Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies quater van 21 december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17tricies quater du 21 décembre 2010, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies quater van | |
21 december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging | collective de travail n° 17tricies quater du 21 décembre 2010, conclue |
en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains |
worden ontslagen (1) | travailleurs âgés, en cas de licenciement (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies quater van | |
21 december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging | travail n° 17tricies quater du 21 décembre 2010, reprise en annexe, |
en uitvoering van de de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains |
worden ontslagen. | travailleurs âgés, en cas de licenciement. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies quater van 21 december | Convention collective de travail n°17tricies quater du 21 décembre |
2010 | 2010 |
Wijziging en uitvoering van de de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | Modification et exécution de la convention collective de travail n° 17 |
17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | faveur de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 18 januari 2011 onder | (Convention enregistrée le 18 janvier 2011 sous le numéro |
het nummer 102833/CO/300) | 102833/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, | travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° |
januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17 duodevicies van 26 | 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° |
juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van | 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 17 décembre 2001, |
17 december 2001, nr. 17 vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. | n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n° 17tricies du 19 décembre |
17tricies van 19 december 2006; | 2006; |
Gelet op de artikelen 6 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | Vu les articles 6 et 8 de cette convention collective de travail n° 17 |
nr. 17 van 19 december 1974, welke artikelen bepalen dat het begrensde | du 19 décembre 1974 aux termes desquels il y a lieu de procéder au 1er |
referteloon waarop de aanvullende vergoeding wordt berekend en het | janvier de chaque année à une révision du plafond du salaire de |
bedrag zelf van de aanvullende vergoedingen op 1 januari van ieder | référence pris en considération pour le calcul de l'indemnité |
jaar zullen worden herzien; | complémentaire et du montant des indemnités complémentaires; |
Gelet op de adviezen nrs. 1.307 van 4 april 2000 en nr. 1.450 van 17 | Vu les avis nos 1.307 du 4 avril 2000 et 1.450 du 17 décembre 2003, |
december 2003 waarin de Raad erop heeft aangedrongen dat de databank | dans lesquels le Conseil insiste pour qu'une banque de données |
loon- en arbeidstijden bij de FOD WASO zo snel mogelijk zou | salaires - temps de travail soit rendue opérationnelle le plus |
operationeel worden gemaakt, aangezien hij deze statistieken gebruikt | rapidement possible auprès du SPF ETCS, étant donné qu'il utilise ces |
om sommige van zijn collectieve arbeidsovereenkomsten ten uitvoer te leggen; | statistiques pour mettre à exécution certaines de ses conventions |
Overwegende dat een collectieve arbeidsovereen-komst moet worden | collectives de travail; |
gesloten waarbij uitvoering wordt gegeven aan de bepalingen van de | Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de |
artikelen 6 en 8, door het vaststellen van een | travail qui donne exécution aux dispositions des articles 6 et 8 en |
herwaarderingscoëfficiënt voor het begrensde referteloon en voor het | fixant un coefficient de revalorisation pour le plafond du salaire de |
bedrag van de aanvullende vergoedingen; | référence et pour le montant des indemnités complémentaires; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen | - la Fédération des Entreprises de Belgique |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979 | coordonnées le 28 mai 1979 |
- de Boerenbond | - "de Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture" | - la Fédération wallonne de l'Agriculture |
- de Unie van Socialprofitondernemingen | - l'Union des entreprises à profit social |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond | - la Fédération générale du Travail de Belgique |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique |
op 21 december 2010 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 21 décembre 2010, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de |
Article 1er.Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari | en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de |
1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli | travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° |
1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17 | 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° |
december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. 17tricies | 17vicies quater du 17 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre |
van 19 december 2006, moeten vanaf 1 januari 2011 de volgende | 2003 et n° 17tricies du 19 décembre 2006, il convient à partir du 1er |
coëfficiënten worden toegepast : | janvier 2011 : |
- de coëfficiënt 1,0024 op het begrensde brutomaandloon dat in | - d'appliquer le coefficient 1,0024 au plafond de rémunération |
aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het | mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net |
nettoreferteloon; | de référence; |
- de coëfficiënt 1,0024 op het bedrag van de aanvullende vergoedingen. | - d'appliquer le coefficient 1,0024 également au montant des |
indemnités complémentaires allouées. | |
Commentaar : | Commentaire : |
De aanvullende vergoedingen zullen pro rata temporis worden aangepast, | Les adaptations des indemnités complémentaires s'opéreront, prorata |
op grond van de navolgende formule : | temporis, sur la base de la formule suivante : |
- indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon | - lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du |
van voor januari 2010, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0024 | salaire de référence en vigueur avant janvier 2010, le coefficient de |
toegepast; | revalorisation est fixé à 1,0024; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
januari, februari of maart 2010, dan wordt de | mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars 2010, on |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0018 toegepast; | applique le coefficient 1,0018; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
april, mei of juni 2010, dan wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0012 | mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 2010, on applique le |
toegepast; | coefficient 1,0012; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
juli, augustus of september 2010, dan wordt de | mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 2010, on |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0006 toegepast. | applique le coefficient 1,0006. |
De vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden | L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois |
oktober, november of december 2010 wordt niet aangepast. Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2011. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 2010 n'est pas adaptée. Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2011. Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |