Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre |
besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, | 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles |
termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans |
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van | |
de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet | le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I) | modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013, |
van 26 december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december | et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du |
1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de | 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi |
wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | du 10 août 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, | indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article |
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor diagnostische | Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et |
middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 17 juni 2015 en 2 september 2015; | du matériel de soins, formulées les 17 juin 2015 et 2 septembre 2015; |
Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
te zijn; | la loi; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes |
apothekers-verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 18 september 2015; | assureurs, prise le 18 septembre 2015; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 21 oktober 2015; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 21 octobre |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2015; |
geneeskundige verzorging, genomen op 26 oktober 2015; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 26 |
octobre 2015; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2015; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2016; |
januari 2016; Gelet op het advies 58.899/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 58.899/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2016, en |
februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, punt 21° van het koninklijk besluit van 24 |
Article 1er.Dans l'article 1er, point 21° de l'arrêté royal du 24 |
oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en | octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans |
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de | |
verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet | intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu |
het koninklijk besluit van 11 februari 2013, worden de woorden | par l'arrêté royal du 11 février 2013, les mots « inscrit sur la liste |
"ingeschreven op de gepubliceerde lijst van dablR Educational Trust | publiée du dablR Educational Trust Limited (www.dableducational.org) » |
Limited (www.dableducational.org)" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° In paragraaf 2 worden het eerste, het tweede en het derde lid | 1° au paragraphe 2, les alinéas 1er, 2 et 3 sont remplacés par ce qui |
vervangen als volgt : | suit : |
« De opname van producten op de lijst gebeurt na een gunstige | « L'admission des produits sur la liste se fait après une évaluation |
evaluatie van de kwaliteit van deze producten door de Raad. | favorable de la qualité de ces produits par le Conseil. |
Voor deze evaluatie legt de Raad een kwaliteitsnorm vast als volgt : | Pour cette évaluation, le Conseil fixe une norme de qualité comme suit |
ofwel aanvaardt hij een nationaal of internationaal vastgelegde | : soit il accepte une norme de qualité nationale ou internationale |
kwaliteitsnorm die werd vastgelegd door een nationaal of | |
internationaal erkend orgaan voor normalisatie, ofwel, bij gebrek | fixée par un organisme de normalisation reconnu nationalement ou |
hieraan, stelt de hij zelf een kwaliteitsnorm op. | internationalement soit, à défaut, il établit lui-même une norme de |
De kwaliteitsnorm wordt op de website van het RIZIV gepubliceerd : | qualité. La norme de qualité est publiée sur le site web de l'INAMI : |
www.riziv.be »; | www.inami.be »; |
2° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt | 2° le même paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit |
: « Bij aanvaarding hiervan worden deze normen eveneens bekendgemaakt op | « En cas d'acceptation, ces normes sont également publiées sur le site |
de website van het RIZIV : www.riziv.be » | web de l'INAMI : www.inami.be »; |
3° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 3° le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 3.In hoofdstuk 2, afdeling 6, van deel 1 van de bijlage gevoegd |
Art. 3.Au chapitre 2, section 6, de la partie 1 de l'annexe jointe à |
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et |
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, | indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article |
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié |
1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 | en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les |
september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° In § 1, wordt de lijst van de middelen aangevuld met het volgende | 1° Au § 1er, la liste des moyens est complétée par le moyen suivant : |
middel : VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR KROBER (Vivisol B) | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER (Vivisol B) |
VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 (Vivisol B) |
2° In § 2, wordt punt A, 1°, aangevuld als volgt : | 2° Au § 2, le point A, 1°, est complété par les dispositions suivantes : |
Installatie door de leverancier : | Installation par le fournisseur : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
3360-971 | 3360-971 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
KROBER (Vivisol B) | KROBER (Vivisol B) |
31,80 | 31,80 |
31,80 | 31,80 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
3360-997 | 3360-997 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) |
31,80 | 31,80 |
31,80 | 31,80 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
3° In § 2 wordt punt A, 2°, a), aangevuld als volgt : | 3° Au § 2, le point A, 2°, a) est complété par les dispositions |
Huurgeld en onderhoud : | suivantes : Location et entretien : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
3360-963 | 3360-963 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
KROBER (Vivisol B) | KROBER (Vivisol B) |
90,10 | 90,10 |
90,10 | 90,10 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
3360-989 | 3360-989 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) |
90,10 | 90,10 |
90,10 | 90,10 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Bevochtiger voor éénmalig gebruik : | Humidificateur à usage unique : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
3358-587 | 3358-587 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
KROBER (Vivisol B) | KROBER (Vivisol B) |
5,51 | 5,51 |
5,51 | 5,51 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
3358-595 | 3358-595 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) |
5,51 | 5,51 |
5,51 | 5,51 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Art. 4.In hoofdstuk 2, afdeling 7 van deel 1 van de bijlage gevoegd |
Art. 4.Au chapitre 2, section 7 de la partie 1 de l'annexe jointe au |
bij hetzelfde besluit en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 27 september 2015, worden de volgende middelen ingevoegd : | même arrêté, et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 |
septembre 2015, les moyens suivants sont ajoutés : | |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
CNK-code | CNK-code |
Code CNK | Code CNK |
Benaming | Benaming |
Dénomination | Dénomination |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement* (euro) | Base de remboursement* (euro) |
B | B |
7112840 | 7112840 |
INFUSOR pour perfusion de déféroxamine | INFUSOR pour perfusion de déféroxamine |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112857 | 7112857 |
INFUSOR XLV 8ml/h | INFUSOR XLV 8ml/h |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112865 | 7112865 |
HALF DAY INFUSOR 5ml/hr | HALF DAY INFUSOR 5ml/hr |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112873 | 7112873 |
RA INFUSOR | RA INFUSOR |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112881 | 7112881 |
INTERMATE LV 50 | INTERMATE LV 50 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112899 | 7112899 |
INTERMATE LV 100 | INTERMATE LV 100 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112907 | 7112907 |
INTERMATE LV 250 | INTERMATE LV 250 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112915 | 7112915 |
INTERMATE SV 100 | INTERMATE SV 100 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112923 | 7112923 |
INTERMATE SV 200 | INTERMATE SV 200 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112931 | 7112931 |
MULTIRATE LV 2, 3, 5 | MULTIRATE LV 2, 3, 5 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112949 | 7112949 |
MULTIRATE LV 2, 4, 6 | MULTIRATE LV 2, 4, 6 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112956 | 7112956 |
MULTIRATE LV 5, 7, 12 | MULTIRATE LV 5, 7, 12 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112964 | 7112964 |
MULTIRATE SV 1, 2, 3 | MULTIRATE SV 1, 2, 3 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112972 | 7112972 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 30 minutes | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 30 minutes |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112980 | 7112980 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 1 heure | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 1 heure |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112998 | 7112998 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 2 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 2 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113004 | 7113004 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 5 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 5 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113012 | 7113012 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 3 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 3 jours |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113020 | 7113020 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 30 minutes | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 30 minutes |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113038 | 7113038 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 1 heure | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 1 heure |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113046 | 7113046 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 2 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 2 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113053 | 7113053 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 5 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 5 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113061 | 7113061 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 12 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 12 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113079 | 7113079 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 3 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 3 jours |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113087 | 7113087 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 30 minutes | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 30 minutes |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113095 | 7113095 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 1 heure | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 1 heure |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113103 | 7113103 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 2 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 2 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113111 | 7113111 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 5 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 5 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113129 | 7113129 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 12 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 12 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113137 | 7113137 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 3 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 3 jours |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113145 | 7113145 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 1 heure | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 1 heure |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113152 | 7113152 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 2 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 2 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113160 | 7113160 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 5 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 5 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113178 | 7113178 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 12 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 12 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113186 | 7113186 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 3 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 3 jours |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113194 | 7113194 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 11 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 11 jours |
30,4400 | 30,4400 |
Art. 5.In hoofdstuk 3, afdeling 2, onderafdeling 3 van deel 1 van de |
Art. 5.Au chapitre 3, section 2 sous-section 3 de la partie 1 de |
bijlage gevoegd bij hetzelfde besluit en laatstelijk gewijzigd bij het | l'annexe jointe au même arrêté et modifiée en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de volgende | l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° de volgende middelen worden ingevoegd : | 1° les moyens suivants sont ajoutés : |
CNK | CNK |
Indic | Indic |
Benaming | Benaming |
Dénomination | Dénomination |
Labo | Labo |
AfFabrP PexUs | AfFabrP PexUs |
AprPrijs PrixPhn | AprPrijs PrixPhn |
AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. | AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. |
3280401 | 3280401 |
7113228* | 7113228* |
X | X |
ONE TOUCH SELECT PLUS TESTSTRIPS | ONE TOUCH SELECT PLUS TESTSTRIPS |
ONE TOUCH SELECT PLUS TIGETTES REACTIVES | ONE TOUCH SELECT PLUS TIGETTES REACTIVES |
LIFESCAN | LIFESCAN |
21,00 | 21,00 |
21,80 | 21,80 |
23,11 | 23,11 |
3358579 | 3358579 |
7113210* | 7113210* |
Z | Z |
ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT | ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT |
ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT | ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT |
LIFESCAN | LIFESCAN |
18,50 | 18,50 |
20,91 | 20,91 |
22,16 | 22,16 |
2° de volgende middelen worden geschrapt : | 2° les moyens suivants sont supprimés : |
CNK | CNK |
Indic | Indic |
Benaming | Benaming |
Dénomination | Dénomination |
Labo | Labo |
AfFabrP PexUs | AfFabrP PexUs |
AprPrijs PrixPhn | AprPrijs PrixPhn |
AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. | AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. |
2968949 | 2968949 |
7109986* | 7109986* |
X | X |
GLUCOTEL 50 TESTSTRIPS | GLUCOTEL 50 TESTSTRIPS |
GLUCOTEL 50 TIGETTES | GLUCOTEL 50 TIGETTES |
Heart Link Online | Heart Link Online |
21,00 | 21,00 |
21,80 | 21,80 |
23,11 | 23,11 |
2968931 | 2968931 |
7109119* | 7109119* |
Z | Z |
GLUCOTEL | GLUCOTEL |
GLUCOTEL | GLUCOTEL |
Heart Link Online | Heart Link Online |
18,50 | 18,50 |
20,91 | 20,91 |
22,16 | 22,16 |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |