Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de invoering van een maaltijdcheque, de verhoging van een maaltijdcheque en de omzetting van de ecocheques voor de arbeiders van het niet-rijdend personeel, met inbegrip van het garagepersoneel, tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer te land voor rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de invoering van een maaltijdcheque, de verhoging van een maaltijdcheque en de omzetting van de ecocheques voor de arbeiders van het niet-rijdend personeel, met inbegrip van het garagepersoneel, tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer te land voor rekening van derden en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à l'introduction du titre-repas, à l'augmentation du titre-repas et à la conversion des éco-chèques pour les ouvriers du personnel non roulant, y compris le personnel de garage, occupés dans les entreprises de transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de manutention de choses pour compte de tiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2015, collective de travail du 17 septembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
voor rekening van derden, betreffende de invoering van een pour compte de tiers, relative à l'introduction du titre-repas, à
maaltijdcheque, de verhoging van een maaltijdcheque en de omzetting l'augmentation du titre-repas et à la conversion des éco-chèques pour
van de ecocheques voor de arbeiders van het niet-rijdend personeel, les ouvriers du personnel non roulant, y compris le personnel de
met inbegrip van het garagepersoneel, tewerkgesteld in de garage, occupés dans les entreprises de transport de choses par voie
ondernemingen van het goederenvervoer te land voor rekening van derden terrestre pour compte de tiers et/ou de manutention de choses pour
en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden (1) compte de tiers (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport
de logistiek voor rekening van derden; routier et la logistique pour compte de tiers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2015, travail du 17 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
voor rekening van derden, betreffende de invoering van een pour compte de tiers, relative à l'introduction du titre-repas, à
maaltijdcheque, de verhoging van een maaltijdcheque en de omzetting l'augmentation du titre-repas et à la conversion des éco-chèques pour
van de ecocheques voor de arbeiders van het niet-rijdend personeel, les ouvriers du personnel non roulant, y compris le personnel de
met inbegrip van het garagepersoneel, tewerkgesteld in de garage, occupés dans les entreprises de transport de choses par voie
ondernemingen van het goederenvervoer te land voor rekening van derden terrestre pour compte de tiers et/ou de manutention de choses pour
en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden. compte de tiers.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
van derden pour compte de tiers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2015 Convention collective de travail du 17 septembre 2015
Invoering van een maaltijdcheque, verhoging van een maaltijdcheque en Introduction du titre-repas, augmentation du titre-repas et conversion
omzetting van de ecocheques voor de arbeiders van het niet-rijdend des éco-chèques pour les ouvriers du personnel non roulant, y compris
personeel, met inbegrip van het garagepersoneel, tewerkgesteld in de le personnel de garage, occupés dans les entreprises de transport de
ondernemingen van het goederenvervoer te land voor rekening van derden choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de manutention de
en/of van goederenbehandeling voor rekening van derden (Overeenkomst choses pour compte de tiers (Convention enregistrée le 25 novembre
geregistreerd op 25 november 2015 onder het nummer 130313/CO/140.03) 2015 sous le numéro 130313/CO/140.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Subcomité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire
wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, conform het pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers ainsi
koninklijk besluit van 22 januari 2010 tot oprichting van de paritaire qu'à leurs ouvriers conformément à l'arrêté royal du 22 janvier 2010
subcomités voor het vervoer en de logistiek en tot vaststelling van instituant des sous-commissions paritaires du transport et de la
hun benaming en bevoegdheid, verschenen in het Belgisch Staatsblad van logistique et fixant leur dénomination et leur compétence, paru dans
9 februari 2010. le Moniteur belge du 9 février 2010.
§ 2. Het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor § 2. La Sous-commission paritaire pour le transport routier et la
rekening van derden is bevoegd voor de werknemers die hoofdzakelijk logistique pour compte de tiers est compétente pour les travailleurs
handarbeid verrichten en hun werkgevers, te weten de ondernemingen die dont l'occupation est de caractère principalement manuel et leurs
: employeurs, et ce pour les entreprises qui :
1° wegvervoer voor rekening van derden uitvoeren en elk ander vervoer 1° effectuent le transport routier pour compte de tiers et tout autre
zowel met paarden als met motorrijtuigen voor rekening van derden; transport tant hippomobile qu'automobile pour compte de tiers;
2° voor rekening van derden uitsluitend logistieke activiteiten uitoefenen. Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte grondstoffen, goederen of producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zo verre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden 2° exercent pour le compte de tiers exclusivement des activités logistiques. Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui pour le compte de tiers exercent des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de
gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés.
Wetboek van vennootschappen. La Sous-commission paritaire pour le transport routier et la
Het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor logistique pour compte de tiers n'est pas compétente pour les
rekening van derden is niet bevoegd voor vervoerondernemingen voor entreprises de transport pour le compte de tiers qui relèvent de la
rekening van derden die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du
Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité pétrole, la Commission paritaire de la construction, la Commission
voor het bouwbedrijf, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten en het Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer. Het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden is niet bevoegd voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een specifiek paritair comité. Het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor paritaire pour le commerce de combustibles, la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance et la Commission paritaire du transport urbain et régional. La Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers n'est pas compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence d'une commission paritaire spécifique. La Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers n'est pas compétente pour les
rekening van derden is niet bevoegd voor de ondernemingen die voor entreprises qui exercent pour le compte de tiers exclusivement des
rekening van derden uitsluitend logistieke activiteiten uitoefenen of activités logistiques ou pour les entreprises assimilées qui
voor de daarmee gelijkgestelde ondernemingen die ressorteren onder de ressortissent à la compétence de la Commission paritaire de
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, l'industrie chimique, la Commission paritaire de l'industrie et du
het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, het commerce du pétrole, la Commission paritaire pour le commerce de
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen of het Paritair Comité combustibles ou la Commission paritaire des ports.
voor het havenbedrijf.
§ 3. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières du
behorende tot het niet-rijdend personeel, met inbegrip van het personnel non roulant, y compris des ouvriers et des ouvrières du
garagepersoneel. personnel de garage.
HOOFDSTUK II. - Verhoging bestaande maaltijdcheques CHAPITRE II. - Augmentation des titres-repas existants

Art. 2.Ondernemingen die op 1 januari 2016 reeds maaltijdcheques

Art. 2.Les entreprises qui octroient déjà des titres-repas à une

toekennen aan een categorie van arbeiders, behorende tot het catégorie des ouvriers du personnel non roulant, y compris le
niet-rijdend personeel, met inbegrip van het garagepersoneel, zullen personnel de garage, augmenteront pour cette catégorie la quote-part
voor deze categorie de werkgeversbijdrage verhogen met 1 EUR/gewerkte de l'employeur d'1 EUR/jour travaillé. Cette augmentation entre en
dag. Deze verhoging zal worden toegepast vanaf 1 januari 2016. vigueur le 1er janvier 2016.
HOOFDSTUK III. - Invoering van ecocheques en toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Introduction et modalités des éco-chèques

Art. 3.Ondernemingen die op 1 januari 2016 geen maaltijdcheques en

Art. 3.Les entreprises qui, le 1er janvier 2016, n'octroient ni des

geen ecocheques toekennen aan een categorie van betrokken arbeiders, titres-repas ni des éco-chèques à une catégorie des ouvriers
zullen vanaf 2016 ecocheques toekennen voor een bedrag van 200 EUR. concernant, octroient des éco-chèques pour un montant de 200 EUR, dès

Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder

l'année 2016.

Art. 4.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient

"ecocheque" verstaan : de cheque die toegekend wordt voor de aankoop d'entendre par "éco-chèques" : les chèques destinés à l'achat de
van de producten en diensten van ecologische aard die expliciet zijn produits et services à caractère écologique repris dans la liste
opgenomen in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde annexée à la convention collective du travail n° 98. Leur durée de
lijst. De geldigheid van deze cheques bedraagt 24 maanden vanaf de validité est limité à 24 mois à partir de la date de leur mise à
datum van hun terbeschikkingstelling aan de arbeider. disposition au travailleur.
§ 2. De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per § 2. La valeur nominale maximum des éco-chèques s'élève à 10 EUR par
ecocheque. Kleinere bedragen zijn mogelijk. éco-chèque. Des montants plus petits sont possibles.

Art. 5.De ecocheques worden toegekend volgens onderstaande

Art. 5.L'octroi des éco-chèques se fait conformément aux modalités

modaliteiten : suivantes :
- De toekenning gebeurt conform de bepalingen van de Nationale - L'octroi des éco-chèques se fait conformément aux dispositions de la
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, gesloten in de convention collective de travail n° 98 du Conseil national du travail
Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 en zoals later gewijzigd; conclue le 20 février 2009 et telle que modifiée plus tard;
- De referteperiode valt samen met het kalenderjaar; - La période de référence coïncide avec l'année civile;
- De ecocheques worden toegekend op het einde van de referteperiode; - Les éco-chèques sont accordés en fin de la période de référence;
- De ecocheques worden toegekend pro rata de arbeidsduur van de - Les éco-chèques sont accordés au prorata de la durée du travail des
betrokken arbeiders in de referteperiode; ouvriers concernés;
- Voor de arbeiders die in de loop van de referteperiode in dienst - Le calcul du nombre d'éco-chèques pour les ouvriers qui sont entrés
zijn getreden van de werkgever of hem hebben verlaten, gebeurt de au service de l'employeur ou ont quitté l'employeur au cours de la
toekenning eveneens pro rata temporis van de periodes gedurende période de référence, est effectué au prorata des périodes durant
dewelke zij op basis van een arbeidsovereenkomst bij de werkgever lesquelles ils étaient sous contrat de travail auprès de cet employeur
waren tewerkgesteld, desgevallend ook pro rata temporis van de pendant cette période de référence, éventuellement prorata temporis la
arbeidsduur; durée de travail;
- Voor de toekenning van de ecocheques wordt per referteperiode - Par période de référence, pour l'octroi des éco-chèques, il est tenu
rekening gehouden met de gewerkte dagen. Met gewerkte dagen worden compte des jours travaillés. Sont assimilés à des jours travaillés les
gelijkgesteld alle dagen die zijn opgenomen in artikel 6, § 3 van de jours mentionnés en article 6, § 3 de la convention collective de
Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98; travail du Conseil national du travail n° 98;
- Deze pro rata regelingen gelden ook wanneer de werknemer overgaat - Ce même calcul au prorata est effectué en cas de passage du statut
van een voltijdse naar een deeltijdse tewerkstelling en omgekeerd. temps plein au statut temps partiel et inversement.

Art. 6.De ecocheque wordt op naam van de arbeider afgeleverd, deze

Art. 6.L'éco-chèque est délivré au nom du travailleur. Cette

condition est censée être remplie si son octroi et les données y
voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de relatives sont mentionnés au compte individuel du travailleur,
daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele conformément à la réglementation relative à la tenue des documents
rekening van de arbeider. sociaux.
HOOFDSTUK IV. - Omzetting ecocheques in maaltijdcheques CHAPITRE IV. - Conversion des éco-chèques en titres-repas

Art. 7.Les entreprises sans titres-repas, qui octroyaient encore des

Art. 7.Ondernemingen zonder maaltijdcheques die in 2015 nog

éco-chèques en 2015 à une catégorie d'ouvriers, convertiront les
ecocheques toekenden aan een categorie van arbeiders, zullen deze
ecocheques omzetten in maaltijdcheques ten bedrage van 3,22 éco-chèques en titres-repas d'un montant de 3,22 EUR/jour travaillé
EUR/gewerkte dag (samengesteld uit 1,09 EUR werknemersbijdrage en 2,13 (composé d'une quote-part travailleur d'1,09 EUR et une quote-part
EUR werkgeversbijdrage). employeur de 2,13 EUR).
De maaltijdcheques worden toegekend vanaf de prestaties in januari Les titres-repas seront octroyés dès les prestations de janvier 2016.
2016. De toekenning van ecocheques vervalt vanaf kalenderjaar 2016. L'octroi des éco-chèques expire dès l'année 2016.
HOOFDSTUK V. - Modaliteiten van de invoering van de maaltijdcheque CHAPITRE V. - Modalités de l'introduction du titre-repas

Art. 8.Het stelsel van de maaltijdcheques wordt ingevoerd

Art. 8.Le régime des titres-repas est introduit conformément aux

overeenkomstig de bepalingen van artikel 19bis van het koninklijk dispositions de l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.

Art. 9.§ 1. Het aantal toegekende maaltijdcheques is zowel voor de voltijdse als de deeltijdse arbeiders gelijk aan het aantal dagen waarop deze arbeiders normale werkelijke arbeid, meerprestaties zonder inhaalrust, meerprestaties mits inhaalrust en andere meerprestaties mits inhaalrust verrichten. § 2. In de ondernemingen waarin gelijktijdig verschillende arbeidsregelingen van toepassing zijn kan een alternatieve telling voorzien worden waarbij het aantal maaltijdcheques berekend wordt op basis van de verhouding tussen het aantal uren dat de werknemer tijdens het kwartaal effectief heeft gepresteerd en het normaal aantal arbeidsuren per dag in de onderneming (bijvoorbeeld 38/5), waarbij het verkregen resultaat (afgerond op de hogere eenheid) wordt beperkt tot het maximum aantal werkbare dagen van een voltijdse werknemer in de onderneming in het kwartaal. Ondernemingen die deze alternatieve berekening willen toepassen moeten dit vaststellen via een collectieve arbeidsovereenkomst. Indien er in de onderneming geen syndicale vertegenwoordiging is, via het arbeidsreglement. Deze collectieve overeenkomst of het arbeidsreglement bepaalt tevens het normaal aantal uren per dag van een voltijdse arbeider en de wijze waarop het maximum aantal werkdagen in het kwartaal voor een voltijdse werknemer wordt berekend.

Art. 9.§ 1er. Le nombre de titres-repas octroyés doit être égal au nombre de journées au cours desquelles l'ouvrier - à temps plein ou à temps partiel - a fourni un travail effectif normal, des prestations supplémentaires sans repos compensatoire, des prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire et d'autres prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire. § 2. Le nombre de chèques-repas pour les ouvriers à temps partiel est calculé sur la base du rapport entre le nombre total d'heures que l'ouvrier a prestées au cours du trimestre et le nombre total d'heures de travail par jour dans l'entreprise (par exemple 38/5), le résultat obtenu (arrondi à l'unité supérieure) étant limité au nombre maximum de jours ouvrables d'un ouvrier à temps plein dans l'entreprise par trimestre. Les entreprises qui souhaitent appliquer ce mode de calcul alternatif doivent le prévoir par convention collective de travail ou, pour les entreprises dans lesquelles il n'y a pas de représentation syndicale, dans le règlement du travail. Cette convention collective ou le règlement de travail détermine par ailleurs le nombre normal d'heures par jour des ouvriers à temps plein, ainsi que le mode du calcul maximal des jours prestables des ouvriers à temps plein.

Art. 10.De maaltijdcheques worden iedere maand opgemaakt en in één of

Art. 10.Les titres-repas sous forme électronique sont établis chaque

meerdere keren, gecrediteerd op de maaltijdchequerekening in functie mois et sont crédités (en une ou plusieurs fois) sur le compte
van het aantal dagen waarop de arbeider vermoedelijk prestaties zal titres-repas sur la base du nombre présumé de jours de prestations
verrichten. effectives.
Uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die volgt op het Une régularisation doit avoir lieu au plus tard le dernier jour du
voorgaande kwartaal wordt het aantal cheques in overeenstemming premier mois suivant le trimestre et le nombre de chèques doit être
gebracht met de effectieve prestaties gedurende het betrokken mis en conformité avec le nombre de jours auxquels l'ouvrier a
voorgaande kwartaal. effectivement fourni des prestations au cours du trimestre.
De maaltijdcheque wordt op naam van de werknemer afgeleverd of komt Les titres-repas sont remis au nom de l'ouvrier ou figurent au compte
voor op de individuele rekening van de werknemer. individuel de l'ouvrier.

Art. 11.De geldigheidsduur van de elektronische maaltijdcheques is

Art. 11.La validité des titres-repas sous forme électronique est

beperkt tot 12 maanden te rekenen vanaf het ogenblik dat de limitée à 12 mois, à compter du moment où ils sont placés sur le
maaltijdcheques in elektronische vorm op de maaltijdchequerekening compte titres-repas du travailleur.
worden geplaatst.
De elektronische maaltijdcheque mag enkel worden gebruikt ter betaling Le titre-repas sous forme électronique ne peut être utilisé que pour
van een eetmaal of voor de aankoop van verbruiksklare voeding. payer un repas ou pour l'achat d'alimentation prête à consommer.
HOOFDSTUK VI. - Juridisch kader CHAPITRE VI. - Cadre juridique

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten ter

Art. 12.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het luik "koopkracht" voor het niet-rijdend personeel exécution de la partie "pouvoir d'achat" du personnel non roulant du
van het protocolakkoord van 24 juni 2015 voor het rijdend en protocole d'accord du 24 juin 2015 pour le personnel roulant et non
niet-rijdend personeel van de ondernemingen voor goederenvervoer en roulant des entreprises du transport et de la manutention pour le
goederenbehandeling voor rekening van derden. compte de tiers.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur CHAPITRE VII. - Durée de validité

Art. 13.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2016 en is afgesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei 2016. De Minister van Werk,

Art. 13.§ 1er. La présente convention collective de travail sort ses effets le 1er janvier 2016 pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^