Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2011-2012 voor de havenarbeiders van het algemeen contingent "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2011-2012 voor de havenarbeiders van het algemeen contingent Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mars 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social 2011-2012 pour les travailleurs portuaires du contingent général
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012, collective de travail du 7 mars 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social
betreffende het sociaal akkoord 2011-2012 voor de havenarbeiders van het algemeen contingent (1) 2011-2012 pour les travailleurs portuaires du contingent général (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers,
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen";
genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012, gesloten travail du 7 mars 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social
sociaal akkoord 2011-2012 voor de havenarbeiders van het algemeen 2011-2012 pour les travailleurs portuaires du contingent général.
contingent.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers,
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012 Convention collective de travail du 7 mars 2012
Sociaal akkoord 2011-2012 voor de havenarbeiders van het algemeen Accord social 2011-2012 pour les travailleurs portuaires du contingent
contingent (Overeenkomst geregistreerd op 10 april 2012 onder het général (Convention enregistrée le 10 avril 2012 sous le numéro
nummer 109282/CO/301.01) 109282/CO/301.01)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le
Subcomité voor de haven van Antwerpen en op de havenarbeiders van het port d'Anvers ainsi qu'aux travailleurs portuaires du contingent
algemeen contingent die zij tewerkstellen. général qu'ils occupent.
Tweede pensioenpijler Deuxième pilier de pension

Art. 2.De bijdragen die bestemd zijn voor het sociaal sectoraal

Art. 2.Les contributions destinées au régime sectoriel de pension

pensioenstelsel en gestort worden aan het compensatiefonds voor sociale et versées au fonds de compensation pour la sécurité
bestaanszekerheid worden als volgt vastgesteld : d'existence sont fixées comme suit :
Vanaf 1 januari 2012 : A partir du ler janvier 2012 :
- 2,90 pct. op het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon - 2,90 p.c. du salaire brut déclaré par les employeurs à la CEPA pour
voor gepresteerde taken; les tâches effectuées;
- 1 pct. op alle andere lonen en vergoedingen onderhevig aan RSZ en op - 1 p.c. sur tous les autres salaires et indemnités assujettis à
het enkelvoudig vakantiegeld. l'ONSS et au simple pécule de vacances.
Vanaf 1 januari 2013 : A partir du 1er janvier 2013 :
- 3 pct. op het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon voor - 3 p.c. du salaire brut déclaré par les employeurs à la CEPA pour les
gepresteerde taken; tâches effectuées;
- 1,1 pct. op alle andere lonen en vergoedingen onderhevig aan RSZ en - 1,1 p.c. sur tous les autres salaires et indemnités assujettis à
op het enkelvoudig vakantiegeld. l'ONSS et au simple pécule de vacances.
Erkentelijkheid Reconnaissance

Art. 3.De premies voor Eretekens van de Arbeid worden als volgt

Art. 3.Les primes pour Décorations du Travail sont augmentées comme

opgetrokken : suit :
Arbeidsereteken 2e klasse : 75 EUR Médaille du Travail 2e classe : 75 EUR
Arbeidsereteken 1e klasse : 85 EUR Médaille du Travail 1re classe : 85 EUR
Gouden Medaille van de Kroonorde : 95 EUR Médaille d'or de l'Ordre de la Couronne : 95 EUR
Gouden Palm van de Kroonorde : 105 EUR Palme d'or de l'Ordre de la Couronne : 105 EUR
Humanisering van de arbeid Humanisation du travail

Art. 4.De werkgevers engageren zich om het puntensysteem voor

Art. 4.Les employeurs s'engagent à discuter le système de points pour

bepaalde beroepscategorieën te bespreken in de daartoe voorziene certaines catégories professionnelles dans le groupe de travail
werkgroep "Kledij". "Vêtements" prévu à cette fin.
Arbeidsongeschiktheid Incapacité de travail

Art. 5.a) Bijpassing loonverlies ingevolge ziekte of ongeval van

Art. 5.a) Compensation de la perte salariale suite à une maladie ou

gemeen recht : un accident de droit commun :
Voor periodes van arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte of ongeval Pour les périodes d'incapacité de travail à la suite d'une maladie ou
van gemeen recht en voor zover recht op gewaarborgd loon bestaat, d'un accident de droit commun et pour autant que le droit au salaire
wordt een forfaitaire vergoeding van 27 EUR per werkdag toegekend garanti existe, une indemnité forfaitaire de 27 EUR par jour ouvrable
vanaf de 31e kalenderdag arbeidsongeschiktheid gedurende een termijn sera octroyée à partir du 31e jour civil d'incapacité de travail
van maximum 12 maanden te rekenen vanaf het begin van de pendant un délai de 12 mois au maximum à compter à partir du début de
arbeidsongeschiktheid. l'incapacité de travail.
b) Verplaatsing van en naar het aanwervingsbureau : b) Déplacement de et vers le bureau d'embauche :
De verzekering tegen ongevallen tijdens het traject heen en terug L'assurance contre les accidents durant le trajet aller-retour entre
tussen de normale verblijfplaats en het aanwervingsbureau dekt le lieu de résidence habituel et le bureau d'embauche couvre également
eveneens de risico's van blijvende ongeschiktheid en dodelijk ongeval. les risques d'une incapacité de travail permanente et d'un accident mortel.
Tijdelijke afwezigheid Absence temporaire

Art. 6.De havenarbeiders hebben het recht om gedurende hun loopbaan

Art. 6.Les travailleurs portuaires ont le droit, au cours de leur

eenmaal tijdelijke afwezigheid toegestaan te krijgen om elders te carrière, de se faire octroyer une fois une absence temporaire pour
werken voor de maximumperiode van 3 jaar. travailler ailleurs, pour la période maximum de 3 ans.
Statuut verminderd arbeidsgeschikten Statut des personnes à capacité de travail réduite

Art. 7.In geval van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval

Art. 7.En cas d'incapacité de travail suite à une maladie ou un

van gemeen recht behouden de verminderd arbeidsgeschikten het recht op accident de droit commun, les personnes à capacité de travail réduite
aanwezigheidsvergoeding. conservent le droit à l'indemnité de présence.
Overheveling van rang B naar rang A Passage du rang B au rang A

Art. 8.Les travailleurs portuaires peuvent être transférés du rang B

Art. 8.Havenarbeiders kunnen na een wachtperiode van ten minste 18

au rang A après une période d'attente d'au moins 18 mois après la date
maanden na de datum van hun erkenning overgeheveld worden van rang B de leur reconnaissance.
naar rang A. Pour ces travailleurs portuaires, la période de référence est réduite
Voor deze havenarbeiders is de referteperiode gelijk aan 15 maanden. à 15 mois.
Eindejaarsconjunctuurpremie Prime conjoncturelle de fin d'année

Art. 9.Bij schorsing van de erkenning wegens een door de

Art. 9.En cas de suspension de la reconnaissance en raison d'une

Administratieve Commissie toegelaten tijdelijke afwezigheid blijft het absence temporaire autorisée par la Commission administrative, le
recht op eindejaarsconjunctuurpremie behouden voor de gepresteerde droit à la prime conjoncturelle de fin d'année reste maintenu pour les
taken tijdens de referteperiode. tâches prestées au cours de la période de référence.
Hospitalisatieverzekering Assurance hospitalisation

Art. 10.Het "derdebetalerssysteem" blijft behouden. De hieraan

Art. 10.Le système de "tiers payant" est maintenu. Les frais associés

verbonden kosten worden ten laste gelegd van het compensatiefonds voor sont mis en charge du fonds de compensation pour la sécurité
bestaanszekerheid. d'existence.
Anciënniteitspremie Prime d'ancienneté

Art. 11.De anciënniteitspremie blijft toegekend als volgt :

Art. 11.La prime d'ancienneté continue d'être octroyée comme suit :

a) Bij 25 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon a) A 25 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base d'un
havenarbeider algemeen werk x 21; ouvrier portuaire travail général x 21;
b) Bij 35 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon b) A 35 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base d'un
havenarbeider algemeen werk x 42. ouvrier portuaire travail général x 42.
De periodes van erkenning als havenarbeider van het algemeen Pour l'ancienneté sont prises en compte les périodes de reconnaissance
contingent, van het logistiek contingent en van inschrijving als comme ouvrier portuaire du contingent général et du contingent
vakman worden voor de anciënniteit in aanmerking genomen. logistique et d'inscription d'homme de métier.
De uitbetaling gebeurt in de maand na het bereiken van de vereiste Le paiement se fait dans le mois suivant celui où on atteint
anciënniteit. l'ancienneté requise.
De premie wordt ook uitbetaald indien de havenarbeider de vereiste La prime est également payée si le travailleur portuaire atteint
anciënniteit bereikt in het jaar dat hij toetreedt tot de regeling l'ancienneté requise au cours de l'année où il accède au régime de
voor verminderd arbeidsgeschikten. capacité de travail réduite.
Opzegtermijnen Délais de préavis

Art. 12.De bestaande opzeggingstermijnen voor alle havenarbeiders in

Art. 12.Les délais de préavis existant pour tous les travailleurs

vast dienstverband met een arbeidsovereenkomst die ingaat vanaf 1 portuaires en service fixe avec un contrat de travail commençant à
januari 2012 - met uitzondering van de ceelbazen, chef-markeerders, partir du ler janvier 2012 - à l'exception des chefs de bordée
(ceelbazen), chefs-marqueurs, assistants chefs-marqueurs et
assistent-chef-markeerders en conterbazen - worden opgetrokken met 15 contremaîtres (conterbazen) - sont augmentés de 15 p.c., c'est-à-dire
pct., waardoor voor deze arbeidsovereenkomsten volgende opzeggingstermijnen gelden : que, pour ces contrats, les délais suivants s'appliquent :
- Bij een anciënniteit van minder dan 20 jaar : 32 dagen - Bij een anciënniteit van meer dan 20 jaar : 64 dagen. Pro memorie

Art. 13.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd blijven onverkort van toepassing. Sociale vrede

Art. 14.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de ondertekende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de haven van Antwerpen. De syndicale premie wordt slechts aan het "Gemeenschappelijk Vakbondsfront" van de haven van Antwerpen uitbetaald, indien de sociale vrede in die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd. Geldigheidsduur

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 april 2011. Zij treedt buiten werking op 31 maart 2013. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits het betekenen bij een ter post aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van drie maanden aan de voorzitter van het Paritair subcomité voor de haven van Antwerpen "Nationaal Paritair Comité der Haven van Antwerpen" genaamd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2013. De Minister van Werk,

- Pour une ancienneté de moins de 20 ans : 32 jours; - Pour une ancienneté de plus de 20 ans : 64 jours. Pour mémoire

Art. 13.Toutes les conventions collectives de travail de longue durée relatives aux conditions de travail et de rémunération qui n'ont pas été dénoncées restent entièrement d'application. Paix sociale

Art. 14.A l'exception d'éventuelles matières techniques, les organisations signataires et leurs membres n'introduiront au cours de la durée de validité de la présente convention collective de travail aucune nouvelle revendication, ni au niveau de la branche économique, ni au niveau des entreprises. Elles garantiront le maintien de la paix sociale dans le port d'Anvers. La prime syndicale n'est payée au "Front commun syndical" du port d'Anvers que si la paix sociale est entièrement respectée par les travailleurs dans ce port. Durée de validité

Art. 15.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er avril 2011. Elle cesse de produire ses effets au 31 mars 2013. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant la notification d'un délai de préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^