Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 5 op de lijn 125 Luik-Guillemins-Namen te Ougrée mits het bouwen van een overbrugging machtigt en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 5 op de lijn 125 Luik-Guillemins-Namen te Ougrée mits het bouwen van een overbrugging machtigt en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut verklaart Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 5 de la ligne 125 Liège-Guillemins-Namur à Ougrée moyennant la construction d'un passage supérieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 13 MEI 1999. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 5 op de lijn 125 Luik-Guillemins-Namen te Ougrée mits het bouwen van een overbrugging machtigt en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut verklaart ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 13 MAI 1999. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 5 de la ligne 125 Liège-Guillemins-Namur à Ougrée moyennant la construction d'un passage supérieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; police sur les chemins de fer, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Overwegende dat de Ministerraad op 5 juli 1996 in het kader van het Considérant que le Conseil des Ministres du 5 juillet 1996 dans le
tienjarenplan 1996-2005 voor de investeringen van de NMBS ermee heeft cadre du plan décennal 1996-2005 pour les investissements de la SNCB a
ingestemd de inspanningen voor het afschaffen van overwegen verder te approuvé la poursuite de l'effort visant à supprimer les passages à
zetten; niveau;
Overwegende dat in dit kader overweg 5 te Ougrée op de spoorlijn 125 Considérant que dans cette optique le passage à niveau 5 à Ougrée de
la ligne 125 Liège-Guillemins-Namur de par sa nature et sa situation
Luik-Guillemins-Namen, wegens zijn aard en ligging prioritair voor entre prioritairement en ligne de compte pour sa suppression;
afschaffing in aanmerking komt; Considérant que, en fonction de la situation locale, la construction
Overwegende dat wegens de plaatselijke toestand de bouw van een d'un passage supérieur constitue d'un point de vue technique,
overbrugging vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt d'aménagement rural et financier la solution la mieux appropriée aux
de meest optimale oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du
veroorzaakt door de afschaffing van de overweg 5; passage à niveau 5;
Overwegende dat de met het plan nr. OA-1250-003.890-001 beschreven Considérant que les travaux repris au plan n° OA 1250-003.890-001
werken aan het gestelde doel beantwoorden; répondent à l'objectif fixé;
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au
plan nr. OA-1250-003.890.004 en gelegen op het grondgebied van de plan n° OA-1250-003.890.004 et situées sur le territoire de la commune
gemeente Ougrée nodig is voor het uitvoeren van de hierboven de Ougrée est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits
beschreven werken; ci-dessus;
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été
onderworpen werd geen bezwaren die het project in vraag stellen, repris, n'a donné lieu à aucune objection susceptible de remettre le
opgeleverd heeft; projet en question;
Overwegende dat het plan der te verwerven gronden na onderzoek werd Considérant que le plan des terrains à acquérir a été modifié après
gewijzigd ten einde het in overeenstemming te brengen met het verkavelingsplan OBRA; enquête afin qu'il soit adapté au plan de lotissement OBRA;
Overwegende dat de afschaffing van overweg 5 gekoppeld is aan de Considérant que la suppression du passage à niveau 5 est liée aux
werken van het Ministerie van het Waals Gewest om te Val Benoit een travaux du Ministère de la Région wallonne, de connexion E5-E9 au Val
verbinding E5-E9 te verwezenlijken en twee rotondes verbonden via een Benoit et de construction de deux ronds-points reliés par une nouvelle
nieuwe weg tussen de Timmermanskade en de E. Solvaystraat aan te voirie entre le quai Timmermans et la rue E. Solvay;
leggen; Overwegende dat door hun koppeling met de werken van het Waals Gewest Considérant qu'en étant liés à ceux du Ministère de la Région
de werken ter afschaffing van de overweg bij hoogdringendheid uit te wallonne, les travaux de suppression du passage à niveau réclament
voeren zijn; l'urgence;
Overwegende dat de werken uitgevoerd worden met gemengde fondsen; Considérant que les travaux sont effectués à fonds partagés;
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité
percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; publique des parcelles dont question est, par conséquent
indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

gemachtigd tot de afschaffing van de overweg 5 op de lijn 125 autorisée à supprimer le passage à niveau 5 de la ligne 125
Luik-Guillemins-Namen te Ougrée mits het bouwen van een overbrugging Liège-Guillemins-Namur à Ougrée, moyennant la construction d'un
zoals aangegeven op het werkplan nr. OA-1250-003.890-001 gevoegd bij passage supérieur tel qu'indiqué au plan de travaux n°
dit besluit. OA-1250-003.890-001, annexé au présent arrêté.

Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux,

onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. la prise de possession immédiate des parcelles au plan n°
OA-1250-003.890-004, gevoegd bij dit besluit. OA-1250-003.890-004, annexé au présent arrêté.

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 3.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visés et nécessaires

benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession à
l'amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. autoroutes et plus spécialement à l'article 5.

Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 13 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^