← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van | 13 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe à |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er , |
1994, artikel 35, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december | modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié |
2013 en § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; | en dernier lieu par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention |
orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 8 september 2015; | orthopédistes-organismes assureurs du 8 septembre 2015; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 21 oktober 2015; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 21 octobre |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2015; |
geneeskundige verzorging, genomen op 26 oktober 2015; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 26 |
octobre 2015; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2016; |
januari 2015; Gelet op het advies 58;894/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 58.894/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2016, en |
februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In § 12, 4., van artikel 29 van de bijlage bij het |
Article 1er.Au § 12, 4., de l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
koninklijk besluit van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 juillet 2015, les |
aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° vóór 4.1., wordt een lid toegevoegd luidende : | 1° avant le 4.1., un alinéa rédigé comme suit est inséré : |
"De test myo-protocol is enkel nodig bij een eerste aflevering." | « Le protocole du test musculaire est uniquement nécessaire pour la |
première délivrance. » | |
2° 4.2, wordt aangevuld met een lid luidende : | 2° le 4.2. est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Aucune prescription médicale n'est exigée pour les prestations | |
"Voor de verstrekkingen opgesomd onder § 1, J., 4 (Kalibreren), § 1, | reprises sous § 1er, J., 4 (Recalibrage), § 1er, J., 5 (Gant |
J., 5 (Prefab handschoen), § 1, J., 6 (Onderhoud en nazicht), § 1, J., | préfabriqué), § 1er, J., 6 (Entretien et vérification), § 1er, J., 7 |
7 (Herstelling), § 1, J., 8 (Vervanging van de liner), § 1, J., 9 | (Réparation), § 1er J., 8 (Remplacement du liner), § 1er, J., 9 |
(Vervanging van de bandage), § 1, J., 10 (Vervanging van de prefab | (Remplacement du bandage), § 1er, J., 10 (Remplacement du gant |
handschoen) en § 1, J., 11 (Vervanging van de aantrekhulp) is geen | préfabriqué) et § 1er, J., 11 (Remplacement du dispositif |
geneeskundig voorschrift vereist. " | d'enfilement). » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 oktober 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er octobre 2014. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |