Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen - technische stoornis - slecht weer | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour des raisons économiques - accident technique - intempéries |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, | collective de travail du 18 avril 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de aanvullende | travaux ou services de proximité, relative à l'indemnité |
vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen - | complémentaire en cas de chômage temporaire pour des raisons |
technische stoornis - slecht weer (1) | économiques - accident technique - intempéries (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, | travail du 18 avril 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de aanvullende | travaux ou services de proximité, relative à l'indemnité |
vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen - | complémentaire en cas de chômage temporaire pour des raisons |
technische stoornis - slecht weer. | économiques - accident technique - intempéries. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012 | Convention collective de travail du 18 avril 2012 |
Aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische | Indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour des raisons |
redenen - technische stoornis - slecht weer (Overeenkomst | économiques - accident technique - intempéries (Convention enregistrée |
geregistreerd op 8 juni 2012 onder het nummer 109804/CO/322.01) | le 8 juin 2012 sous le numéro 109804/CO/322.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren. | travaux ou services de proximité. |
Art. 2.Artikel 9 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van |
Art. 2.L'article 9 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er |
de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de | février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et |
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord | |
voorziet om per werkdag die niet werd gepresteerd omwille van | |
tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen - technische | |
stoornis - slecht weer een toeslag toe te kennen aan de werknemer van | l'exécution de l'accord interprofessionnel vise à octroyer un |
tenminste 2 EUR per dag. | supplément d'au moins 2 EUR par jour de travail non presté pour cause |
de chômage temporaire pour raisons économiques - accident technique - intempéries. | |
De aanvullende vergoeding van 2 EUR per werkdag die niet werd | L'indemnité complémentaire de 2 EUR par jour de travail non presté |
gepresteerd omwille van tijdelijke werkloosheid wegens economische | pour cause de chômage temporaire pour raisons économiques - accident |
redenen - technische stoornis - slecht weer is ten laste van de | technique - intempéries est à charge de l'employeur. |
werkgever. Art. 3.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever moet |
Art. 3.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur doit être |
betaald worden bij de eerstvolgende definitieve betaling van het loon | payée le premier jour de paie définitif qui suit la période de chômage |
na de periode van tijdelijke werkloosheid. | temporaire. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
Art. 4.La présente convention collective de travail ne peut porter |
bestaande gunstigere individuele of collectieve akkoorden op | atteinte à des accords plus favorables existant au niveau des |
ondernemingsvlak. | entreprises, qu'ils soient individuels ou collectifs. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | |
januari 2012. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de | Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009, | du 14 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen (registernr. 95432/CO/322.01). Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2013. De Minister van Werk, | pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques (n° d'enregistrement 95432/CO/322.01). Chacune de parties contractantes peut dénoncer la convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |