Koninklijk besluit tot vaststelling van de douaneregelingen en de modaliteiten waaronder de directe en indirecte vertegenwoordiging kunnen worden toegepast | Arrêté royal déterminant les régimes douaniers et les modalités d'application de la représentation directe et indirecte |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de douaneregelingen en de modaliteiten waaronder de directe en indirecte vertegenwoordiging kunnen worden toegepast VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 MARS 2016. - Arrêté royal déterminant les régimes douaniers et les modalités d'application de la représentation directe et indirecte RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Ik heb de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit tot | J'ai l'honneur de présenter à Votre Majesté le projet d'arrêté royal |
vaststelling van de douaneregelingen en de modaliteiten waaronder de | déterminant les régimes douaniers et les modalités d'application de la |
directe en indirecte vertegenwoordiging kunnen worden toegepast voor | représentation directe et indirecte. Ce projet d'arrêté royal a pour |
te leggen. Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft als doel | |
uitvoering te geven aan artikel 10-2 van de algemene wet inzake douane | objectif de mettre en oeuvre l'article 10-2 de la loi générale sur les |
en accijnzen en te bepalen voor welke douaneregelingen de directe en | douanes et accises et de déterminer les régimes douaniers auxquels |
de indirecte vertegenwoordiging mogen worden toegepast en de | peut s'appliquer la représentation directe et indirecte ainsi que les |
modaliteiten ervan te bepalen. | modalités y relatives. |
Dit besluit schrijft voor dat de directe en indirecte | Le présent arrêté prévoit que la représentation directe et indirecte |
vertegenwoordiging bij alle douaneregelingen mogen worden toegepast en | peut être appliquée pour tous les régimes douaniers et que chaque |
dat op iedere aangifte moet worden aangeduid of van de directe dan wel | déclaration doit être indiquer s'il est fait usage d'une |
van de indirecte vertegenwoordiging wordt gebruik gemaakt. Dit | représentation directe ou indirecte. Cette distinction est importante |
onderscheid is van belang voor de behandeling van de douaneaangifte en | pour le traitement de la déclaration en douane et les conséquences |
de verdere gevolgen die aan het gebruik van die vertegenwoordiging | ultérieures liées à l'usage de la représentation en douane. |
moeten worden gekoppeld. | |
De toepassing werd gedelegeerd aan de Minister van Financiën in | La mise en application a été déléguée au Ministre des Finances et se |
functie van de informatica-ontwikkelingen met bepaling van de | fera par étapes en fonction des développements informatiques en |
verschillende data van tenuitvoerlegging en de per stap betrokken | déterminant des dates différentes de mise en oeuvre et les |
douanebestemmingen of douaneformaliteiten. De toepassing van de | destinations ou formalités douanières concernées par chaque étape. |
directe en indirecte vertegenwoordiging vereist | L'application de la représentation directe et indirecte nécessite des |
informatica-aanpassingen die niet in één stap uitgevoerd kunnen | adaptations informatiques qui ne peuvent s'effectuer en une seule |
worden. | étape. |
Dit is het voorwerp van het ontwerp van besluit dat aan Uwe Majesteit | Tel est l'objet du projet d'arrêté qui est soumis à la signature de |
ter ondertekening wordt voorgelegd. | Votre Majesté. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 13 MAART 2016. - Arrêté royal déterminant les régimes douaniers et les |
douaneregelingen en de modaliteiten waaronder de directe en indirecte | modalités d'application de la représentation directe et indirecte |
vertegenwoordiging kunnen worden toegepast | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op | Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 |
18 juli 1977, artikel 10/2, ingevoegd bij de wet van 12 mei 2014; | juillet 1977, l'article 10/2, inséré par la loi du 12 mai 2014; |
Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 13 juli 2015; | Vu la concertation du Comité de Ministres du 13 juillet 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2015; |
juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 oktober 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er octobre 2015; |
Gelet op de adviezen nrs. 56.488/3 en 58.459/3 van de Raad van State, | Vu les avis n° s 56.488/3 et 58.459/3 du Conseil d'Etat, donnés |
respectievelijk gegeven op 24 juni 2014 en 15 december 2015, met | respectivement le 24 juin 2014 et le 15 décembre 2015, en application |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de | de l'article 84, § er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De indirecte vertegenwoordiging en de directe |
Article 1er.§ 1. La représentation indirecte et la représentation |
vertegenwoordiging kunnen voor alle douaneregelingen worden toegepast, | directe peuvent être appliquées pour tous les régimes douaniers, tant |
zowel voor de normale als de vereenvoudigde procedures. | pour la procédure normale que pour la procédure simplifiée. |
§ 2. De indirecte vertegenwoordiging en de directe vertegenwoordiging | § 2. La représentation indirecte et la représentation directe peuvent |
kunnen eveneens worden toegepast voor de douaneformaliteiten met | également être appliquées pour les formalités douanières relatives à |
betrekking tot invoer die verband houden met het indienen van : | l'importation ayant trait à l'introduction : |
-summiere aangiften bedoeld in artikel 36bis van de Verordening (EEG) | -des déclarations sommaires visées à l'article 36bis du Règlement |
nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair | |
douanewetboek van 12 oktober 1992 en aangiften tot plaatsing onder de | (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des |
douanes communautaire et des déclarations de placement sous les | |
douaneregelingen bedoeld in artikel 4, lid 16, letters a, c tot f, van | régimes douaniers visés à l'article 4, alinéa 16, lettre a), c) à f) |
dezelfde verordening; | du même règlement; |
- de summiere aangiften voor tijdelijke opslag bedoeld in artikel 186, | - des déclarations sommaires de dépôt temporaire visées à l'article |
lid 1, van de Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 | 186, § 1er du Règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet |
juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering | 1993 fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) n° |
van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het | 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire. |
communautair douanewetboek. | |
§ 3. Voor de toepassing van § 1 wordt eveneens onder "uitvoer" | § 3. Pour l'application du § 1er, il y a aussi lieu d'entendre par « |
begrepen de douaneformaliteiten die verband houden met het indienen | exportation » les formalités douanières qui ont trait à l'introduction |
van aangiften voor de wederuitvoer van goederen bedoeld in artikel 4, | des déclarations pour la réexportation des marchandises visées à |
lid 15, letter c, van de Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot | l'article 4, alinéa 15, lettre c, du Règlement (CEE) n° 2913/92 du |
vaststelling van het communautair douanewetboek van 12 oktober 1992 en | Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes |
van de plaatsing onder regeling passieve veredeling bedoeld in lid 16, | communautaire et pour le placement sous le régime du perfectionnement |
letter g, van dezelfde verordening; | passif visé à l'article 16, lettre g, du même règlement; |
§ 4. Bij toepassing van de in § 1, § 2 en § 3 bedoelde procedures moet | § 4. En application des procédures visées au § 1er, § 2 et § 3, la |
op de aangifte worden vermeld of van de directe vertegenwoordiging dan | déclaration doit mentionner si elle est établie en utilisant la |
wel van de indirecte vertegenwoordiging gebruik wordt gemaakt. | représentation directe ou la représentation indirecte. |
Art. 2.De Minister van Financiën kan de bepalingen van artikel 1 stap |
Art. 2.Le Ministre des Finances peut appliquer les dispositions de |
voor stap toepassen in functie van de informatica-ontwikkelingen met | l'article 1er par étapes en fonction des développements informatiques |
bepaling van de verschillende data van tenuitvoerlegging en de per | en déterminant des dates différentes de mise en oeuvre et les |
stap betrokken douanebestemmingen of douaneformaliteiten. | destinations ou formalités douanières concernées par étape. |
Art. 3.De Minister van Financiën kan bepalen op welke wijze de |
Art. 3.Le Ministre des Finances peut déterminer de quelle façon la |
toegepaste vertegenwoordiging op de aangifte moet worden vermeld. | représentation appliquée sur la déclaration doit être mentionnée. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |