Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, relative au statut de la délégation syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, collective de travail du 15 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het statuut et la formation dans le secteur de l'aviation, relative au statut de
van de syndicale afvaardiging (1) la délégation syndicale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance
onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015, travail du 15 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het statuut et la formation dans le secteur de l'aviation, relative au statut de
van de syndicale afvaardiging. la délégation syndicale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, Sous-commission paritaire pour la maintenance technique,
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 Convention collective de travail du 15 octobre 2015
Statuut van de syndicale afvaardiging (Overeenkomst geregistreerd op 8 Statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée le 8
december 2015 onder het nummer 130426/CO/315.01) décembre 2015 sous le numéro 130426/CO/315.01)
Doel Objectif

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt het statuut en

Article 1er.La présente convention collective de travail règle le

de werking van de syndicale afvaardiging. Ze wordt gesloten in statut et le fonctionnement de la délégation syndicale. Elle est
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 afgesloten in conclue en application de la convention collective de travail n° 5
concernant le statut des délégations syndicales du personnel des
de Nationale Arbeidsraad op 24 mei 1971 betreffende het statuut van de entreprises, qui a été conclue le 24 mai 1971 au sein du Conseil
syndicale afvaardigingen van het personeel van de ondernemingen. national du travail.
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission
voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation
luchtvaartsector (PSC 315.01). dans le secteur de l'aviation (SCP 315.01).
Onder "werknemers" wordt voor de toepassing van deze collectieve Par "travailleurs" il convient d'entendre dans le cadre de
arbeidsovereenkomst verstaan : de mannelijke en vrouwelijke l'application de la présente convention collective de travail : les
werknemers, met uitsluiting van het leidinggevend personeel en het travailleurs masculins et féminins, à l'exclusion du personnel de
kaderpersoneel zoals gedefinieerd en bepaald in de wetgeving en binnen direction et des cadres, comme défini dans la législation et pendant
de procedure van de sociale verkiezingen. la procédure d'élections sociales.
Bevoegdheid van de syndicale afvaardiging Compétences de la délégation syndicale

Art. 3.Zonder afbreuk te doen aan de artikelen 11 en 14 van de

Art. 3.Sans préjudice des dispositions des articles 11 et 14 de la

collectieve overeenkomst nr. 5 van 24 mei 1971, heeft de bevoegdheid convention collective n° 5 du 24 mai 1971, les compétences de la
van de syndicale afvaardiging onder meer betrekking op : délégation syndicale concernent entre autres :
- de naleving van de algemene beginselen bepaald in de artikelen 2 tot - le respect des principes généraux définis aux articles 2 à 5 de la
5 van de collectieve overeenkomst van 24 mei 1971; convention collective du 24 mai 1971;
- de arbeidsverhoudingen; - les relations de travail;
- de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving van de - l'application dans l'entreprise de la législation sociale, des
collectieve arbeidsovereenkomsten, van het arbeidsreglement en van de conventions collectives de travail, du règlement de travail et des
individuele arbeidsovereenkomsten;
- de onderhandelingen met het oog op het sluiten van collectieve contrats individuels de travail;
overeenkomsten of akkoorden in de schoot van de onderneming, zonder - les négociations en vue de la conclusion de conventions ou d'accords
dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan de collectieve overeenkomsten of collectifs au sein de l'entreprise, sans préjudice des conventions
akkoorden die op andere vlakken zijn gesloten. collectives ou accords conclus à d'autres niveaux.
Oprichting van de syndicale afvaardiging Institution de la délégation syndicale

Art. 4.Op verzoek van één of meer representatieve vakorganisaties die

Art. 4.A la requête d'une ou de plusieurs organisation(s)

deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben ondertekend, wordt een professionnelle(s) représentative(s) signataire(s) de la présente
convention collective de travail, une délégation syndicale pourra être
syndicale afvaardiging opgericht in die ondernemingen die meer dan 20 instituée dans les entreprises employant plus de 20 travailleurs.
werknemers tewerkstellen.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt met Par "entreprise" il convient d'entendre dans le cadre de l'application
"onderneming" bedoeld : de technische bedrijfseenheid in de zin van de de la présente convention collective de travail : l'unité technique
wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven d'exploitation dans le sens de la loi du 20 septembre 1948 portant
(artikel 14, § 1, 1° ). organisation de l'économie (article 14, § 1er, 1° ).
In de ondernemingen die meer dan 40 werknemers tewerkstellen, zal een Dans les établissements occupant plus de 40 travailleurs, il sera
vakbondsafvaardiging worden opgericht. In de ondernemingen waar tussen institué une délégation syndicale. Dans les établissements occupant
21 en 40 werknemers zijn tewerkgesteld, zal een vakbondsafvaardiging entre 21 et 40 travailleurs, il sera institué une délégation syndicale
worden opgericht, zo de meerderheid der werknemers daarom vraagt. si la majorité des travailleurs en formule la demande.
In de schriftelijke aanvraag tot oprichting moeten de representatieve Dans leur demande écrite d'institution, les organisations
vakorganisaties verwijzen naar de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging. De aanvragende representatieve vakorganisatie of -organisaties verwittigen voorafgaandelijk de overige in het paritair subcomité vertegenwoordigde organisaties. De representatieve vakorganisaties zullen het vervolgens onderling eens worden over de verdeling van het aantal (zie verdere regels) syndicale afgevaardigden die iedere organisatie toekomt, door zich te beroepen op hun aantal leden zoals vastgesteld bij de laatste uitbetaling van de syndicale premie. Pas na gezamenlijk akkoord omtrent de verdeling van de afgevaardigden, schriftelijk bevestigd door alle betrokken partijen aan de werkgever, kunnen de respectievelijke representatieve vakorganisaties overgaan tot aanduiding van de effectieve en in voorkomend geval de plaatsvervangende afgevaardigden. Duur van het mandaat - vroegtijdige beëindiging en vervanging professionnelles représentatives doivent renvoyer aux dispositions de la présente convention collective de travail concernant le statut de la délégation syndicale. L'organisation (les organisations) professionnelle(s) représentative(s) demandeuse(s) veillera (veilleront) à prévenir au préalable les autres organisations représentatives présentes au sein de la sous-commission paritaire. Les organisations professionnelles représentatives se mettront ensuite d'accord sur la répartition du nombre de délégués syndicaux revenant à chaque organisation (voir autres dispositions) en se basant sur le nombre de leurs membres tel qu'établi par le dernier paiement de la prime syndicale. Ce n'est qu'après être parvenues à un accord conjoint sur la répartition des délégués et avoir fourni une confirmation écrite de toutes les parties concernées à l'employeur, que les organisations professionnelles représentatives pourront procéder à la désignation des délégués effectifs et de leurs éventuels suppléants. Durée du mandat - fin anticipée et remplacement

Art. 5.De leden van de syndicale afvaardiging verkrijgen in principe

Art. 5.En principe les membres de la délégation syndicale reçoivent

een mandaat voor een vaste periode van 4 jaar. Deze periode vangt aan un mandat pour une période fixe de 4 ans. Cette période commence le 1er
op 1 juli van het jaar waarin er verkiezingen voor de juillet de l'année au cours de laquelle sont organisées les élections
ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het pour les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention et la
werk georganiseerd worden. Het mandaat neemt automatisch een einde na protection au travail. Ce mandat prend automatiquement fin au terme de
afloop van de vaste periode van 4 jaar. la période fixe de 4 ans.
Buiten deze normale vervaldag neemt het mandaat van syndicale En dehors de cette échéance normale, le mandat du délégué syndical
afgevaardigde een einde : prend fin :
1) wanneer de betrokkene de voorwaarden in artikel 7 niet meer 1) lorsque l'intéressé ne remplit plus les conditions reprises à
vervult; l'article 7;
2) op vraag van de syndicale afvaardiging of van de representatieve 2) à la demande de la délégation syndicale ou de l'organisation
vakorganisatie die hem of haar heeft voorgedragen; professionnelle représentative qui a soumis sa candidature;
3) bij uitdiensttreding van de betrokkene. 3) lors de la sortie de service de l'intéressé.
Indien het mandaat van een syndicale afgevaardigde om gelijk welke Si le mandat d'un délégué syndical prend fin au cours de son exercice,
reden een einde neemt tijdens zijn ambtstermijn, mag de pour quelque raison que ce soit, l'organisation professionnelle
representatieve vakorganisatie waartoe de afgevaardigde behoort, représentative à laquelle ce délégué appartient a le droit de
tussen de andere werknemers van de onderneming een werknemer désigner, parmi les autres travailleurs de l'entreprise, la personne
aanduiden, voor zover deze de voorwaarden vervult bepaald in artikel qui achèvera le mandat, pour autant que cette personne remplisse les
7, die het mandaat zal beëindigen. conditions définies à l'article 7.
Samenstelling van de syndicale afvaardiging Composition de la délégation syndicale

Art. 6.De syndicale afvaardiging is samengesteld uit effectieve en plaatsvervangende afgevaardigden. De plaatsvervangende afgevaardigden wonen de vergadering van de syndicale afvaardiging slechts bij ingeval van en in verhouding tot de afwezigheid of het gerechtvaardigd belet van de effectieve afgevaardigde en mits het ondernemingshoofd of zijn vertegenwoordiger daarvan voorafgaandelijk op de hoogte wordt gebracht. Het aantal effectieve en plaatsvervangende afgevaardigden wordt bepaald op basis van het aantal werknemers in dienst van de onderneming op de dag waarop de verkiezingsdatum wordt aangekondigd conform de procedure inzake sociale verkiezingen voor de

Art. 6.La délégation syndicale est composée de délégués effectifs et suppléants. Les délégués suppléants n'assisteront aux réunions de la délégation syndicale qu'en cas d'absence ou d'empêchement justifié du délégué effectif et à condition d'en avoir averti au préalable le chef d'entreprise ou son représentant. Le nombre de délégués effectifs et suppléants est défini sur la base du nombre de travailleurs en service dans l'entreprise le jour où la date des élections sociales est annoncée, conformément à la procédure relative aux élections sociales pour les conseils d'entreprise et les

ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het comités pour la prévention et la protection au travail (c'est-à-dire
werk (zogenaamde "dag X"). le "jour X").
Voor de ondernemingen die geen sociale verkiezingen moeten Dans le cas des entreprises n'étant pas tenues d'organiser d'élections
organiseren, wordt het aantal werknemers vastgesteld op basis van het sociales, le nombre de travailleurs est défini sur la base du nombre
aantal werknemers in dienst op de eerst mogelijke theoretische dag "X" de travailleurs en service lors du premier jour "X" théorique possible
in de procedure sociale verkiezingen. dans le cadre de la procédure des élections sociales.
Het leidinggevend personeel en het kaderpersoneel zoals bepaald in de Le personnel de direction et les cadres, tels que définis dans la
wetgeving op de sociale verkiezingen en de uitzendkrachten worden niet législation relative aux élections sociales et les intérimaires, ne
meegeteld voor het vaststellen van het aantal werknemers bij het sont pas pris en compte pour définir le nombre de travailleurs en vue
bepalen van het aantal effectieve en plaatsvervangende afgevaardigden. de la détermination du nombre de délégués effectifs et suppléants.
Rekening houdend met het voorgaande wordt het aantal afgevaardigden Compte tenu de ce qui précède, le nombre de délégués est défini comme
als volgt vastgesteld : suit :
Aantal werknemers/ Aantal werknemers/
Nombre de travailleurs Nombre de travailleurs
Maximum aantal/ Maximum aantal/
Nombre maximum Nombre maximum
Maximum aantal/ Maximum aantal/
Nombre maximum Nombre maximum
In dienst op dag X/ In dienst op dag X/
En service au jour X En service au jour X
Effectieve afgevaardigden/ Effectieve afgevaardigden/
De délégués effectifs De délégués effectifs
Plaatsvervangende afgevaardigden/ Plaatsvervangende afgevaardigden/
De délégués suppléants De délégués suppléants
21-40 21-40
2 2
0 0
41-100 41-100
3 3
3 3
101-150 101-150
4 4
4 4
151-250 151-250
5 5
5 5
251-400 251-400
6 6
6 6
401-650 401-650
7 7
7 7
651-800 651-800
8 8
8 8
> 801 > 801
9 9
9 9
Voorwaarden tot aanduiding Conditions à respecter pour pouvoir
als syndicale afgevaardigde être désigné comme délégué syndical

Art. 7.Om de functie van effectief of plaatsvervangend afgevaardigde

Art. 7.Pour pouvoir remplir la fonction de délégué effectif ou

te mogen vervullen, moet de kandidaat aan volgende voorwaarden voldoen : suppléant, le candidat est tenu de remplir les conditions suivantes :
1) minstens 18 jaar oud zijn en de pensioengerechtigde leeftijd niet 1) être au moins âgé de 18 ans et ne pas avoir atteint l'âge légal de
bereikt hebben; la pension;
2) tenminste één jaar effectief in de onderneming hebben gewerkt; 2) avoir au moins travaillé effectivement un an au sein de
3) lid zijn van één van de betrokken ondertekenende representatieve vakorganisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst en door deze zijn aangeduid. De vakbondsafgevaardigden worden aangewezen uit hoofde van het gezag dat van hen moet uitgaan bij de uitoefening van hun kiese taak en wegens hun bekwaamheid, wat veronderstelt dat ze behoorlijk vertrouwd zijn met de onderneming en met de bedrijfstak. De effectieve en plaatsvervangende syndicale afgevaardigden worden bij voorkeur aangeduid binnen de populatie van werknemers die reeds een mandaat uitoefenen in de ondernemingsraad of binnen het comité voor preventie en bescherming op het werk. De aanduiding van de effectieve en plaatsvervangende afgevaardigden dient te gebeuren door middel van l'entreprise; 3) être membre de l'une des organisations professionnelles représentatives signataires de la présente convention collective de travail et être désigné par elle. Les délégués syndicaux sont désignés en vertu de l'autorité qu'ils doivent exercer lors de l'exercice de leur mission électorale et selon leurs aptitudes, ce qui suppose qu'ils soient suffisamment familiarisés avec l'entreprise et la branche d'activité. Les délégués syndicaux effectifs et suppléants sont de préférence choisis parmi la population de travailleurs exerçant déjà un mandat au sein du conseil d'entreprise ou du comité pour la prévention et la protection au travail. La désignation des délégués effectifs et
een aangetekend schrijven. suppléants doit se faire par lettre recommandée.
Het ondernemingshoofd kan zich om ernstige redenen tegen de aanwijzing Le chef d'entreprise peut s'opposer à la désignation ou au maintien
of het behoud van een afgevaardigde verzetten. Het ondernemingshoofd d'un délégué moyennant des motifs graves. Pour ce faire, le chef
deelt daartoe de betrokken representatieve vakorganisatie schriftelijk d'entreprise communiquera par écrit les raisons de son opposition à
de redenen van zijn verzet mee, waarna de voordragende representatieve l'organisation professionnelle représentative concernée, qui aura la
vakorganisatie over de mogelijkheid beschikt om de voordracht of het possibilité de retirer la candidature ou le mandat et de le confirmer
mandaat in te trekken dan wel schriftelijk te bevestigen. In geval van par écrit. En cas de désaccord permanent, les parties peuvent demander
voortdurende onenigheid kunnen de partijen een dringend beroep doen op instamment l'intervention du bureau de conciliation de la
het verzoeningsbureau van het paritair subcomité. sous-commission paritaire.
Beschikbare tijd voor de uitoefening van het syndicaal mandaat Temps disponible pour exercer le mandat syndical

Art. 8.De effectieve syndicale afgevaardigde zal voor de vervulling

Art. 8.Le délégué syndical effectif disposera du temps nécessaire

van zijn opdracht en volgens de noodwendigheden en in overleg met de pour accomplir sa mission en fonction des impératifs et en
werkgever, over de nodige tijd beschikken, met een maximum van 13 uur concertation avec l'employeur, avec un maximum de 13 heures par mois.
per maand. De nodige tijd van de plaatsvervangende syndicale
afgevaardigde die de effectieve afgevaardigde vervangt, wordt Le temps nécessaire pour le délégué syndical suppléant qui remplace le
aangerekend op de hiervoor vermelde 13 uur per maand. délégué effectif est imputé aux 13 heures par mois susmentionnées.
De werkgever dient voorafgaandelijk ingelicht te worden over de L'employeur doit être informé au préalable de l'utilisation effective
effectieve aanwending van die tijd en in gemeen akkoord zal men ervoor
zorgen dat hierbij het goede verloop van de werkzaamheden in de de ce temps. II conviendra en outre de veiller de commun accord à ne
onderneming niet verstoord wordt. Daarnaast zullen de syndicale pas perturber le bon déroulement des activités de l'entreprise. A côté
afgevaardigden beschikken over de nodige bezoldigde tijd voor de de cela, les délégués syndicaux disposeront du temps rémunéré
vergaderingen met de directie. nécessaire pour assister aux réunions avec la direction.
Mededelingen aan het personeel Communications au personnel

Art. 9.De syndicale afvaardiging zal, zonder dat zulks de organisatie

Art. 9.La délégation syndicale pourra, sans que cela puisse perturber

van het werk mag verstoren, kunnen overgaan tot elke mondelinge of l'organisation du travail, procéder oralement ou par écrit à toutes
schriftelijke nuttige mededeling aan het personeel. Deze mededelingen communications utiles au personnel. Ces communications devront avoir
moeten van professionele of syndicale aard zijn. un caractère professionnel ou syndical.
Voorlichtingsvergaderingen voor het personeel van de onderneming Des réunions d'information du personnel de l'entreprise pourront être
zullen door de syndicale afvaardiging ingericht kunnen worden op de organisées par la délégation syndicale sur le lieu de travail et
plaats van het werk en tijdens de werkuren, mits voorafgaandelijke pendant les heures de service, moyennant l'accord de l'employeur. Ce
instemming van de werkgever. Deze laatste zal haar instemming niet dernier ne pourra pas refuser arbitrairement de donner son accord. Les
willekeurig kunnen weigeren. De vergaderingen zullen de duur van één réunions ne pourront pas durer plus d'une heure.
uur niet mogen overschrijden. Les jours, heures et lieux précis auxquels elles sont organisées
De dagen, uren en plaats zullen in overleg met de directie worden seront définis en concertation avec la direction. Les représentants
vastgesteld. De externe vertegenwoordigers van de representatieve externes des organisations professionnelles représentatives pourront
vakorganisaties kunnen aan deze vergaderingen deelnemen. participer à ces réunions.
Werkingsmiddelen van de syndicale afvaardiging Moyens de fonctionnement de la délégation syndicale

Art. 10.Rekening houdend met de mogelijkheden terzake van de

Art. 10.Les moyens nécessaires sont mis à la disposition de la

werkgever en in overleg met deze, worden de nodige middelen ter délégation syndicale afin qu'elle puisse remplir convenablement sa
beschikking gesteld aan de syndicale afvaardiging, teneinde haar mission, compte tenu des possibilités de l'employeur et en
opdracht passend te kunnen vervullen. concertation avec celui-ci.
Vertegenwoordigers van werknemers- of werkgeversorganisaties Représentants des organisations de travailleurs ou d'employeurs

Art. 11.Indien de afgevaardigden van een syndicale afvaardiging of de

Art. 11.Si les représentants d'une délégation syndicale ou patronale

werkgever het nodig achten, kan er beroep gedaan worden op de externe le jugent nécessaire, ils peuvent faire appel aux représentants
vertegenwoordigers van hun respectievelijke organisaties. externes de leurs organisations respectives.
In geval van voortdurende onenigheid kunnen de partijen een dringend En cas de désaccord permanent, les parties peuvent demander instamment
beroep doen op het verzoeningsbureau van het paritair subcomité. l'intervention du bureau de conciliation de la sous-commission paritaire.
Regeling van een geschil Règlement d'un litige

Art. 12.Wanneer in de onderneming een geschil ontstaat met de

Art. 12.Lorsqu'un litige avec la direction survient au sein de

directie, wendt de syndicale afvaardiging alle mogelijke middelen aan om dat geschil door middel van dialoog en onderhandelingen te regelen. Wanneer na tussenkomst van een syndicale afvaardiging geen akkoord is bereikt voor de regeling van een geschil, kunnen de afgevaardigden de hulp inroepen van de gewestelijke secretarissen om het onderzoek van deze aangelegenheid voort te zetten. In voorkomend geval kan de directie zich doen bijstaan door vertegenwoordigers van zijn werkgeversorganisatie. Na uitputting van de onderhandelingsmogelijkheden kan de meest gerede partij via een lid van het paritair subcomité een beroep doen op het verzoeningsbureau van het paritair subcomité. Een eventuele stakingsaanzegging kan enkel aangetekend worden betekend. De periode van stakingsaanzegging moet ten minste zeven l'entreprise, la délégation syndicale met tous les moyens en oeuvre pour régler ce litige par le dialogue et la négociation. Si au terme de l'intervention d'une délégation syndicale aucun accord ne peut être trouvé pour le règlement d'un litige, les délégués peuvent s'attacher le concours des secrétaires régionaux afin de poursuivre l'enquête. Le cas échéant, la direction peut se faire assister par des représentants de son organisation patronale. Après avoir épuisé toutes les voies de négociation, la partie la plus diligente peut s'adresser au bureau de conciliation de la sous-commission paritaire via un membre de la sous-commission paritaire. Un préavis de grève éventuel peut uniquement être signifié par recommandé. La durée du préavis de grève doit être d'au moins sept
dagen duren en gaat in de dag na de betekening. jours et prend cours le lendemain de sa signification.
Statuut van de leden van de syndicale afvaardiging Statut des membres de la délégation syndicale

Art. 13.Het statuut en de bescherming van de syndicale afgevaardigden

Art. 13.Le statut et les mesures de protection des délégués syndicaux

wordt geregeld bij de artikelen 16 tot en met 20 van de collectieve sont réglés par les articles 16 à 20 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 5 van 24 mei 1971 betreffende het statuut van travail n° 5 du 24 mai 1971 concernant le statut des délégués
de syndicale afvaardigingen van het personeel der ondernemingen. syndicaux du personnel des entreprises. Les délégués suppléants ont
Plaatsvervangende syndicale afgevaardigden hebben recht op eenzelfde
bescherming. droit à la même protection.
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 14.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 14.La présente convention collective de travail est conclue pour

voor onbepaalde duur en treedt in werking op datum van 1 januari 2016. une durée indéterminée et entrera en vigueur à la date du 1er janvier 2016.
Deze overeenkomst vervangt integraal en heft op de collectieve Cette convention remplace intégralement et abroge la convention
arbeidsovereenkomst van 5 februari 1974 gesloten binnen het Paritair collective de travail du 5 février 1974 conclue au sein de la
Commission paritaire n° 315 du secteur de l'aviation ainsi que
Comité nr. 315 voor de handelsluchtvaart en artikel 15 van de l'article 15 de la convention collective de travail conclue en date du
collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op datum van 7 juli 2005 7 juillet 2005 au sein de la Sous-commission paritaire pour la
binnen het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand
en opleiding in de luchtvaartsector (registratienummer maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de
80947/CO/315.01). l'aviation (portant le numéro d'enregistrement 80947/CO/315.01).
Elk der ondertekenende partijen kan deze overeenkomst beëindigen mits Chacune des parties signataires a le droit de résilier cette
een opzegging van 6 maanden via een aangetekend schrijven gericht aan convention moyennant la signification d'un préavis de 6 mois par
de voorzitter van het paritair subcomité. recommandé adressé au présidente de la sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^