Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 13 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre
besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles
termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van
de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I) modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013,
van 26 december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du
1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi
wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; du 10 août 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor diagnostische Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et
middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 17 juni 2015 en 2 september 2015; du matériel de soins, formulées les 17 juin 2015 et 2 septembre 2015;
Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27,
in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné
overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de
te zijn; la loi;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes
apothekers-verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 18 september 2015; assureurs, prise le 18 septembre 2015;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 21 oktober 2015; Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 21 octobre
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor 2015;
geneeskundige verzorging, genomen op 26 oktober 2015; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 26
octobre 2015;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2015; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2016;
januari 2016; Gelet op het advies 58.899/2 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 58.899/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2016, en
februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, punt 21° van het koninklijk besluit van 24

Article 1er.Dans l'article 1er, point 21° de l'arrêté royal du 24

oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de
verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu
het koninklijk besluit van 11 februari 2013, worden de woorden par l'arrêté royal du 11 février 2013, les mots « inscrit sur la liste
"ingeschreven op de gepubliceerde lijst van dablR Educational Trust publiée du dablR Educational Trust Limited (www.dableducational.org) »
Limited (www.dableducational.org)" opgeheven. sont abrogés.

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° In paragraaf 2 worden het eerste, het tweede en het derde lid 1° au paragraphe 2, les alinéas 1er, 2 et 3 sont remplacés par ce qui
vervangen als volgt : suit :
« De opname van producten op de lijst gebeurt na een gunstige « L'admission des produits sur la liste se fait après une évaluation
evaluatie van de kwaliteit van deze producten door de Raad. favorable de la qualité de ces produits par le Conseil.
Voor deze evaluatie legt de Raad een kwaliteitsnorm vast als volgt : Pour cette évaluation, le Conseil fixe une norme de qualité comme suit
ofwel aanvaardt hij een nationaal of internationaal vastgelegde : soit il accepte une norme de qualité nationale ou internationale
kwaliteitsnorm die werd vastgelegd door een nationaal of
internationaal erkend orgaan voor normalisatie, ofwel, bij gebrek fixée par un organisme de normalisation reconnu nationalement ou
hieraan, stelt de hij zelf een kwaliteitsnorm op. internationalement soit, à défaut, il établit lui-même une norme de
De kwaliteitsnorm wordt op de website van het RIZIV gepubliceerd : qualité. La norme de qualité est publiée sur le site web de l'INAMI :
www.riziv.be »; www.inami.be »;
2° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt 2° le même paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit
: « Bij aanvaarding hiervan worden deze normen eveneens bekendgemaakt op « En cas d'acceptation, ces normes sont également publiées sur le site
de website van het RIZIV : www.riziv.be » web de l'INAMI : www.inami.be »;
3° paragraaf 3 wordt opgeheven. 3° le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 3.In hoofdstuk 2, afdeling 6, van deel 1 van de bijlage gevoegd

Art. 3.Au chapitre 2, section 6, de la partie 1 de l'annexe jointe à

bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié
1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les
september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° In § 1, wordt de lijst van de middelen aangevuld met het volgende 1° Au § 1er, la liste des moyens est complétée par le moyen suivant :
middel : VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR KROBER (Vivisol B) VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER (Vivisol B)
VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 (Vivisol B)
2° In § 2, wordt punt A, 1°, aangevuld als volgt : 2° Au § 2, le point A, 1°, est complété par les dispositions suivantes :
Installatie door de leverancier : Installation par le fournisseur :
Cat. Cat.
Code Code
Benaming en verpakking Benaming en verpakking
Dénomination et conditionnement Dénomination et conditionnement
Prijs Prijs
Prix Prix
Vergoedingsbasis Vergoedingsbasis
Base de remboursement Base de remboursement
I I
II II
A A
3360-971 3360-971
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR
KROBER (Vivisol B) KROBER (Vivisol B)
31,80 31,80
31,80 31,80
0,00 0,00
0,00 0,00
A A
3360-997 3360-997
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B)
31,80 31,80
31,80 31,80
0,00 0,00
0,00 0,00
3° In § 2 wordt punt A, 2°, a), aangevuld als volgt : 3° Au § 2, le point A, 2°, a) est complété par les dispositions
Huurgeld en onderhoud : suivantes : Location et entretien :
Cat. Cat.
Code Code
Benaming en verpakking Benaming en verpakking
Dénomination et conditionnement Dénomination et conditionnement
Prijs Prijs
Prix Prix
Vergoedingsbasis Vergoedingsbasis
Base de remboursement Base de remboursement
I I
II II
A A
3360-963 3360-963
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR
KROBER (Vivisol B) KROBER (Vivisol B)
90,10 90,10
90,10 90,10
0,00 0,00
0,00 0,00
A A
3360-989 3360-989
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B)
90,10 90,10
90,10 90,10
0,00 0,00
0,00 0,00
Bevochtiger voor éénmalig gebruik : Humidificateur à usage unique :
Cat. Cat.
Code Code
Benaming en verpakking Benaming en verpakking
Dénomination et conditionnement Dénomination et conditionnement
Prijs Prijs
Prix Prix
Vergoedingsbasis Vergoedingsbasis
Base de remboursement Base de remboursement
I I
II II
A A
3358-587 3358-587
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR
KROBER (Vivisol B) KROBER (Vivisol B)
5,51 5,51
5,51 5,51
0,00 0,00
0,00 0,00
A A
3358-595 3358-595
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B)
5,51 5,51
5,51 5,51
0,00 0,00
0,00 0,00

Art. 4.In hoofdstuk 2, afdeling 7 van deel 1 van de bijlage gevoegd

Art. 4.Au chapitre 2, section 7 de la partie 1 de l'annexe jointe au

bij hetzelfde besluit en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 27 september 2015, worden de volgende middelen ingevoegd : même arrêté, et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 27
septembre 2015, les moyens suivants sont ajoutés :
Criterium Criterium
Critère Critère
CNK-code CNK-code
Code CNK Code CNK
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
Vergoedingsbasis Vergoedingsbasis
Base de remboursement* (euro) Base de remboursement* (euro)
B B
7112840 7112840
INFUSOR pour perfusion de déféroxamine INFUSOR pour perfusion de déféroxamine
30,4400 30,4400
B B
7112857 7112857
INFUSOR XLV 8ml/h INFUSOR XLV 8ml/h
30,4400 30,4400
B B
7112865 7112865
HALF DAY INFUSOR 5ml/hr HALF DAY INFUSOR 5ml/hr
30,4400 30,4400
B B
7112873 7112873
RA INFUSOR RA INFUSOR
30,4400 30,4400
B B
7112881 7112881
INTERMATE LV 50 INTERMATE LV 50
30,4400 30,4400
B B
7112899 7112899
INTERMATE LV 100 INTERMATE LV 100
30,4400 30,4400
B B
7112907 7112907
INTERMATE LV 250 INTERMATE LV 250
30,4400 30,4400
B B
7112915 7112915
INTERMATE SV 100 INTERMATE SV 100
30,4400 30,4400
B B
7112923 7112923
INTERMATE SV 200 INTERMATE SV 200
30,4400 30,4400
B B
7112931 7112931
MULTIRATE LV 2, 3, 5 MULTIRATE LV 2, 3, 5
30,4400 30,4400
B B
7112949 7112949
MULTIRATE LV 2, 4, 6 MULTIRATE LV 2, 4, 6
30,4400 30,4400
B B
7112956 7112956
MULTIRATE LV 5, 7, 12 MULTIRATE LV 5, 7, 12
30,4400 30,4400
B B
7112964 7112964
MULTIRATE SV 1, 2, 3 MULTIRATE SV 1, 2, 3
30,4400 30,4400
B B
7112972 7112972
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 30 minutes DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 30 minutes
30,4400 30,4400
B B
7112980 7112980
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 1 heure DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 1 heure
30,4400 30,4400
B B
7112998 7112998
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 2 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 2 heures
30,4400 30,4400
B B
7113004 7113004
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 5 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 5 heures
30,4400 30,4400
B B
7113012 7113012
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 3 jours DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 3 jours
30,4400 30,4400
B B
7113020 7113020
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 30 minutes DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 30 minutes
30,4400 30,4400
B B
7113038 7113038
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 1 heure DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 1 heure
30,4400 30,4400
B B
7113046 7113046
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 2 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 2 heures
30,4400 30,4400
B B
7113053 7113053
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 5 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 5 heures
30,4400 30,4400
B B
7113061 7113061
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 12 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 12 heures
30,4400 30,4400
B B
7113079 7113079
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 3 jours DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 3 jours
30,4400 30,4400
B B
7113087 7113087
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 30 minutes DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 30 minutes
30,4400 30,4400
B B
7113095 7113095
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 1 heure DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 1 heure
30,4400 30,4400
B B
7113103 7113103
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 2 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 2 heures
30,4400 30,4400
B B
7113111 7113111
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 5 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 5 heures
30,4400 30,4400
B B
7113129 7113129
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 12 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 12 heures
30,4400 30,4400
B B
7113137 7113137
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 3 jours DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 3 jours
30,4400 30,4400
B B
7113145 7113145
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 1 heure DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 1 heure
30,4400 30,4400
B B
7113152 7113152
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 2 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 2 heures
30,4400 30,4400
B B
7113160 7113160
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 5 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 5 heures
30,4400 30,4400
B B
7113178 7113178
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 12 heures DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 12 heures
30,4400 30,4400
B B
7113186 7113186
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 3 jours DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 3 jours
30,4400 30,4400
B B
7113194 7113194
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 11 jours DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 11 jours
30,4400 30,4400

Art. 5.In hoofdstuk 3, afdeling 2, onderafdeling 3 van deel 1 van de

Art. 5.Au chapitre 3, section 2 sous-section 3 de la partie 1 de

bijlage gevoegd bij hetzelfde besluit en laatstelijk gewijzigd bij het l'annexe jointe au même arrêté et modifiée en dernier lieu par
koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de volgende l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° de volgende middelen worden ingevoegd : 1° les moyens suivants sont ajoutés :
CNK CNK
Indic Indic
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
Labo Labo
AfFabrP PexUs AfFabrP PexUs
AprPrijs PrixPhn AprPrijs PrixPhn
AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl.
3280401 3280401
7113228* 7113228*
X X
ONE TOUCH SELECT PLUS TESTSTRIPS ONE TOUCH SELECT PLUS TESTSTRIPS
ONE TOUCH SELECT PLUS TIGETTES REACTIVES ONE TOUCH SELECT PLUS TIGETTES REACTIVES
LIFESCAN LIFESCAN
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
3358579 3358579
7113210* 7113210*
Z Z
ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT
ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT
LIFESCAN LIFESCAN
18,50 18,50
20,91 20,91
22,16 22,16
2° de volgende middelen worden geschrapt : 2° les moyens suivants sont supprimés :
CNK CNK
Indic Indic
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
Labo Labo
AfFabrP PexUs AfFabrP PexUs
AprPrijs PrixPhn AprPrijs PrixPhn
AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl.
2968949 2968949
7109986* 7109986*
X X
GLUCOTEL 50 TESTSTRIPS GLUCOTEL 50 TESTSTRIPS
GLUCOTEL 50 TIGETTES GLUCOTEL 50 TIGETTES
Heart Link Online Heart Link Online
21,00 21,00
21,80 21,80
23,11 23,11
2968931 2968931
7109119* 7109119*
Z Z
GLUCOTEL GLUCOTEL
GLUCOTEL GLUCOTEL
Heart Link Online Heart Link Online
18,50 18,50
20,91 20,91
22,16 22,16

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^