collective de travail du 30 juin 2015
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2015 onder het Crédit-temps (Convention enregistrée le 11 août 2015 sous le numéro
nummer 128584/CO/226) 128584/CO/226)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
internationale handel, het vervoer en de logistiek. transport et de la logistique.

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de cette convention collective de travail

wordt verstaan onder : il y a lieu d'entendre par :
- "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103" : de collectieve - "convention collective de travail n° 103" : la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gesloten in de de carrière et d'emplois de fin de carrière, conclue au sein du
Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012; Conseil national du travail le 27 juin 2012;
- "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118" : de collectieve - "convention collective de travail n° 118" : la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 118 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het de travail n° 118 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne
l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière,
pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, en restructuration, conclue au sein du Conseil national du travail le
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015; 27 avril 2015;
- "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds van het Paritair Comité voor de - "fonds social" : le "Fonds social de la Commission paritaire pour
bedienen uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek". les employés du commerce international, du transport et de la logistique".

Art. 3.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten

Art. 3.Pour l'application des conventions collectives de travail n°

nr. 103 en nr. 118 wordt rekening gehouden met de bijzondere 103 et n° 118 il est tenu compte des modalités d'application
toepassingsmodaliteiten vervat in de artikelen 4 tot en met 14 hierna. particulières contenues aux articles 4 à 14 y compris, ci-après.
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif

Art. 4.§ 1. De bedienden hebben een bijkomend recht op voltijds

Art. 4.§ 1er. Les employés ont un droit complémentaire au

tijdskrediet of halftijdse of 1/5e loopbaanvermindering tot maximaal crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps
36 maanden voor het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, ou d'1/5 jusqu'à 36 mois au maximum pour fournir des soins, comme
§ 1, 1°, onder a°, b° en c° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. prévu dans l'article 4, § 1er, 1°, sous a°, b° et c° de la convention
103. collective de travail n° 103.
Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 48 maanden, zodra de Ce droit sera élargi à 48 mois dès que la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in die zin wordt aangepast. travail n° 103 sera modifiée dans ce sens.
§ 2. De bedienden hebben een bijkomend recht op voltijds tijdskrediet § 2. Les employés ont un droit complémentaire au crédit-temps à temps
of halftijdse of 1/5e loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 jusqu'à 36
voor het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 1, mois au maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article
1°, onder d° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. 4, § 1er, 1°, sous d° de la convention collective de travail n° 103.
§ 3. De periodes bedoeld in §§ 1 en 2 mogen samen niet meer bedragen § 3. Les périodes mentionnées aux §§ 1er et 2 ne peuvent pas s'élever
dan 36 maanden. à plus de 36 mois au total.
De totale maximale periode zal worden verhoogd naar 48 maanden, zodra La période maximale totale sera portée à 48 mois, dès que la
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in die zin wordt aangepast. convention collective de travail n° 103 est modifiée dans ce sens.
HOOFDSTUK III. - Landingsbanen CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière

Art. 5.§ 1. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 5.§ 1er. En application de la convention collective de travail

118 wordt voor de periode 2015-2016 de leeftijdsgrens op 55 jaar n° 118, pour la période 2015-2016 la limite d'âge est portée à 55 ans
gebracht voor de bedienden die in toepassing van artikel 8, § 1 van de pour les employés qui en exécution de l'article 8, § 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun convention collective de travail du Conseil national du travail n° 103
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met
1/5e en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § du 27 juin 2012 diminuent leurs prestations de travail à mi-temps ou
5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals d'1/5 et qui remplissent les conditions de l'article 6, § 5, 2° et 3°
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4
2014. de l'arrêté royal du 30 décembre 2014.
§ 2. De uitzondering van artikel 8, § 3 van de collectieve § 2. L'exception de l'article 8, § 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 103 blijft van toepassing. travail n° 103 reste d'application.
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels CHAPITRE IV. - Règles d'organisation

Art. 6.§ 1. De drempel in verband met de gelijktijdige afwezigheid

Art. 6.§ 1er. Le seuil quant aux absences simultanées de travailleurs

van werknemers in de onderneming of dienst, zoals bepaald in artikel
16 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, blijft vastgesteld, dans l'entreprise ou le service, tel que prévu à l'article 16 de la
convention collective de travail n° 103, est maintenu, quant aux
wat betreft de bedienden, op 7 pct. employés, à 7 p.c.
§ 2. Worden niet in aanmerking genomen voor de toepassing van de drempel : § 2. Ne sont pas pris en considération pour l'application du seuil :
- de bedienden van 55 jaar of ouder die gebruik maken van een 1/5e of - les employés de 55 ans et plus qui utilisent la réduction des
halftijdse loopbaanvermindering in het kader van de collectieve prestations de travail d'1/5e ou le crédit-temps à mi-temps dans le
arbeidsovereenkomsten nr. 103 of nr. 118; cadre des conventions collectives de travail n° 103 ou n° 118;
- de bedienden van 50 jaar of ouder die op 30 juni 2015 gebruik maken - les employés de 50 ans ou plus qui utilisent une diminution de
van een 1/5de loopbaanvermindering. carrière d'1/5ème au 30 juin 2015.
§ 3. Van de drempel van 7 pct. kan worden afgeweken op § 3. Des dérogations au seuil de 7 p.c. au niveau de l'entreprise sont
ondernemingsvlak met een collectieve arbeidsovereenkomst of bij possibles moyennant une convention collective de travail ou par
wijziging van het arbeidsreglement. modification du règlement de travail.

Art. 7.Overeenkomstig artikel 6 van de collectieve

Art. 7.Conformément à l'article 6 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 103 kan in de ondernemingen bij een travail n° 103, les entreprises peuvent déroger, moyennant une
collectieve arbeidsovereenkomst afgeweken worden van de convention collective de travail aux règles afférentes à
organisatieregels voor de 1/5e loopbaanvermindering wanneer het gaat l'organisation de la diminution de carrière d'1/5e lorsqu'il s'agit de
om tewerkstelling in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling travail en équipes ou en cycles dans un régime de travail réparti sur
gespreid over 5 of meer dagen van de week. 5 jours ou plus par semaine.
HOOFDSTUK V. - Aanvullende premies CHAPITRE V. - Primes complémentaires

Art. 8.§ 1. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5e

Art. 8.§ 1er. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail

verminderen in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. d'1/5e dans le cadre de la convention collective de travail n° 103 ont
103 hebben recht op een aanvullende premie van 80 EUR bruto per maand droit à une prime complémentaire de 80 EUR brut par mois, à partir de
vanaf de leeftijd van 60 jaar. l'âge de 60 ans.
§ 2. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5e verminderen in § 2. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5e
het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 (landingsbaan dans le cadre de la convention collective de travail n° 118 (emploi de
voor werknemers met een lange loopbaan of een zwaar beroep) hebben fin de carrière pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou
recht op een aanvullende premie van 80 EUR bruto per maand vanaf de qui exercent un métier lourd) ont droit à une prime complémentaire de
leeftijd van 55 jaar. 80 EUR brut par mois, à partir de l'âge de 55 ans.
§ 3. De bedienden van 50 jaar en ouder die op basis van een sectorale § 3. Les employés de 50 ans et plus qui avaient droit à une prime
complémentaire pour la diminution de carrière d'1/5e sur la base d'un
regeling van vóór 1 juli 2015 recht hadden op een aanvullende premie régime sectoriel d'avant le 1er juillet 2015, maintiennent ce droit.
voor 1/5e loopbaanvermindering, behouden dit recht. § 4. Les employés qui exercent leur droit, dans le cadre de l'article
§ 4. De bedienden die in het kader van artikel 8, § 3 van de 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103, à la diminution
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 gebruik maken van hun recht op de carrière d'1/5e (emploi de fin de carrière à partir de 50 ans avec
een 1/5e loopbaanvermindering (landingsbaan vanaf 50 jaar met 28 jaar 28 ans de carrière) maintiennent leur droit à la prime complémentaire
loopbaan) behouden hun recht op de aanvullende premie van 80 EUR bruto de 80 EUR brut par mois à partir de 55 ans, pour autant que l'article
per maand vanaf de leeftijd van 55 jaar, voor zover artikel 8, § 3 van 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103 reste inchangé.
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 ongewijzigd blijft.

Art. 9.Voltijds tewerkgestelde bedienden of daarmee gelijkgestelden

Art. 9.Les employés occupés à temps plein ou les employés y assimilés

die hun arbeidsprestaties met de helft verminderen, hebben vanaf de qui réduisent leurs prestations de travail de la moitié, ont droit à
leeftijd van 55 jaar recht op een aanvullende premie van 100 EUR bruto partir de l'âge de 55 ans à une prime complémentaire de 100 EUR brut
per maand gedurende 36 maanden. par mois pendant 36 mois.

Art. 10.Les employés qui ont réduit leurs prestations de travail de

Art. 10.De bedienden die hun arbeidsprestaties in 2009 en/of 2010 met

la moitié en 2009 et/ou 2010 dans le cadre du régime exceptionnel,
de helft verminderden in het kader van de uitzonderlijke regeling,
behouden de aanvullende premie van 100 EUR bruto per maand na maintiennent la prime complémentaire de 100 EUR brut par mois après
uitputting van het normale premiestelsel vermeld in artikel 9. avoir épuisé le régime normal des primes mentionné en article 9.

Art. 11.De aanvullende premies worden betaald door de werkgever die

Art. 11.Les primes complémentaires sont payées par l'employeur qui

deze kan terugvorderen bij het sociaal fonds. peut en demander le remboursement auprès du fonds social.
De raad van beheer van het sociaal fonds wordt belast met het Le conseil d'administration du fonds social est chargé de la
vaststellen van de concrete uitvoeringsmodaliteiten van de bepalingen détermination des modalités d'exécution concrètes en ce qui concerne
vervat in dit hoofdstuk. les dispositions contenues dans le présent chapitre.
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE VI. -Dispositions communes

Art. 12.Bedienden die deel uitmaken van volgende categorieën van

Art. 12.Les employés qui font partie des catégories de personnes

personen kunnen slechts een beroep doen op de maatregelen vervat in de suivantes ne peuvent se prévaloir des mesures contenues dans la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en de bepalingen van convention collective de travail n° 103 et des dispositions de la
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, mits voorafgaand akkoord présente convention collective de travail, que moyennant accord
van hun werkgever : préalable de leur employeur :
- het leidinggevend personeel, zoals gedefinieerd in artikel 4, 4° van - le personnel de direction, tel que défini à l'article 4, 4° de la
de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen; loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales;
- het vertrouwenspersoneel dat bedoeld wordt in het koninklijk besluit - le personnel de confiance, tel que visé par l'arrêté royal du 10
van 10 februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een février 1965 désignant les personnes investies d'un poste de direction
leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed in de
particuliere sectors van 's lands bedrijfsleven, voor de toepassing ou de confiance dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour
van de wet betreffende de arbeidsduur. l'application de la loi sur la durée du travail.

Art. 13.In geval van collectief ontslag moeten de opzeggingstermijn

Art. 13.En cas de licenciement collectif, le délai de préavis et

en de verbrekingsvergoeding van bedienden die genieten van een l'indemnité de rupture pour les employés qui bénéficient d'un régime
arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de collectieve de travail tel que visé dans la convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 103, ongeacht de formule van tijdskrediet, 103, quelle que soit la formule de crédit-temps, doivent être calculés
berekend worden op basis van het normale voltijdse loon. sur la base de la rémunération normale à temps plein.

Art. 14.Ondernemingen met een overlegorgaan dienen driemaandelijks

Art. 14.Les entreprises ayant un organe de concertation sont tenues

cijfers te verschaffen over de toepassing van het stelsel van de fournir tous les trois mois des chiffres concernant l'application
tijdskrediet in de onderneming en de weerslag op het du régime du crédit-temps dans l'entreprise et la répercussion sur le
tewerkstellingsvolume. Aan deze rapportering moet jaarlijks een volume de l'emploi. Chaque année il sera consacré à ce rapport une
bespreking gewijd worden in het geëigend overlegorgaan. Meer bepaald discussion au sein de l'organe de concertation approprié. De manière
zal er door de geëigende overlegorganen op toegezien worden dat de plus précise, les organes de concertation appropriés veilleront à ce
opname van tijdskrediet geen verhoging van de werkdruk in de betrokken que la prise du crédit-temps n'engendre pas une augmentation de la
diensten tot gevolg heeft. Desgevallend kan vervangende tewerkstelling charge de travail dans les services concernés. Le cas échéant, de
overwogen worden. l'emploi de remplacement pourra être envisagé.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur CHAPITRE VII. - Durée de validité

Art. 15.De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013

Art. 15.La convention collective de travail du 2 décembre 2013

betreffende het tijdskrediet, registratienummer 119138/CO/226, relative au crédit-temps, numéro d'enregistrement 119138/CO/226,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 mei 2014, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 27 mai 2014, est abrogée.
wordt opgeheven.

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 16.La présente convention collective de travail sort ses effets

januari 2015 tot en met 31 december 2017, met uitzondering van de à partir du 1er janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2017, à l'exception
artikelen 5, § 1 en 8, § 2 die uitwerking hebben vanaf 1 januari 2015 des articles 5, § 1er et 8, § 2 qui sortent leurs effets à partir du
tot en met 31 december 2016. 1er janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^