← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2006 tot vastlegging van de quota van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van de misdrijven inzake terrorisme "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2006 tot vastlegging van de quota van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van de misdrijven inzake terrorisme | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2006 fixant le quota des juges d'instruction spécialisés pour instruire les infractions en matière de terrorisme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 13 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2006 tot vastlegging van de quota van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van de misdrijven inzake terrorisme FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 79, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 13 MEI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2006 fixant le quota des juges d'instruction spécialisés pour instruire les infractions en matière de terrorisme PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 79, alinéa 2, inséré par la loi du 27 décembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2006 tot vastlegging van de | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2006 fixant le quota des juges |
quota van de onderzoeksrechters gespecialiseerd om kennis te nemen van | d'instruction spécialisés pour instruire les infractions en matière de |
de misdrijven inzake terrorisme; | terrorisme; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 april 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25 avril 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1,1°, van het koninklijk besluit van 22 mei 2006 |
Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 22 mai 2006 |
tot vastlegging van de quota van de onderzoeksrechters gespecialiseerd | fixant le quota des juges d'instruction spécialisés pour instruire les |
om kennis te nemen van de misdrijven inzake terrorisme, gewijzigd bij | |
het koninklijk besluit van 26 december 2015, wordt het cijfer "2" | infractions en matière de terrorisme, modifié par l'arrêté du 26 |
vervangen door het cijfer "3". | décembre 2015, le chiffre « 2 » est remplacé par le chiffre « 3 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 2016. | Donné Bruxelles, le 13 mei 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |