Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen Arrêté royal portant exécution de Conventions internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la pollution par les navires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
13 MAART 2013. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van 13 MARS 2013. - Arrêté royal portant exécution de Conventions
verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la
aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen pollution par les navires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 19 december 2012 houdende uitvoering van Vu la loi du 19 décembre 2012 portant exécution de Conventions
verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la
aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen met betrekking tot pollution par les navires concernant des matières visées à l'article
aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, artikel 5 en 6; 78 de la Constitution, l'article 5 et 6;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2009;
juni 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 7 september 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 septembre 2009;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen betrokken zijn bij Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
het ontwerpen van dit besluit; présent arrêté;
Gelet op advies 52.771/4 van de Raad van State, gegeven op 18 februari Vu l'avis 52.771/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van de Noordzee, Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definitie CHAPITRE Ier. - Définition

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit betekent « Gemachtigde

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Ambtenaar » de ambtenaar bedoeld in artikel 2, eerste lid. Fonctionnaire délégué » le fonctionnaire visé à l'article 2, alinéa 1er.
HOOFDSTUK II. - De overheid bevoegd voor de uitreiking van de CHAPITRE II. - L'autorité compétente pour la délivrance des
Certificaten van Verzekering Certificats d'Assurance

Art. 2.De Certificaten van Verzekering voor schepen die de Belgische

Art. 2.Les Certificats d'Assurance pour les navires battant pavillon

vlag voeren, worden uitgereikt door de Directeur-generaal van het belge sont délivrés par le Directeur général de la Direction générale
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Transport Maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports.
Mobiliteit en Vervoer.
De Gemachtigde Ambtenaar kan, indien hij het opportuun acht en onder Le Fonctionnaire délégué peut, s'il le juge opportun et sous les
de voorwaarden die hij stelt, Certificaten van Verzekering uitreiken conditions qu'il pose, délivrer des Certificats d'Assurance pour les
voor schepen die de vlag voeren van een andere Staat dan België die navires battant le pavillon d'un autre Etat que la Belgique qui n'est
geen partij is bij de betrokken Aansprakelijkheidsverdragen in de pas partie aux Conventions de Responsabilité concernées dans les
volgende omstandigheden : circonstances suivantes :
1° het schip doet een Belgische haven aan; 1° le navire fait escale dans un port belge;
2° of de eigenaar of exploitant van het schip heeft zijn woonplaats of 2° ou le propriétaire ou exploitant du navire a sa résidence ou son
vestiging in België; siège en Belgique;
3° of een verzoek van de Staat wiens vlag het schip voert. 3° ou une demande de l'Etat dont le navire bat le pavillon.
HOOFDSTUK III. - Aanvraag, onderzoek, uitreiking, weigering en CHAPITRE III. - Demande, examen, délivrance, refus et annulation des
intrekking van de Verzekeringscertificaten Certificats d'Assurance

Art. 3.De aanvraag tot het verkrijgen van een Certificaat van

Art. 3.La demande pour obtenir un Certificat d'Assurance visé à

Verzekering bedoeld in artikel 2 wordt ingediend bij de Gemachtigde l'article 2 est introduite auprès du Fonctionnaire délégué de la
Ambtenaar op de manier die door hem wordt vastgesteld. manière déterminée par celui-ci.

Art. 4.De aanvrager voegt bij de aanvraag een attest van de

Art. 4.Le demandeur joint à la demande une attestation de l'assureur

verzekeraar of andere persoon die de financiële zekerheid stelt, ou d'une autre personne dont émane la garantie financière, à
gericht aan de Gemachtigde Ambtenaar, waaruit blijkt dat naargelang l'attention du Fonctionnaire délégué, démontrant que les conditions
van het geval aan de voorwaarden van paragraaf 1 en 5 van artikel VII des paragraphes 1er et 5 de l'article VII de la Convention CLC ou des
van het CLC-Verdrag of paragraaf 1 en 6 van artikel 7 van het paragraphe 1er et 6 de l'article 7 de la Convention Hydrocarbures de
Bunkerolie-Verdrag is voldaan. Soute, selon le cas, sont remplies.
De Gemachtigde Ambtenaar kan, onder de voorwaarden die hij daartoe Le Fonctionnaire délégué peut, sous les conditions qu'il fixe à cette
stelt, een attest van de verzekeraar of andere persoon die de fin, accepter une attestation de l'assureur ou d'une autre personne
financiële zekerheid stelt in elektronische vorm aannemen. De dont émane la garantie financière en format électronique. Le
Gemachtigde Ambtenaar kan de uitreiking van een Certificaat van
Verzekering weigeren of een door hem uitgereikt Certificaat van Fonctionnaire délégué peut refuser la délivrance d'un Certificat
Verzekering intrekken indien op zijn vraag geen origineel attest op d'Assurance ou annuler un Certificat d'Assurance délivré par lui si
papier verstrekt wordt. une attestation originale sur papier n'est pas fournie à sa demande.

Art. 5.Onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Nationale Bank van

Art. 5.Sous réserve des compétences de la Banque Nationale de

België kan de Gemachtigde Ambtenaar de uitreiking van een Certificaat
van Verzekering weigeren of een door hem uitgereikt Certificaat van Belgique, le Fonctionnaire délégué peut refuser la délivrance d'un
Verzekering intrekken indien hij van oordeel is dat er niet voldoende Certificat d'Assurance ou annuler un Certificat d'Assurance delivré
is aangetoond : par lui s'il estime qu'il n'est pas démontré suffisamment :
1° dat aan alle toepasselijke voorwaarden vastgesteld in de 1° que toutes les conditions applicables déterminées par les
Aansprakelijkheidsverdragen en hun uitvoeringsbepalingen is voldaan; Conventions de Responsabilité et leurs dispositions d'exécution sont remplies;
2° of dat de verzekering of financiële zekerheid effectief de 2° ou que l'assurance ou garantie financière couvre effectivement la
aansprakelijkheid van de geregistreerde eigenaar dekt overeenkomstig responsabilité du propriétaire enregistré en conformité avec les
de Aansprakelijkheidsverdragen; Conventions de Responsabilité;
3° of dat de betrokken verzekeraar of andere persoon die de financiële 3° ou que l'assureur concerné ou une autre personne dont émane la
zekerheid stelt naar behoren vergund is om de handelsactiviteit uit te garantie financière est dûment autorisé d'exercer l'activité
oefenen verbonden aan het verstrekken van de door de commerciale liée à la fourniture de l'assurance ou la garantie
Aansprakelijkheidsverdragen voorgeschreven verzekering of financiële zekerheid; financière prescrite par les Conventions de Responsabilité;
4° of dat de betrokken verzekeraar of andere persoon die de financiële 4° ou que l'assureur concerné ou une autre personne dont émane la
zekerheid stelt, betrouwbaar is en in staat is te voldoen aan de hem garantie financière est fiable et financièrement capable de faire face
door de Aansprakelijkheidsverdragen opgelegde verplichtingen. aux obligations imposées par les Conventions de Responsabilité.
De Gemachtigde Ambtenaar kan alle bijkomende gegevens vragen met het Le Fonctionnaire délégué peut demander toute information
oog op het onderzoek daartoe. De bewijslast ligt bij de aanvrager van complémentaire pour l'investigation à cet effet. La charge de la
het Certificaat van Verzekering. preuve revient au demandeur du Certificat d'Assurance.

Art. 6.Onverminderd de desbetreffende bepalingen van de

Art. 6.Sans préjudice des dispositions y afférent des Conventions de

Aansprakelijkheidsverdragen worden de modellen van de Certificaten van Responsabilité, les modèles des Certificats d'Assurance visés à
Verzekering bedoeld in artikel 2 vastgesteld door de Gemachtigde l'article 2 sont fixés par le Fonctionnaire délégué.
Ambtenaar.

Art. 7.De Certificaten van Verzekering bedoeld in artikel 2 worden

Art. 7.Les Certificats d'Assurance visés à l'article 2 sont délivrés

uitgereikt voor een duur waarvan de einddatum overeenkomt met de
einddatum van de verzekering of financiële zekerheid, met een maximum pour une durée dont la date d'échéance correspond à la date d'échéance
van 5 jaar. de l'assurance ou garantie financière, avec un maximum de 5 ans.

Art. 8.De weigering om een Certificaat van Verzekering uit te reiken

Art. 8.Le refus de délivrer un Certificat d'Assurance est notifié au

wordt betekend aan de aanvrager van het certificaat. De aanvrager of demandeur du certificat. Le demandeur ou le propriétaire enregistré à
de op het betrokken certificaat te vermelden geregistreerde eigenaar mentionner sur le certificat concerné, peut introduire un recours
kan een facultatief hoger beroep instellen tegen een weigering om een facultatif contre un refus de délivérer un Certificat d'Assurance,
Certificaat van Verzekering uit te reiken, bij de minister die bevoegd auprès du ministre qui a la navigation maritime dans ses attributions,
is voor de zeevaart, binnen een termijn van 14 dagen na de datum van dans un délai de 14 jours après la date de réception de la
ontvangst van de betekening van de weigering om het gevraagde notification du refus de délivrer le certificat demandé.
certificaat uit te reiken.
De intrekking van een Certificaat van Verzekering wordt betekend aan L'annulation d'un Certificat d'Assurance est notifiée au propriétaire
de op het betrokken certificaat vermelde geregistreerde eigenaar. De enregistré mentionné sur le certificat concerné. Le propriétaire
op het betrokken certificaat vermelde geregistreerde eigenaar kan een enregistré mentionné sur le certificat concerné peut introduire un
facultatief hoger beroep instellen tegen de intrekking van een recours facultatif contre l'annulation d'un Certificat d'Assurance,
Certificaat van Verzekering, bij de minister die bevoegd is voor de auprès du ministre qui a la navigation maritime dans ses attributions,
zeevaart, binnen een termijn van 14 dagen na de datum van ontvangst dans un délai de 14 jours après la date de réception de la
van de betekening van de intrekking van het certificaat. notification de l'annulation du certificat.
HOOFDSTUK IV. - Register van certificaten van verzekering of andere CHAPITRE IV. - Registre des certificats d'assurance ou autre garantie
financiële zekerheid financière

Art. 9.Het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale

Art. 9.La Direction générale Transport maritime du Service public

Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer houdt de door
Aansprakelijkheids-verdragen bedoelde afschriften van de certificaten, fédéral Mobilité et Transports tient les copies des certificats visées
uitgereikt op grond van artikel 2, en de op de certificaten betrekking par les Conventions de Responsabilité délivrés en vertu de l'article
hebbende attesten van de verzekeraar of andere persoon die de 2, et les attestations de l'assureur ou d'une autre personne dont
financiële zekerheid stelt, bij in een register van certificaten van émane la garantie financière relatives aux certificats, dans un
verzekering of andere financiële zekerheid. registre de certificats d'assurance ou autre garantie financière.
De Gemachtigde Ambtenaar verstrekt aan iedere belanghebbende, op diens Le Fonctionnaire délégué fournit à tout intéressé, sur sa demande, des
aanvraag, eensluidend verklaarde afschriften van de Certificaten van copies certifiées conformes des Certificats d'Assurance du registre
Verzekering uit het register bedoeld in het eerste lid en van de visé à l'alinéa premier et des attestations y relatives de l'assureur
daarop betrekking hebbende attesten van de verzekeraar of andere ou d'une autre personne dont émane la garantie financière ou il
persoon die de financiële zekerheid stelt of hij verstrekt délivre le cas échéant une attestation de non délivrance.
desgevallend een getuigschrift van niet uitreiking.
HOOFDSTUK V. - Retributies CHAPITRE V. - Rétributions

Art. 10.De retributie voor de uitreiking van een Certificaat van

Art. 10.La rétribution pour la délivrance d'un Certificat d'Assurance

Verzekering bedoeld in artikel 2 bedraagt 25 euro. De retributie voor visé à l'article 2 s'élève à 25 euros. La rétribution pour la
het verstrekken van een eensluidend verklaard afschrift of fourniture d'une copie certifiée conforme ou attestation de non
getuigschrift van niet uitreiking, bedoeld in artikel 9, tweede lid, délivrance, visées à l'article 9, deuxième alinéa, s'élève à 12,5
bedraagt 12,5 euro. euros.
De bedragen van de retributies bedoeld in het eerste lid worden Chaque année au 1er janvier, les montants des rétributions visées au
jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de premier alinéa sont adaptées à l'indice des prix à la consommation
consumptieprijzen op basis van de volgende formule : het basisbedrag selon la formule suivante : le montant de base tel que fixé dans le
zoals vastgesteld in het eerste lid vermenigvuldigd met het nieuwe premier alinéa multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice
indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het nieuwe de départ. Le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du
indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand mois de novembre de l'année précédant l'année dans laquelle le montant
november van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het bedrag van
de retributie wordt aangepast. Het aanvangsindexcijfer is het de la rétribution sera adaptée. L'indice de départ est l'indice des
indexcijfer van de consumptieprijzen van november 2012. Het verkregen prix à la consommation de novembre 2012. Le résultat obtenu est
resultaat wordt afgerond naar boven op de euro als het decimale arrondi à l'euro supérieur si la partie décimale est supérieure ou
gedeelte gelijk aan of meer dan vijftig cent is. Het wordt naar onder égale à cinquante cents. Il l'est à l'euro inférieur si cette partie
op de euro afgerond als dit gedeelte minder is dan vijftig cent. est inférieure à cinquante cents.
De retributie voor de uitreiking van een Certificaat van Verzekering La rétribution pour la délivrance d'un Certificat d'Assurance visée à
bedoeld in artikel 2 is verschuldigd door de aanvrager of door de l'article 2 est due par le demandeur ou par la personne mentionnée sur
persoon die op het betrokken certificaat is vermeld als geregistreerde le certificat concerné comme propriétaire enregistré. La rétribution
eigenaar. De retributie voor de verstrekking van een in artikel 9, pour la fourniture d'une copie certifiée conforme ou attestation de
tweede lid bedoeld eensluidend verklaard afschrift of getuigschrift non délivrance, visées à l'article 9, deuxième alinéa, est due par le
van niet uitreiking is verschuldigd door de aanvrager. demandeur.
De retributies worden betaald volgens de instructies van de Les rétributions sont payées selon les instructions du Fonctionnaire
Gemachtigde Ambtenaar. délégué.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling CHAPITRE VI. - Disposition finale

Art. 11.De minister bevoegd voor de zeevaart is belast met de

Art. 11.Le ministre qui a la navigation maritime dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van de Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^