Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1999 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier |
besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het | 1999 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre |
koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een | 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | |
faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de | indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en |
artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van | application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
wettelijke pensioenstelsels | régimes légaux des pensions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale |
invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in | en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de |
geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen | situations y assimilées ou de cessation forcée, l'article 2, § 2, |
stopzetting, artikel 2, § 2, gewijzigd bij de wet van 16 januari 2013; | modifié par la loi du 16 janvier 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het | Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1999 portant |
koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een | exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs |
faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de | indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en |
artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van | application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
wettelijke pensioenstelsels; | régimes légaux des pensions; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 17 september 2012; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2012; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal | Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des |
statuut der zelfstandigen van 10 september 2012; | travailleurs indépendants du 10 septembre 2012; |
Gelet op advies 52.793/1 van de Raad van State, gegeven op 22 februari | Vu l'avis n° 52.793/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen, | Sur la proposition de la Ministre des Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 januari |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 14 janvier 1999 portant |
1999 tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 | exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 |
november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten | instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs |
gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement en van | indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en |
belijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van | application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt vervangen als volgt : | régimes légaux des pensions, est remplacé par ce qui suit : |
« Koninklijk besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van artikel 2, | « Arrêté royal du 14 janvier 1999 portant exécution de l'article 2, § |
§ 2, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende | 2, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance |
invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in | sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de |
geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting. ». | situations y assimilées ou de cessation forcée. ». |
Art. 2.In artikel 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 2.Dans l'article 1er, 1°, du même arrêté, les mots : « l'arrêté |
het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een | royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | |
faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de | des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes |
artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van | assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 |
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997 » | la viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du |
vervangen door de woorden « het koninklijk besluit van 18 november | 13 juin 1997 » sont remplacés par les mots « l'arrêté royal du 18 |
1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van | novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des |
zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde | travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y |
situaties of gedwongen stopzetting; ». | assimilées ou de cessation forcée; ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoeld |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arreté, les mots « visés à l'article |
in artikel 2, tweede lid, » vervangen door de woorden « bedoeld in | 2, alinéa 2 » sont remplacés par les mots « visés à l'article 2, § 2, |
artikel 2, § 2, ». | ». |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012, voor de |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012, pour |
stopzettingen van de zelfstandige activiteit vanaf deze datum. | les cessations d'activité indépendante à partir de cette date. |
Art. 6.De minister bevoegd voor het Sociaal Statuut der Zelfstandigen |
Art. 6.Le ministre qui a le Statut social des Travailleurs |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | indépendants dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |