Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na ontslag voor de gezins-, bejaardenhelpsters en het werkliedenpersoneel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na ontslag voor de gezins-, bejaardenhelpsters en het werkliedenpersoneel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après licenciement pour les aides familiales, les aides seniors et le personnel ouvrier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2010, collective de travail du 18 novembre 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van het de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de la prépension
conventioneel brugpensioen na ontslag voor de gezins-, conventionnelle après licenciement pour les aides familiales, les
bejaardenhelpsters en het werkliedenpersoneel (1) aides seniors et le personnel ouvrier (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2010, travail du 18 novembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van het de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de la prépension
conventioneel brugpensioen na ontslag voor de gezins-, conventionnelle après licenciement pour les aides familiales, les
bejaardenhelpsters en het werkliedenpersoneel. aides seniors et le personnel ouvrier.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2010 Convention collective de travail du 18 novembre 2010
Toekenning van het conventioneel brugpensioen na ontslag voor de Octroi de la prépension conventionnelle après licenciement pour les
gezins-, bejaardenhelpsters en het werkliedenpersoneel (Overeenkomst aides familiales, les aides seniors et le personnel ouvrier
geregistreerd op 13 december 2010 onder het nummer 102585/CO/318.01) (Convention enregistrée le 13 décembre 2010 sous le numéro 102585/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en de werkgevers van de diensten die onder de aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap vallen. Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs" on entend : les aides familiales et aides seniors,
gezins- en bejaardenhelpers en werkliedenpersoneel. et le personnel ouvrier masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Beginsel CHAPITRE II. - Principe

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but

brugpensioenregeling in te voeren met compenserende aanwerving. d'instaurer un régime de prépension avec embauche compensatoire.
Zij werd uitgewerkt met als basis : Elle a été mise au point en prenant pour base :
a) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 a) la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974
gesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard conclue au Conseil national du travail et rendue obligatoire par
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975) et
januari 1975) en de besluiten tot wijziging ervan; les arrêtés qui la modifient;
b) het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de b) l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992), en de de chômage en cas de prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11
besluiten tot wijziging of vervanging ervan; décembre 1992), et les arrêtés qui modifient ou remplacent cet arrêté;
c) het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het c) l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle
conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) en de besluiten tot wijziging of belge du 8 juin 2007) et les arrêtés qui modifient ou remplacent cet
vervanging ervan. arrêté.

Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst,

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

verbinden de werkgevers zich ertoe : travail, les employeurs s'engagent :
a) het brugpensioen toe te kennen aan de werknemers van 58 jaar en a) à accorder la prépension aux travailleurs âgés de 58 ans et plus
ouder die hiertoe worden ontslagen; licenciés à cet effet;
b) de betaling van de aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste te b) à prendre en charge le paiement de l'indemnité complémentaire de
nemen ingeval de raad van beheer van het sociaal fonds een prépension au cas où le conseil d'administration du fonds social
gemotiveerde weigering zou aanvoeren voor de betaling ervan; opposerait un refus motivé d'en assurer le paiement;
c) de bruggepensioneerde werknemer te vervangen volgens de c) à remplacer le travailleur prépensionné selon les modalités prévues
modaliteiten bepaald in de artikelen 5 tot en met 11 van voornoemd par les articles 5 à 11 inclus de l'arrêté royal du 3 mai 2007
koninklijk besluit van 3 mei 2007; précité;
d) te zorgen voor de financiële voorziening van het sociaal fonds d) à assurer l'alimentation financière du fonds social afin de
teneinde de continuïteit te garanderen van de verplichtingen ervan garantir la continuité des obligations de celui-ci en matière de
inzake brugpensioen van het personeel bedoeld in artikel 1 van deze prépension du personnel visé à l'article 1er de la présente
overeenkomst. convention.
Het sociaal fonds voor de gezins- en bejaardenhulp verbindt zich Le fonds social des aides familiales et aides seniors s'engage, dans
ertoe, binnen haar financiële mogelijkheden, te zorgen voor de les limites de ses possibilités financières, à assurer le paiement des
betaling van de aanvullende brugpensioenvergoedingen van de gezins- en indemnités complémentaires de prépension des aides familiales, des
aides seniors, et du personnel ouvrier jusqu'à leur terme,
bejaardenhelpers en van het werkliedenpersoneel tot het einde van de c'est-à-dire jusqu'à la date à laquelle les travailleurs visés à
looptijd, dat wil zeggen tot de datum waarop de in artikel 1 bedoelde l'article 1er atteignent l'âge légal de la prise de cours de la
werknemers de wettelijke leeftijd voor het rustpensioen bereiken. pension de retraite.
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité complémentaire

Art. 4.De aanvullende vergoeding wordt berekend zoals bepaald in de

Art. 4.L'indemnité complémentaire est calculée comme prévu aux

artikelen 5 tot en met 10 van voornoemde collectieve articles 5 à 10 inclus de la convention collective de travail n° 17 du
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. 19 décembre 1974 précitée.

Art. 5.Bij de eventuele overgang van een stelsel van tijdskrediet,

Art. 5.Lors du passage éventuel d'un système de crédit-temps, de

loopbaanvermindering of vermindering van de prestaties in het raam van diminution de carrière ou de réduction des prestations dans le cadre
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gesloten in de Nationale de la convention collective de travail n° 77bis, conclue au sein du
Arbeidsraad op 9 december 2001, gewijzigd door collectieve Conseil national du travail le 9 décembre 2001, modifiée par la
arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, en collectieve convention collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, et la
arbeidsovereenkomst nr. 77quater van 30 maart 2007 en de koninklijke convention n° 77quater du 30 mars 2007 et les arrêtés royaux qui la
besluiten tot wijziging ervan, naar conventioneel brugpensioen zal de modifient, à la prépension conventionnelle, l'indemnité complémentaire
aanvullende brugpensioenvergoeding worden berekend op basis van het de prépension sera calculée sur la base de la rémunération perçue
loon ontvangen vóór de vermindering van de arbeidsprestaties. avant la réduction des prestations de travail.

Art. 6.Het sociaal fonds voor de gezins- en bejaardenhelpers wordt

Art. 6.Le fonds social des aides familiales et aides seniors est

belast met de betaling van de brugpensioenvergoedingen en met het chargé du paiement des indemnités de prépension et de la gestion des
beheer van de dossiers betreffende het brugpensioen. dossiers relatifs à la prépension.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2014. le 1er janvier 2011 et cesse de l'être le 1er janvier 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^