← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 13 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux |
van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief | membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative |
openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten; | qui effectuent certaines prestations; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2015; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2015; |
november 2015; | |
Gelet op het protocol nr. 713 van 14 december 2015 van het Comité voor | Vu le protocole n° 713 du 14 décembre 2015 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | |
Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 1, 4°, van de wet | Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à |
van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
administratieve vereenvoudiging; | dispositions diverses concernant la simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 58.792/4 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 58.792/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2016, en |
februari 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het regeerakkoord bepaalt dat de | Considérant que l'accord de gouvernement prévoit que la réglementation |
overurenreglementering voor specifieke functies of omstandigheden zal | relative aux heures supplémentaires pour des fonctions ou des |
geactualiseerd worden; | circonstances spécifiques sera actualisée; |
Overwegende dat het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de | Considérant que l'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi |
toekenning regelend van toelagen wegens buitengewone prestaties | d'allocations pour prestations à titre exceptionnel est abrogé à |
opgeheven werd vanaf 1 januari 2016; | partir du 1er janvier 2016; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om een regeling te hebben die het | Considérant qu'une réglementation permettant d'indemniser les |
mogelijk maakt om buitengewone prestaties te kunnen vergoeden; | prestations exceptionnelles est indispensable; |
Overwegende dat een wetsontwerp de invoeging van een artikel 8, § 3, | Considérant qu'un projet de loi prévoit l'insertion dans la loi du 14 |
in de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector voorziet, dat het mogelijk maakt overuren te betalen zonder inhaalrust wanneer er zich onvoorziene omstandigheden voordoen die dringende maatregelen vragen; Overwegende dat in afwachting van het in werking treden van zulke wettelijke bepaling, alleen het besluit van de Regent de betaling van overuren toelaat die door personeelsleden van de niveaus B, C en D worden gepresteerd; Op voordracht van de Minister belast met Ambtenarenzaken, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public, d'un article 8, § 3, permettant le payement d'heures supplémentaires sans repos compensatoire lorsque surviennent des incidents imprévisibles nécessitant des mesures urgentes; Considérant que dans l'attente de l'entrée en vigueur de pareille disposition légale, seul l'arrêté du Régent permet de payer les heures supplémentaires effectuées par des membres du personnel des niveaux B, C et D; Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 21 van het koninklijk besluit van 11 februari |
Article 1er.Dans l'article 21 de l'arrêté royal du 11 février 2013 |
2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het | octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction |
federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties | publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations, |
verrichten, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 10 april 2014 en | modifié par les arrêtés royaux des 10 avril 2014 et 14 juin 2015, les |
14 juni 2015, worden de woorden "1 januari 2016" vervangen door de | mots « 1er janvier 2016 » sont remplacés par les mots « 1er janvier |
woorden "1 januari 2017". | 2017 ». |
Art. 2.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2016. |
januari 2016. Art. 3.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 3.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |