Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de productie van staalproducten bestemd voor de automobielmarkt en duurzame producten in de vorm van ingots en walsdraad, gelegen op het grondgebied van La Louvière en die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de productie van staalproducten bestemd voor de automobielmarkt en duurzame producten in de vorm van ingots en walsdraad, gelegen op het grondgebied van La Louvière en die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) Arrêté royal fixant, pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans la fabrication de produits sidérurgiques destinés au marché de l'automobile ainsi que de produits longs sous forme de billettes et de fil, situées dans l'entité de La Louvière et ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de 13 MARS 2011. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises dont
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de productie van l'activité principale consiste dans la fabrication de produits
staalproducten bestemd voor de automobielmarkt en duurzame producten sidérurgiques destinés au marché de l'automobile ainsi que de produits
in de vorm van ingots en walsdraad, gelegen op het grondgebied van La longs sous forme de billettes et de fil, situées dans l'entité de La
Louvière en die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC Louvière et ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
104) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk sidérurgique (CP 104), les conditions dans lesquelles le manque de
wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat
voor werklieden schorst (1) de travail d'ouvrier (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001; l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique,
gegeven op 23 december 2010; donné le 23 décembre 2010;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat, in een klimaat van recessie, de economische toestand Considérant que, dans un climat de récession, la situation économique
ernstig en bruusk is achteruitgegaan, in het bijzonder voor de s'est sévèrement et brusquement dégradée, notamment pour les
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de productie van entreprises dont l'activité principale consiste en la fabrication de
staalproducten bestemd voor de automobielmarkt, in het bijzonder door produits sidérurgiques destinés au marché de l'automobile, notamment
het warm- en koudwalsen, en duurzame producten in de vorm van ingots par laminage à chaud et à froid ainsi que des produits longs sous
en walsdraad, gelegen op het grondgebied van La Louvière en die onder forme de billettes et de fil, situées dans l'entité de La Louvière et
het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren; ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique;
Overwegende dat deze ondernemingen sterk getroffen zijn door de Considérant que ces entreprises sont fortement touchées par
ineenstorting van de staalmarkt op wereldvlak en dat hun installaties l'effondrement mondial du marché sidérurgique et que leurs
verminderd draaien met een productie die slechts twee derden bereikt installations sont au ralenti avec une production tournant aux deux
van de volledige capaciteit, het aantal orders drastisch blijft tiers de sa capacité d'utilisation, le carnet de commande subissant
verminderen; une baisse drastique;
Overwegende dat de huidige vooruitzichten geen gunstige omkering van Considérant que les perspectives actuelles ne traduisent pas un
die tendens laten uitschijnen voor zover sommige landen buiten Europa retournement de tendance favorable dans la mesure où certains pays
hun productie verhogen, terwijl op Europees niveau het verbruik van hors Europe augmentent leur production tandis qu'au niveau européen,
staal op een laag niveau blijft staan; la consommation d'acier reste à un niveau bas;
Overwegende dat de productiestijging buiten Europa een stijging van de Considérant que la hausse de production hors Europe entraîne une
prijs van de grondstoffen met zich meebrengt terwijl de verkoopprijzen hausse de prix des matières premières tandis que les prix de vente
laag blijven; restent bas;
Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig invoeren Considérant que la situation économique actuelle justifie
van een regeling van schorsing van de uitvoering van de l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de
arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de l'exécution du contrat de travail d'ouvriers pour les entreprises dont
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de productie van l'activité principale consiste dans la fabrication de produits
staalproducten bestemd voor de automobielmarkt en duurzame producten sidérurgiques destinés au marché de l'automobile ainsi que de produits
in de vorm van ingots en walsdraad, gelegen op het grondgebied van La longs sous forme de billettes et de fil, situées dans l'entité de La
Louvière en die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid Louvière et ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
ressorteren; sidérurgique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit ouvriers des entreprises dont l'activité principale consiste dans la
de productie van staalproducten bestemd voor de automobielmarkt en fabrication de produits sidérurgiques destinés au marché de
duurzame producten in de vorm van ingots en walsdraad, gelegen op het l'automobile ainsi que de produits longs sous forme de billettes et de
grondgebied van La Louvière en die onder het Paritair Comité voor de fil, situées dans l'entité de La Louvière et ressortissant à la
ijzernijverheid ressorteren. Commission paritaire de l'industrie sidérurgique.

Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, mag de

Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques,

uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut être totalement
geschorst, mits ervan kennis wordt gegeven door aanplakking op een suspendue moyennant une notification par affichage dans les locaux de
goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept jours à l'avance,
zeven dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. le jour de l'affichage non compris.
De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque
aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen op ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la
voorhand, de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. notification non compris.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes
economische oorzaken mag achttien weken niet overschrijden. Wanneer de économiques ne peut dépasser dix-huit semaines. Lorsque la suspension
volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst de voorziene totale de l'exécution du contrat a atteint la durée maximale prévue,
maximumduur heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige l'employeur doit rétablir le régime de travail à temps plein pendant
arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren, une semaine complète de travail, avant qu'une nouvelle suspension
alvorens een nieuwe volledige schorsing kan ingaan. totale ne puisse prendre cours.

Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid van de wet van

Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du

3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vermeldt de in 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la notification visée
artikel 2 bedoelde kennisgeving de datum waarop de volledige schorsing à l'article 2 mentionne la date à laquelle la suspension totale de
van de uitvoering van de overeenkomst ingaat, de datum waarop deze l'exécution du contrat prend cours, la date à laquelle cette
schorsing een einde neemt en de data waarop de werklieden werkloos suspension prend fin, et les dates auxquelles les ouvriers sont mis en
gesteld worden. chômage.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 februari 2011

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 12 février 2011 et

en treedt buiten werking op 12 augustus 2011. cesse d'être en vigueur le 12 août 2011.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
^