Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
13 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 MAI 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal réglant les |
besluit van 19 december 2014 tot regeling van de inhoudingen voorzien | prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du |
in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en | |
artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der | et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap | institutionnelles pour la Communauté germanophone |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Voorliggend ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel de bijlage | Le présent projet d'arrêté royal a pour objectif de remplacer l'annexe |
te vervangen van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot | |
regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de | de l'arrêté royal réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement |
Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 | des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
Gemeenschap | germanophone |
Overeenkomstig artikel 75, § 1quater, eerste lid, van dezelfde | Conformément à l'article 75, § 1quater, alinéa 1er, de la même loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 en artikel 86, § 1, van de wet van | spéciale du 16 janvier 1998 et à l'article 86, § 1er de la loi du 31 |
31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
Gemeenschap, worden de vastlegging, de ordonnancering en de | germanophone, la fixation, l'ordonnancement et la liquidation des |
vereffening van de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen | dépenses relatives aux services administratifs à transférer qui ne |
administratieve diensten, en die noch effectief noch in hun geheel ten | sont pris en charge ni effectivement ni intégralement par les régions, |
laste worden genomen door de gewesten, de gemeenschappen en de | les communautés et la Commission communautaire commune, sont autorisés |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gemachtigd ten laste van de | à charge des crédits ouverts par la loi durant une période se |
kredieten geopend door de wet gedurende een periode tot uiterlijk 31 | terminant au plus tard le 31 décembre 2015. |
december 2015. Desbetreffende uitgaven hebben betrekking op de departementen | Les dépenses visées concernent les départements de la Justice, de |
Justitie, Tewerkstelling, Sociale Zaken, Volksgezondheid en | l'Emploi, des Affaires sociales, de la Santé publique et de la |
Mobiliteit. | Mobilité. |
De terugvordering van de uitgaven op de deelgebieden gebeurt, | |
overeenkomstig het artikel 75, § 1quater, eerste lid, van dezelfde | Conformément à l'article 75, § 1quater, alinéa 1er, de la même loi |
bijzondere wet en artikel 86, § 1, van dezelfde wet, door inhoudingen | spéciale et à l'article 86, § 1er, de la même loi, il est procédé à la |
op de aan de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | récupération des dépenses sur les entités fédérées par le biais de |
prélèvements sur les moyens à transférer aux régions, aux communautés | |
Gemeenschapscommissie over te dragen middelen. | et à la Commission communautaire commune. |
In uitvoering van artikel 75, § 1quater, tweede lid, van dezelfde | En exécution de l'article 75, § 1quater, alinéa 2, de la même loi |
bijzondere wet en artikel 86, § 1, van dezelfde wet, worden deze | spéciale et de l'article 86, § 1er de la même loi, ces prélèvements |
inhoudingen vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na | sont fixés par un arrêté royal établi après concertation en Conseil |
overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de betrokken | des Ministres et pris après concertation avec les gouvernements |
regeringen. | concernés. |
De inhoudingen gebeuren vanaf januari 2015 maandelijks en het bedrag | Les prélèvements se produisent mensuellement à partir de janvier 2015 |
van de inhoudingen stemt overeen met een twaalfde van de geraamde | et le montant des prélèvements correspond à un douzième des dépenses |
uitgaven waarvan de uitsplitsing per departement en per deelgebied is | estimées dont la répartition est déterminé par département et par |
vastgelegd in de bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december | entité fédérée dans l'annexe de l'arrêté royal du 19 décembre 2014. |
2014. Op het Overlegcomité van 19 december 2014 werd tevens beslist dat | Lors du Comité de concertation du 19 décembre 2014, il a également été |
vanaf januari 2015 de concordantie zou worden nagegaan van de bedragen | décidé qu'à partir de janvier 2015, la concordance devra à nouveau |
être examinée au départ des montants qui sont repris à l'annexe du | |
die in de bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december 2014 | projet d'arrêté royal du 19 décembre 2014 avec les dernières données |
werden opgenomen met de laatst beschikbare jaargegevens voor de post | annuelles disponibles pour le poste "affaires sociales" ainsi que les |
"sociale zaken" en de forfaitaire bedragen die staan ingeschreven op | montants forfaitaires qui sont inscrits dans le tableau COMORI. Si une |
de COMORI-tabel. Indien er daarbij een verschil bestaat met de bijlage | différence s'avère avec l'annexe de l'arrêté royal, cette annexe sera |
bij het koninklijk besluit, zal deze bijlage worden vervangen en | |
zullen de inhoudingen worden aangepast vanaf de eerste maand volgend | remplacée et les prélèvements seront adaptés à partir du premier mois |
op het Comité. | qui suit le Comité. |
De FOD Sociale Zaken heeft nu ingeschat dat de uitgaven | Le SPF Affaires Sociales a estimé à présent que les dépenses "aides |
"tegemoetkoming hulp aan bejaarden" in totaal 69,4 miljoen euro lager | financières aux personnes âgées" seront de 69,4 millions euros |
zullen liggen dan het totaal bedrag ingeschreven op de COMORI - tabel. | inférieures au montant total inscrit au tableau COMORI. Cette |
Deze actualisering is gebaseerd op de effectieve sociale prestaties | actualisation est basée sur les prestations sociales effectives |
tijdens de periode december 2013 - december 2014. Deze neerwaartse | pendant la période décembre 2013 - décembre 2014. Cette révision à la |
herziening houdt een minder-uitgave in van 54,5 miljoen euro voor de | baisse contient une dépense moindre de 54,5 millions euros pour la |
Vlaamse Gemeenschap, 11,8 miljoen euro voor de Franse Gemeenschap | Communauté Flamande, 11,8 millions euros pour la Communauté Française |
(Waalse Gewest), 1,7 miljoen euro voor de Gemeenschappelijke | (Région wallonne), 1,7 millions euros pour la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en 1,3 miljoen euro voor de Duitstalige | commune et 1,3 millions euros pour la Communauté germanophone. Les |
Gemeenschap. De in de tabel opgenomen bedragen worden met bovenvermelde bedragen verminderd. | montants repris dans le tableau sont diminués des montants susvisés. |
De werkingskosten blijven ongewijzigd op de bedragen vermeld in de | Les frais de fonctionnement restent inchangés quant aux montants |
COMORI - tabel gelet op de afspraken daarover gemaakt tussen de | mentionnés dans le tableau COMORI vu les accords conclus entre le |
federale regering en de regeringen van de deelgebieden tijdens het | gouvernement fédéral et les gouvernements des entités fédérées lors du |
bovenvermelde overlegcomité. | Comité de concertation mentionné ci-avant. |
De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | Le SPF Santé publique, Sécurité de la chaine alimentaire et |
heeft aangegeven dat het bedrag van de personeels- en werkingskosten | Environnement a signalé que le montant des frais de personnel et de |
van de activiteit "Erkenningen" dat in de bijlage bij het koninklijk | fonctionnement de l'activité "Reconnaissance" qui a été reprise dans |
besluit van 19 december 2014 werd opgenomen in totaal 0,414 miljoen | l'annexe de l'arrêté royal du 19 décembre 2014 pour un total de 0,414 |
euro lager ligt dan het bedrag ingeschreven in de COMORI - tabel. | millions euros est inférieur au montant inscrit dans le tableau |
COMORI. Dans le tableau COMORI, il était prévu pour cette activité un montant | |
In de COMORI - tabel werd voor deze activiteit in totaal voor 3,080 | de total de 3,080 millions d'euros pour les frais de personnel et |
miljoen euro aan personeelskosten voorzien en voor 0,517 miljoen euro | 0,517 millions d'euros pour les frais de fonctionnement, soit un |
aan werkingskosten, hetzij een totaal bedrag van 3,597 miljoen euro. | montant total de 3,597 millions d'euros. |
In de bijlage van voormeld koninklijk besluit van 19 december 2014 | Dans l'annexe de l'arrêté royal susvisé il a uniquement été tenu |
werd slechts rekening gehouden met 0,103 miljoen euro aan | compte de 0,103 millions euros en frais de fonctionnement et donc d'un |
werkingskosten en dus een totaal bedrag van 3,183 miljoen euro, wat | montant total de 3,183 millions euros, ce qui signifie une |
een onderschatting met 0,414 miljoen euro betekent. Die onderschatting | sous-estimation de 0,414 millions euros. Cette sous-estimation a été |
wordt in onderhavig ontwerp van koninklijk besluit rechtgezet. Bij | rectifiée dans le présent projet d'arrêté royal. Cette rectification |
deze rechtzetting zijn enkel de Vlaamse Gemeenschap (+ 0,243 miljoen | ne concerne que la Communauté flamande (+0,243 millions euros) et la |
euro) en de Franse Gemeenschap (+ 0,170 miljoen euro) betrokken. | Communauté française (+ 0,170 millions d'euros). |
De inhoudingen met betrekking tot de FOD Justitie dienen, voor wat de | Les prélèvements relatifs au SPF Justice doivent, pour ce qui est de |
Vlaamse Gemeenschap betreft, verminderd te worden met het bedrag van | la Communauté flamande, être diminués du montant des frais de |
de personeelskosten van de gesloten jeugdinstelling van Tongeren, | personnel pour le centre fermé pour jeunes de Tongres, soit 1.180.000 |
hetzij 1.180.000 euro op jaarbasis. Dat bedrag is immers reeds | euros sur une base annuelle. Ce montant est en effet inclus dans la |
begrepen in de vermindering die krachtens artikel 81quinquies, § 2, | diminution qui, conformément à l'article 81quinquies, § 2, de la loi |
van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
van de Gemeenschappen en de Gewesten wordt toegepast op de in artikel | des Régions a été appliquée sur les parties attribuées des produits de |
40quinquies van dezelfde bijzondere wet toegewezen gedeelten van de | la TVA de l'année budgétaire 2015 dans l'article 40quinquies de la |
opbrengst van de BTW van het begrotingsjaar 2015. | même loi spéciale. |
De aanpassingen van de inhoudingen zullen als volgt gebeuren : | Les adaptations des prélèvements s'effectueront comme suit : |
1)De maandelijkse inhoudingen worden aangepast op basis van de nieuwe | 1)Les prélèvements mensuels sont adaptés sur base du nouveau tableau à |
tabel vanaf de maand die volgt op de inwerkingtreding van het besluit; | partir du mois qui suit l'entrée en vigueur de l'arrêté ; |
2) Voor de reeds verlopen maanden, wordt het verschil tussen de | 2) Pour les mois déjà écoulés, la différence entre les montants qui |
bedragen die zijn ingehouden voor de verlopen maanden van 2015 en de | sont prélevés pour les mois écoulés de 2015 et les montants mensuels |
maandelijkse bedragen bepaald op basis van de nieuwe bijlage bij dit | |
besluit, verrekend met de middelen voor de maand volgend op de | déterminés sur base de la nouvelle annexe de l'arrêté, est imputée aux |
inwerkingtreding van dit besluit. Deze middelen zijn voor elk van de | moyens du mois qui suit l'entrée en vigueur de cet arrêté. Ces moyens |
entiteiten opgesomd in het artikel 4 van het besluit van 19 december | sont énumérés pour chacune des entités à l'article 4 de l'arrêté du 19 |
2014. | décembre 2014. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis, |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 56.910/4 van 18 december | Conseil d'Etat, section de législation, avis 56.910/4 du 18 décembre |
2014 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot regeling van de | |
inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet | 2014, sur un projet d'arrêté royal `réglant les prélèvements prévus à |
van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen | l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article | |
en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot | 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap' | pour la Communauté germanophone' |
Op 12 december 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 12 décembre 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `réglant |
regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de | les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des |
Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 | Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone'. |
Gemeenschap'. | |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 18 december 2014. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 18 décembre 2014. |
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques | La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, griffier. | Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Colette Gigot, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Benoît Jadot, eerste | Le rapport a été présenté par Benoît Jadot, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte. | été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 december 2014. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 décembre 2014. |
Artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | L'article 75, § 1erquater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
`betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten', | `relative au financement des Communautés et des Régions', inséré par |
ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, luidt als volgt : "De vastlegging, de ordonnancering en de vereffening van de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen administratieve diensten, en die noch effectief noch in hun geheel ten laste worden genomen door de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden gemachtigd ten laste van de door de wet geopende kredieten gedurende een periode tot uiterlijk 31 december 2015. De federale overheid houdt daartoe op de aan de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, over te dragen middelen de bedragen in die nodig zijn voor het dekken van deze uitgaven. Deze inhoudingen worden vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de betrokken regeringen." Bij artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1982 `tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap', zoals dat is | la loi spéciale du 6 janvier 2014, est rédigé comme suit : "A charge des crédits ouverts par la loi, sont autorisés pendant une durée qui se termine au 31 décembre 2015 l'engagement, l'ordonnancement et la liquidation des dépenses relatives aux services administratifs à transférer et qui ne sont ni effectivement ni intégralement pris en charge par les régions, les communautés et la Commission communautaire commune. L'autorité fédérale prélève à cet effet sur les moyens à transférer aux régions, aux communautés et à la Commission communautaire commune les montants nécessaires pour couvrir ces dépenses. Ces prélèvements sont fixés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres et après concertation avec les gouvernements concernés". L'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 `de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone', remplacé par la |
vervangen bij de wet van 19 april 2014, wordt die bepaling | loi du 19 avril 2014, rend cette disposition applicable à la |
toepasselijk gemaakt op de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
Het ontwerp besluit strekt ertoe uitvoering te geven aan de machtiging | Le projet d'arrêté tend à mettre en oeuvre l'habilitation que |
die bij artikel 75, § 1quater, tweede lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan de Koning wordt verleend. Te dieneinde voorziet het ontwerp in een regeling krachtens welke de inhoudingen in kwestie maandelijks worden uitgevoerd tot op het moment dat de administratieve diensten bedoeld in de aangehaalde bepalingen definitief zullen worden overgedragen naar de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en dat bekend zal zijn welke uitgaven de federale overheid werkelijk heeft gedaan, (1) waarbij het bedrag van de maandelijkse inhouding gelijk is aan het twaalfde deel van de uitgavenraming vastgesteld in de bijlage bij het ontwerpbesluit. Aldus bevat het ontwerp, in wezen, geen enkele nieuwe regel. Bijgevolg is het ontwerp niet van reglementaire aard in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en behoort het dus niet om advies aan de afdeling Wetgeving te worden voorgelegd. De griffier, | l'article 75, § 1erquater, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 donne au Roi. A cette fin, il organise un système en vertu duquel les prélèvements dont il s'agit sont effectués mensuellement jusqu'au moment où les services administratifs visés par les dispositions citées seront transférés définitivement aux Régions, aux Communautés et à la Commission communautaire commune et où les dépenses réelles effectuées par l'autorité fédérale seront connues (1), le montant du prélèvement mensuel étant égal à un douzième du montant de l'estimation des dépenses fixé à l'annexe du projet d'arrêté. Ce faisant, il ne comporte, en substance, aucune norme nouvelle. En conséquence, il ne présente pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et ne doit donc pas être soumis à l'avis de la section de législation. Le greffier, |
Colette Gigot | Colette Gigot |
De voorzitter, | Le président, |
Pierre Liénardy | Pierre Liénardy |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Daartoe is voorzien in het opmaken van een eindafrekening. | (1) L'établissement d'un décompte final est prévu à cet effet. |
13 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 MAI 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre |
besluit van 19 december 2014 tot regeling van de inhoudingen voorzien | 2014 réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la |
in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en | |
artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der | Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 |
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
germanophone | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, het artikel 75, § 1quater; | Communautés et des Régions, l'article 75, § 1quater; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, het artikel 86, § 1; | Communauté germanophone, l'article 86, § 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 réglant les prélèvements prévus |
de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere | |
wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 | relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles |
Gemeenschap; | pour la Communauté germanophone; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 april 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 20 avril 2015; |
april 2015; Gelet op het overleg met de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke | Vu la concertation avec les communautés, la Commission communautaire |
gemeenschapscommissie en de gewesten tijdens het Overlegcomité | commune et les régions lors du Comité de concertation gouvernement |
federale regering - regeringen van gemeenschappen en gewesten van 29 | fédéral - gouvernements des communautés et des régions du 29 avril |
april 2015; | 2015; |
Gelet op advies 56.910/4 van de Raad van State, gegeven op 18 december | Vu l'avis 56.910/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2014, dont |
2014, waaruit blijkt dat het ontwerp niet van reglementaire aard in de | il ressort que le projet ne présente pas de caractère réglementaire au |
zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van | sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat |
State is en het dus niet om advies moet worden voorgelegd; | et ne doit donc pas être soumis pour avis; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation; |
Overwegende de aanbevelingen van 9 juli 2013 van de Raad van de | Considérant les recommandations du 9 juillet 2013 du Conseil de |
Europese Unie aan België om "expliciete coördinatieregelingen te | l'Union européenne à la Belgique visant à "adopter des dispositifs de |
treffen om te garanderen dat de begrotingsdoelstellingen bindend zijn | coordination explicites visant à garantir que les objectifs |
op federaal en subfederaal niveau binnen een planningshorizon op | budgétaires soient contraignants au niveau fédéral et au niveau des |
middellange termijn, onder meer door de spoedige aanneming van een | entités fédérées dans une perspective de planification à moyen terme, |
y compris par l'adoption rapide d'une règle, conforme aux dispositions | |
du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein | |
regel betreffende het overheidssaldo/overschot die strookt met de | de l'Union économique et monétaire, imposant que la situation |
vereisten van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur | budgétaire des administrations publiques soit en équilibre ou en |
in de economische en monetaire unie, alsook om de lastenverdeling over | excédent, et à accroître la transparence du partage des charges et de |
en de verantwoordingsplicht van de diverse geledingen van de overheid | la répartition des responsabilités entre les niveaux de pouvoir" ; |
transparanter te maken"; | |
Overwegende het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 tussen de | Considérant l'Accord de coopération du 13 décembre 2013 entre |
federale overheid, de gemeenschappen, de gewesten en de | l'autorité fédérale, les communautés, les régions et les commissions |
gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, | communautaires relatif à l'exécution de l'article 3, § 1er, du Traité |
van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de | sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union |
Economische en Monetaire Unie, het artikel 2 dat : | économique et monétaire, l'article 2 qui : |
a) een evenwichtsdoelstelling invoert voor de rekeningen van de | a) introduit un objectif d'équilibre pour les comptes des pouvoirs |
overheid; | publics ; |
b) een expliciete coördinatieregeling invoert voor de verdeling van de | b) instaure un dispositif de coordination explicite pour la |
begrotingsdoelstellingen in nominale en structurele termen onder de | répartition des objectifs budgétaires en termes nominaux et |
diverse niveaus van de overheid; | structurels entre les différents niveaux de pouvoir ; |
Overwegende dat een accurate aanrekening op het betrokken | Considérant qu'une imputation exacte sur l'année budgétaire concernée |
begrotingsjaar van de uitgaven die door de Federale overheidsdiensten | des dépenses qui sont exécutées par les Service publics fédéraux pour |
voor rekening van de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke | le compte des communautés, de la Commission communautaire commune et |
Gemeenschapscommissie en de gewesten worden uitgevoerd, bijdraagt tot | des régions, contribue à une plus grande transparence en ce qui |
een grotere transparantie inzake de lastenverdeling over en de | concerne le répartition des charges entre les différents niveaux de |
verantwoordingsplicht van de diverse geledingen van de overheid; | pouvoir et la responsabilisation de ces derniers ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 19 décembre 2014 réglant les |
van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de | prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions |
Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 | et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | institutionnelles pour la Communauté germanophone l'annexe est |
Gemeenschap wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit | remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. |
besluit. Art. 2.De maandelijkse inhoudingen, zoals bepaald in artikel 4 van |
Art. 2.Les prélèvements mensuels, tels que définis dans l'article 4 |
hetzelfde besluit, worden aangepast vanaf de maand die volgt op de | du même arrêté, sont adaptés à partir du mois qui suit l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur de cet arrêté. |
Het verschil tussen de eerder voor 2015 ingehouden bedragen en de | La différence entre les montants prélevés antérieurement pour 2015 et |
maandelijkse bedragen bepaald op basis van de bijlage bij dit besluit, | les montants mensuels déterminés sur base de l'annexe de cet arrêté |
wordt toegevoegd aan de respectieve middelen vermeld in artikel 4 van hetzelfde besluit voor de maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 3.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Begroting, de minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd door Sociale zaken, de minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
est incorporée aux moyens respectifs mentionnés à l'article 4 du même arrêté pour le mois qui suit l'entrée en vigueur de cet arrêté. Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a le Budget dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 2015. | Donné à Bruxelles, le 13 mai 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 13 mei 2015 tot wijziging van | ANNEXE à l'arrêté royal du 13 mai 2015 modifiant l'arrêté royal du 19 |
het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling van de | |
inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet | décembre 2014 réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § |
van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen | 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement |
en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap BEDRAG VAN DE UITGAVENRAMING Franse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap Waalse Gewest Vlaamse Gewest Brusselse Hoofdstedelijke Gewest Gemeenschappelijke Gemeenschaps- commissie Totaal | des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone LE MONTANT DE L'ESTIMATION DES DEPENSES Communauté française Communauté flamande Communauté germanophone Région wallonne Région flamande Région Bruxelles capitale Commission communautaire commune Total |
12 - Justitie | 12 - Justice |
vastlegging | Cr engagements |
718.377 | 718.377 |
678.474 | 678.474 |
8.149 | 8.149 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
1.405.000 | 1.405.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
718.377 | 718.377 |
678.474 | 678.474 |
8.149 | 8.149 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
1.405.000 | 1.405.000 |
23- Werk | 23- Emploi |
vastlegging | Cr engagements |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
414.000 | 414.000 |
1.044.000 | 1.044.000 |
175.000 | 175.000 |
0 | 0 |
1.633.000 | 1.633.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
328.000 | 328.000 |
805.000 | 805.000 |
158.000 | 158.000 |
0 | 0 |
1.291.000 | 1.291.000 |
24 - Sociale zaken | 24 - Affaires sociales |
vastlegging | Cr engagements |
130.147.000 | 130.147.000 |
361.989.000 | 361.989.000 |
4.656.000 | 4.656.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
25.674.000 | 25.674.000 |
522.466.000 | 522.466.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
130.147.000 | 130.147.000 |
361.989.000 | 361.989.000 |
4.656.000 | 4.656.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
25.674.000 | 25.674.000 |
522.466.000 | 522.466.000 |
25 - Volksgezondheid | 25 - Santé publique |
vastlegging | Cr engagements |
1.398.802 | 1.398.802 |
2.132.972 | 2.132.972 |
5.000 | 5.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
60.000 | 60.000 |
3.596.774 | 3.596.774 |
vereffeningen | Cr liquidations |
1.398.802 | 1.398.802 |
2.132.972 | 2.132.972 |
5.000 | 5.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
60.000 | 60.000 |
3.596.774 | 3.596.774 |
33 - Mobiliteit | 33 - Mobilité |
vastlegging | Cr engagements |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
792.000 | 792.000 |
846.000 | 846.000 |
61.000 | 61.000 |
0 | 0 |
1.699.000 | 1.699.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
792.000 | 792.000 |
846.000 | 846.000 |
61.000 | 61.000 |
0 | 0 |
1.699.000 | 1.699.000 |
Totaal | Total |
vastlegging | Cr engagements |
132.264.179 | 132.264.179 |
364.800.446 | 364.800.446 |
4.669.149 | 4.669.149 |
1.206.000 | 1.206.000 |
1.890.000 | 1.890.000 |
236.000 | 236.000 |
25.734.000 | 25.734.000 |
530.799.774 | 530.799.774 |
vereffeningen | Cr liquidations |
132.264.179 | 132.264.179 |
364.800.446 | 364.800.446 |
4.669.149 | 4.669.149 |
1.120.000 | 1.120.000 |
1.651.000 | 1.651.000 |
219.000 | 219.000 |
25.734.000 | 25.734.000 |
530.457.774 | 530.457.774 |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |