Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de outplacement, sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de outplacement, sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour l'emploi et à l'information/orientation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de outplacement, sectorale distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour
tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie (1) l'emploi et à l'information/orientation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, travail du 20 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de outplacement, sectorale distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour
tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie. l'emploi et à l'information/orientation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 Convention collective de travail du 20 octobre 2011
Outplacement, sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie Outplacement, cellule sectorielle pour l'emploi et
(Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer information/orientation (Convention enregistrée le 3 novembre 2011
106747/CO/149.01) sous le numéro 106747/CO/149.01)
In uitvoering van artikel 11 van het nationaal akkoord 2011-2012 van En exécution de l'article 11 de l'accord national 2011-2012 du 10
10 oktober 2011 octobre 2011
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens :
elektriciens : installatie en distributie. installation et distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder Vormelek VZW verstaan "Centrum voor beroepsopleiding en vorming entend par Formelec asbl le "Centre pour l'éducation et la formation
voor de sector van de Elektriciens". professionnelle - secteur des Electriciens".

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli exécution de la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet
2002 alsook alle latere aanpassingen van dit akkoord, gesloten in de 2002 ainsi que de toutes les modifications ultérieures, conclue au
Nationale Arbeidsraad, betreffende het recht op outplacement voor Conseil national du travail, relative au droit à l'outplacement pour
werknemers van 45 jaar en ouder die worden ontslagen, verder "CAO nr. les travailleurs de 45 ans et plus qui sont licenciés, appelée plus
82" genaamd, de wet houdende uitvoering van het Generatiepact van 23 loin la "CCT n° 82", de la loi du 23 décembre 2005 portant exécution
december 2005 (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005) en de wet du Pacte entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005) et
houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord
2007-2008 van 17 mei 2007 (Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007). interprofessionnel pour la période 2007-2008 (Moniteur belge du 19 juin 2007).
HOOFDSTUK II. - Outplacement CHAPITRE II. - Outplacement

Art. 3.Rechthebbenden

Art. 3.Ayants droit

Om recht te hebben op outplacement, zoals beschreven in artikel 6 van Pour avoir droit à l'outplacement, tel que défini à l'article 6 de la
deze overeenkomst, dient de arbeider te behoren tot het présente convention, l'ouvrier doit tomber dans le champ d'application
toepassingsgebied zoals omschreven in CAO nr. 82 en alle latere défini par la CCT n° 82 et toutes les modifications ultérieures de cet
aanpassingen van dit akkoord, zoals beschreven in artikel 2 van deze accord, tel que défini par l'article 2 de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst. collective du travail.

Art. 4.Definitie outplacement

Art. 4.Définition outplacement

Onder "outplacement" wordt verstaan : het geheel van begeleidende Par "outplacement", il est entendu : l'ensemble des services et des
diensten en adviezen die in opdracht van een werkgever door een derde, conseils de guidance qui sont fournis individuellement ou en groupe
individueel of in groep worden verleend om een arbeider in staat te par un tiers, pour le compte d'un employeur, afin de permettre à un
stellen zelf binnen een zo kort mogelijke termijn een betrekking bij travailleur de retrouver lui-même et le plus rapidement possible un
een nieuwe werkgever te vinden of een beroepsbezigheid als emploi auprès d'un nouvel employeur ou de développer une activité
zelfstandige te ontplooien. professionnelle en tant qu'indépendant.

Art. 5.Opdracht van Vormelek

Art. 5.Mission de Formelec

§ 1. De VZW Vormelek maakt, op basis van een lastenboek, sectorale § 1er. L'ASBL Formelec élabore des accords de prix, sur la base d'un
prijsafspraken met betrekking tot het aanbieden van cahier des charges, concernant l'offre d'accompagnement d'outplacement
outplacementbegeleiding aan de doelgroep zoals bepaald in artikel 3 destinée au groupe cible tel que fixé à l'article 3 de la présente
van deze overeenkomst. convention.
§ 2. De rol van Vormelek VZW beperkt zich tot het afsluiten van § 2. Le rôle de l'ASBL Formelec est limité à la conclusion de
overeenkomsten met outplacementkantoren volgens de modaliteiten conventions avec des bureaux d'outplacement, suivant les modalités
bepaald door de raad van bestuur van vormelek en het verspreiden van fixées par son conseil d'administration, et à la distribution des
deze adressenlijsten naar de werkgevers ressorterend onder de listes de ces adresses aux employeurs ressortissant à la compétence de
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie. distribution.
Alle andere concrete afspraken dienen rechtstreeks tussen de werkgever Tous les autres arrangements concrets doivent être fixés directement
en het outplacementkantoor te worden gemaakt. par l'employeur et le bureau d'outplacement.
§ 3. Vormelek dient erover te waken dat derden die wensen in te § 3. Formelec doit vérifier que des tiers souhaitant souscrire au
tekenen op het sectorale lastenboek, zoals omschreven in § 1 van dit cahier des charges sectoriel, tel que défini par § 1er du présent
artikel, voldoen aan de reglementaire vereisten vastgelegd voor article, répondent aux exigences réglementaires fixées pour les
outplacementbureaus. bureaux d'outplacement.
§ 4. Daarenboven dient Vormelek ervoor te zorgen dat derden die wensen § 4. En outre, Formelec doit assurer que des tiers souhaitant
in te tekenen op het sectorale lastenboek, er zich toeverbinden de souscrire au cahier des charges sectoriel s'engagent à respecter les
bepalingen van CAO nr. 82, zoals bepaald in artikel 2. van deze dispositions de la CCT n° 82, telles que définies par l'article 2.
overeenkomst, in acht nemen.

Art. 6.Omkadering

Art. 6.Encadrement

§ 1. Het outplacement dat de derden die intekenen op het sectorale § 1er. L'offre d'outplacement proposée par des tiers souscrivant au
cahier des charges sectoriel, doit au minimum répondre aux exigences
lastenboek aanbieden, dient minimaal te voldoen aan de inhoud en de de contenu et de durée fixées par la CCT n° 82, telle que définie par
duurtijd vastgelegd door CAO nr. 82 zoals omschreven in artikel 2 van l'article 2 de la présente convention collective de travail.
deze collectieve arbeidsovereenkomst. § 2. Si cela s'avère nécessaire, le conseil d'administration de l'ASBL
§ 2. Indien nodig kan de raad van bestuur van de VZW Vormelek verder Formelec définira de manière plus détaillée le contenu et les
de inhoud en modaliteiten van de outplacementbegeleiding vastleggen. modalités de cette aide au reclassement.

Art. 7.Plichten van de werkgever

Art. 7.Obligations patronales

§ 1. Outplacement blijft de individuele verantwoordelijkheid van de § 1er. L'outplacement reste de la responsabilité individuelle de
werkgever en blijft integraal ten laste van de werkgever. Alle kosten l'employeur et lui reste intégralement à charge. Tous les frais
aangerekend door het outplacementbureau, worden bijgevolg gedragen facturés par le bureau d'outplacement devront dès lors être assumés
door de werkgever. par l'employeur.
§ 2. De werkgever dient de ontslagen arbeider schriftelijk te § 2. L'employeur doit informer par écrit l'ouvrier licencié de son
informeren over zijn recht op outplacement, en dit uiterlijk op de droit à l'outplacement et ce au plus tard le dernier jour de travail
laatste werkdag van de ontslagen arbeider. de l'ouvrier licencié.
§ 3. Het staat de werkgever vrij om ofwel gebruik te maken van het § 3. Il est loisible à l'employeur soit de recourir à l'offre
sectorale outplacementaanbod ofwel individueel een beroep te doen op d'outplacement sectorielle, soit de faire appel, individuellement, à
een door hem gekozen outplacementbureau. un bureau d'outplacement qu'il aura choisi.
HOOFDSTUK III. - Sectorale tewerkstellingscel CHAPITRE III. - Cellule sectorielle pour l'emploi

Art. 8.De sectorale tewerkstellingscel dient uitvoering te geven aan

Art. 8.La cellule sectorielle pour l'emploi doit donner exécution aux

de afspraken gemaakt in het Generatiepact aangaande ondernemingen in accords contenus dans le Pacte entre les générations, ainsi qu'à la
herstructurering alsook aan de regelgeving hieromtrent op regionaal réglementation régionale y afférente.
vlak. HOOFDSTUK IV. - Informatie en oriëntatie in verband met tewerkstelling CHAPITRE IV. - Information et orientation concernant l'emploi et la
en opleiding formation

Art. 9.Vormelek verzekert de volgende taken aangaande de informatie

Art. 9.Formelec assure l'exécution des tâches suivantes relatives à

en oriëntatie in verband met tewerkstelling en opleiding : l'information et l'orientation concernant l'emploi et la formation :
- De kandidaten en werkgevers de weg wijzen naar de openbare - Diriger les candidats et les employeurs vers les services publics de
tewerkstellingsdiensten; placement;
- De kandidaten en werkgevers doorverwijzen naar de - Orienter les candidats et les employeurs vers les organismes de
opleidingsinstellingen voor werkzoekenden; formation pour les demandeurs d'emploi;
- De kandidaten doorverwijzen naar centra die de proeven organiseren - Orienter les candidats vers les centres organisant les épreuves pour
voor het Ervaringsbewijs en Validation de compétences; le Ervaringsbewijs et la Validation des compétences;
- Gratis toegang verlenen tot de opleidingen van Vormelek aan - Accorder l'accès gratuit aux formations de Formelec à des demandeurs
werkzoekenden die kennis hebben van elektriciteit op basis van studies d'emploi ayant connaissance de l'électricité sur la base de leurs
en/of ervaring en die niet werken, noch een opleiding volgen; études et/ou de leur expérience, qui ne travaillent pas et ne suivent
pas de formation;
- De volledig werkloze die recht heeft op een aanvullende uitkering - Informer, par écrit, le chômeur complet ayant droit à une indemnité
van het fonds voor bestaanszekerheid wordt per brief geïnformeerd over complémentaire du fonds de sécurité d'existence, des services offerts
de diensten van Vormelek; par Formelec;
- Het verspreiden van informatie over opleidingen voor werkzoekenden - Répandre des informations sur des formations pour les demandeurs
en tewerkstelling via verschillende communicatiemiddelen. d'emploi et l'emploi via les différents moyens de communication.
HOOFDSTUK V. - Duurtijd en opzegging CHAPITRE V. - Durée et dénonciation

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

januari 2012 en treedt buiten werking op 31 december 2013. janvier 2012 et expire le 31 décembre 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^