Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative au remplacement de la convention collective de travail du 30 juin 2011 modifiant la convention collective de travail du 24 novembre 2005 relative aux montant et modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2012, | collective de travail du 29 mars 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de | Commission paritaire pour le nettoyage, relative au remplacement de la |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 tot | convention collective de travail du 30 juin 2011 modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 | convention collective de travail du 24 novembre 2005 relative aux |
betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van | montant et modalités d'octroi et de liquidation des avantages |
de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor | complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (1) | nettoyage et de désinfection" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2012, | travail du 29 mars 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de | Commission paritaire pour le nettoyage, relative au remplacement de la |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 tot | convention collective de travail du 30 juin 2011 modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 | convention collective de travail du 24 novembre 2005 relative aux |
betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van | montant et modalités d'octroi et de liquidation des avantages |
de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor | complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen". | nettoyage et de désinfection". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958 |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2012 | Convention collective de travail du 29 mars 2012 |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 tot | Remplacement de la convention collective de travail du 30 juin 2011 |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 | modifiant la convention collective de travail du 24 novembre 2005 |
betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van | relative aux montant et modalités d'octroi et de liquidation des |
de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor | avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (Overeenkomst geregistreerd | entreprises de nettoyage et de désinfection" (Convention enregistrée |
op 23 april 2012 onder het nummer 109430/CO/121) | le 23 avril 2012 sous le numéro 109430/CO/121) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine | ressortissant à la Commission paritaire pour le nettoyage, petites et |
en middelgrote ondernemingen en anderen. | moyennes entreprises et autres. |
Art. 2.Een artikel 9bis wordt ingevoegd in de bovenvermelde |
Art. 2.Un article 9bis est intégré à la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005. Dit artikel | travail de 24 novembre 2005 susmentionnée. Cet article est rédigé |
wordt als volgt geformuleerd : | comme suit : |
"In uitvoering van § 8 van artikel 51 van de arbeidsovereenkomstenwet | "En application du § 8 de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 |
van 3 juli 1978 betreffende de vergoeding van economische werkloosheid | relative aux contrats de travail portant sur l'indemnisation du |
vanaf 1 januari 2012, is de bijkomende forfaitaire vergoeding bovenop | chômage économique à partir du 1er janvier 2012, l'indemnité |
de werkloosheidsvergoeding vastgesteld op 1/26e van het maandelijks | complémentaire forfaitaire aux allocations de chômage est fixée à 1/26e |
maximum voorzien bij artikel 23 van deze collectieve | du maximum mensuel prévu par l'article 23 de cette convention |
arbeidsovereenkomst, afgerond op de eurocent, hetzij 14,17 EUR voor | collective de travail, arrondie à l'eurocentime, soit 14,17 EUR pour |
het jaar 2012. Deze forfaitaire vergoeding omvat het supplement | l'année 2012. Cette indemnité forfaitaire comprend le supplément aux |
bovenop de werkloosheidsuitkeringen voorzien in artikel 9 van de wet | allocations de chômage prévu par l'article 9 de la loi du 12 avril |
van 12 april 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen. | 2011 portant la prolongation des mesures de crise. |
Vanaf de 121e dag per kalenderjaar van schorsing van de | A partir du 121e jour par année calendrier de suspension de |
arbeidsovereenkomst omwille van werkloosheid wegens economische | l'exécution du contrat de travail pour des raisons de chômage |
oorzaken, werkloosheid wegens technische oorzaken of werkloosheid | économique, de chômage pour des raisons techniques ou de chômage |
wegens slecht weer, behoudt de werknemer alleen het recht op het | résultant d'intempérie, le travailleur conserve uniquement le droit au |
supplement van 2 EUR per dag, hetwelk ten laste is van de werkgever." | supplément de 2 EUR par jour, lequel est à charge de l'employeur." |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
|
januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de | Art. 3.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2012 et |
est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, geregistreerd op 21 | collective de travail du 30 juin 2011, enregistrée le 21 septembre |
september 2011 onder het nummer 105864/CO/121, tot wijziging van de | 2011 sous le numéro 105864/CO/121, modifiant la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende het | de travail du 24 novembre 2005 relative aux montant et modalités |
bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten ten laste van het | d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du |
"Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen". | "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection". |
Zij kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden | Elle ne peut être dénoncée que moyennant un préavis de trois mois au |
door middel van een aangetekende brief gericht aan de voorzitter van | moyen d'une lettre recommandée adressée au président de la commission |
het paritair comité. | paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |