Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Dienst veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Dienst veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie Arrêté royal fixant le cadre organique du Service de la sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
13 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 13 MAI 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique du Service de la
personeelsformatie van de Dienst veiligheid van de Staat op het gebied sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire
van de kernenergie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1955 betreffende de veiligheid van de Vu la loi du 4 août 1955 concernant la sûreté de l'Etat dans le
Staat op het gebied van kernenergie; domaine de l'énergie nucléaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 1956 aangaande de Vu l'arrêté royal du 14 mars 1956 relatif à l'exécution de la loi du 4
uitvoering van de wet van 4 augustus 1955 betreffende de veiligheid août 1955 concernant la sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie
van de Staat op het gebied van kernenergie; nucléaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1957 houdende Vu l'arrêté royal du 2 avril 1957 portant le statut de certaines
rechtstoestand van sommige personen, belast met controle van de
veiligheidsmaatregelen, de opzoeking en de vaststelling van de personnes chargées du contrôle des mesures de sûreté, de la recherche
inbreuken op het gebied van de kernenergie ter uitvoering van de wet et de la constatation des infractions dans le domaine de l'énergie
van 4 augustus 1955 betreffende de veiligheid van de Staat op het nucléaire en exécution de la loi du 4 août 1955 concernant la sûreté
gebied van kernenergie; de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1957 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1957 fixant le cadre du personnel du
van het kader van de dienst veiligheid van de Staat op het gebied van service de la sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire
de kernenergie bij het Ministerie van Justitie, zoals tot op heden du Ministère de la Justice, tel que modifié à ce jour;
gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 fixant le cadre organique de
van de personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie; l'Administration centrale du Ministère de la Justice;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 août 1995;
augustus 1995;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 maart 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 mars 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 juin 1996;
juni 1996; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De hiernavermelde betrekkingen van de personeelsformatie

Article 1er.Les emplois du cadre organique du Service de la sûreté de

van de Dienst veiligheid van de Staat op het gebied van de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire, repris ci-après, sont
kernenergie, worden afgeschaft bij het vertrek van de titularis ervan supprimés lors du départ de leur titulaire :
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.§ 1. Negen betrekkingen van adjunct-adviseur (weddeschaal 10A)

Art. 2.§ 1er. Neuf emplois de conseiller adjoint (échelle de

en vijf betrekkingen van bibliothecaris (weddeschaal 26E), voorzien in traitement 10A) et cinq emplois de bibliothécaire (échelle de
het koninklijk besluit van 2 december 1998 tot vaststelling van de traitement 26E) prévus à l'arrêté royal du 2 décembre 1998 fixant le
personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van cadre organique de l'Administration centrale du Ministère de la
Justitie, kunnen slechts begeven worden naarmate het vertrek van de Justice, ne peuvent être pourvus qu'au fur et à mesure du départ des
ambtenaren titularis van de betrekkingen waarvan sprake in artikel 1. agents titulaires des emplois dont question à l'article 1er.
§ 2. De Inspecteur van Financiën stelt vast of de voorwaarde werd § 2. L'Inspecteur des Finances constate que cette condition a été
vervuld. remplie.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 4 oktober 1957 tot vaststelling van

Art. 3.L'arrêté royal du 4 octobre 1957 fixant le cadre du personnel

het kader van de dienst veiligheid van de Staat op het gebied van de du service de la sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie
kernenergie bij het Ministerie van Justitie, laatst gewijzigd bij
koninklijk besluit van 21 maart 1977, wordt opgeheven op de datum van nucléaire du Ministère de la Justice, modifié par l'arrêté royal du 21
de inwerkingtreding van dit besluit. mars 1977, est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 13 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^