Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen "
Koninklijk besluit betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Arrêté royal relatif au contrôle obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
13 MAART 2011. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte keuring 13 MARS 2011. - Arrêté royal relatif au contrôle obligatoire des
van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10
november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif
van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la constitution;
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter pour but la promotion de modes de production et de consommation
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 2, durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article
eerste lid, 1°, 2° en 6°; 5, § 2, alinéa 1er, 1°, 2° et 6°;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §
4, § 3, 2° en 4, § 5, eerste lid; 3, 2° et 4, § 5, alinéa 1er;
Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 5, §§ 1er
artikel 5, §§ 1 en 2; et 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 août 2004 relatif à l'exécution des contrôles
uitvoering van de verplichte keuringen op spuittoestellen en de obligatoires sur les pulvérisateurs et à leur rétribution;
betaling ervan; Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 augustus 2001 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 23 août 2001 relatif au contrôle
verplichte keuringen van spuittoestellen; obligatoire des pulvérisateurs;
Gelet op het ministerieel besluit van 25 augustus 2004 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 25 août 2004 relatif au contrôle
verplichte keuringen van spuittoestellen; obligatoire des pulvérisateurs;
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal Vu l'avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 28 de la Chaîne alimentaire, donné le 28 octobre 2009;
oktober 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2009;
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le
regering op 12 januari 2010; gouvernement fédéral du 12 janvier 2010;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juli 2010; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2010;
Gelet op het advies nr. 48.672/3 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 48.672/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2010,
september 2010, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 19 oktober 2010, Vu la communication à la Commission européenne, le 19 octobre 2010, en
in toepassing van artikel 8 van Richtlijn 98/34/EG van het Europees application de l'article 8 de la Directive 98/34/CE du Parlement
Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure
informatieprocedure op het gebied van normen en technische d'information dans le domaine des normes et réglementations et des
voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; règles relatives aux services de la société de l'information;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis des
in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

1° De Minister : de Minister die de Veiligheid van de Voedselketen 1° Le Ministre : le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne
onder zijn bevoegdheid heeft; alimentaire dans ses attributions;
2° Het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 2° L'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen; alimentaire;
3° De Keuringsoverheid : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid 3° L'Autorité de contrôle : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
van de Voedselketen of de door de Minister erkende keuringsdienst Chaîne alimentaire ou l'organisme de contrôle agréé par le Ministre
waaraan het Agentschap de met de keuring van spuittoestellen auquel l'Agence a délégué les tâches liées au contrôle des
samenhangende taken heeft overgedragen; pulvérisateurs;
4° Spuittoestel : toestel dat geschikt is om gewasbeschermingsmiddelen 4° Pulvérisateur : appareil susceptible d'être utilisé pour
in vloeibare toestand toe te dienen. l'application de produits phytopharmaceutiques sous forme liquide.

Art. 2.§ 1. De spuittoestellen moeten voldoen aan de voorschriften

Art. 2.§ 1er. Les pulvérisateurs doivent être conformes aux

vermeld in bijlage 1, deel A. prescriptions reprises à l'annexe 1re, partie A.
§ 2. het is verboden een spuittoestel te gebruiken : § 2. Il est interdit d'utiliser un pulvérisateur :
1° dat niet onderworpen werd aan een keuring overeenkomstig artikel 3; 1° qui n'a pas été soumis à un contrôle conformément à l'article 3;
2° dat tweemaal na elkaar werd afgewezen bij toepassing van artikel 4 2° qui a été refusé deux fois consécutivement en application de
§ 2; l'article 4, § 2;
3° na het verstrijken van de termijn van vier maanden vanaf de afgifte 3° à l'expiration du délai de quatre mois à partir de la délivrance
van een eerste keuringsverslag dat melding maakt van een non-conformiteit; d'un premier rapport de contrôle faisant état d'une non-conformité;
4° dat aanleiding gaf tot twee opeenvolgende keuringsverslagen met 4° qui a fait l'objet de deux rapports de non-conformité consécutifs
non-conformiteit overeenkomstig artikel 6, § 1, tweede lid; conformément à l'article 6, § 1er, alinéa 2;
5° dat buiten gebruik is gesteld. 5° qui est mis hors service.

Art. 3.§ 1. De eigenaar van een spuittoestel moet het onderwerpen aan

Art. 3.§ 1er. Le propriétaire d'un pulvérisateur doit le soumettre au

de driejaarlijkse keuring door de keuringsoverheid waarvan hij contrôle triennal de l'autorité de contrôle dont il relève.
afhangt. De eerste keuring van een spuittoestel vindt plaats binnen drie jaar Le premier contrôle d'un pulvérisateur intervient dans les trois ans
na aanschaf ervan. suivant son acquisition.
De volgende keuringen worden uitgevoerd vóór de vervaldatum die is Les contrôles suivants sont réalisés avant l'échéance figurant sur la
vermeld op het zelfklevend vignet bedoeld in artikel 6, § 2. vignette autocollante visée à l'article 6, § 2.
§ 2. Evenwel heeft de keuring van een spuittoestel plaats binnen vier § 2. Toutefois, le contrôle d'un pulvérisateur intervient dans les
maand : quatre mois suivant :
1° na afgifte van een keuringsverslag als bedoeld in artikel 6, § 1, 1° la délivrance d'un rapport de contrôle, visé à l'article 6 § 1er,
tweede lid, dat melding maakt van een non-conformiteit; alinéa 2, faisant état d'une non-conformité;
2° na het weigeren van het spuittoestel tot de keuring, overeenkomstig 2° le refus du pulvérisateur au contrôle, conformément à l'article 4,
artikel 4, § 2. § 2.
§ 3. Het ontbreken van de oproeping voor de keuring van de § 3. L'absence de la convocation au contrôle de l'autorité de contrôle
keuringsoverheid ontheft de eigenaar niet van de verplichting om zijn n'exonère pas le propriétaire de l'obligation de soumettre son
spuittoestel aan de keuring te onderwerpen. pulvérisateur au contrôle.
§ 4. Worden vrijgesteld van de keuring als bedoeld in paragraaf 1 : § 4. Sont exemptés du contrôle visé au paragraphe premier :
1° de kleine toestellen met een nominale capaciteit van minder dan 1° les petits appareils d'une capacité nominale inférieure à
vijfentwintig liter waarin de spuitvloeistof manueel of met behulp van een samengedrukt gas, lucht inbegrepen, onder druk wordt gebracht of waarbij de spuitvloeistof wordt uitgestoten onder invloed van de zwaartekracht; 2° de rugspuittoestellen, dat wil zeggen de toestellen die bij normaal gebruik vanwege hun kenmerken door één enkele persoon gedragen kunnen worden; 3° de lansspuittoestellen, dat wil zeggen de spuittoestellen die over ten hoogste twee op het einde van een lans gemonteerde spuitdophouders beschikken waarbij de richting en de oriëntatie van de straal worden bepaald door de bediener; 4° de vaste spuittoestellen die gemonteerd zijn op een productieketen zoals die voorzien voor de toediening van kiemremmers op transportbanden; 5° de spuittoestellen voor ultra low volume toepassingen (ULV) en fogger.

Art. 4.§ 1. De eigenaar moet zijn spuittoestel ter keuring aanbieden op het tijdstip en op de plaats die zijn vastgelegd door de

vingt-cinq litres dans lesquels la bouillie à pulvériser est mise sous pression à la main ou à l'aide d'un gaz comprimé, y compris de l'air, ou dans lesquels la bouillie à pulvériser est émise en ayant recours à la gravité; 2° les pulvérisateurs à dos, c'est-à-dire les appareils qui, en usage normal, peuvent, du fait de leurs caractéristiques, être portés par une seule personne; 3° les pulvérisateurs à lance, c'est-à-dire les pulvérisateurs disposant de maximum deux porte-buses montés au bout d'une lance dont la direction et l'orientation du jet sont assurés par l'opérateur; 4° les pulvérisateurs fixes montés sur chaîne de production tels que ceux prévus pour l'application d'anti-germinatifs sur bandes transporteuses; 5° les pulvérisateurs destinés aux applications à ultra bas volume (UBV) et les thermonébulisateurs.

Art. 4.§ 1er. Le propriétaire doit présenter son pulvérisateur au

keuringsoverheid waarvan hij afhangt met inachtneming van de volgende contrôle aux moment et lieu fixés par l'autorité de contrôle dont il
toegangscriteria : relève en respectant les critères d'accès suivants :
1° het spuittoestel moet werkend zijn; 1° le pulvérisateur doit être en état de fonctionnement;
2° het spuittoestel moet goed uitgespoeld en gereinigd zijn; het 2° le pulvérisateur doit être parfaitement nettoyé et rincé; l'eau
verspoten water mag geen gewasbeschermingsmiddelen meer bevatten; pulvérisée ne doit plus contenir de produits phytopharmaceutiques;
3° la cuve du pulvérisateur doit être remplie aux trois quarts ou
3° de spuittank dient voor 3/4 gevuld te zijn of tussen 500 en 1 000 contenir entre 500 et 1 000 litres d'eau propre;
liter zuiver water te bevatten;
4° het spuittoestel mag geen lekken vertonen; 4° le pulvérisateur ne peut pas présenter de fuites;
5° bewegende onderdelen (aftakas, ketting, aandrijfriem en ventilator) 5° les parties en mouvement (cardan, chaîne, courroie et ventilateur)
moeten voorzien zijn van een functionele beschermkap; doivent être munies d'une protection fonctionnelle;
6° de bevestigingspunten van het spuittoestel aan de trekker en van de 6° les points d'attache du pulvérisateur au tracteur et de la rampe au
spuitboom aan het chassis moeten in goede staat zijn; châssis doivent être en bon état;
7° als een spuittoestel origineel uitgerust is met een ventilator, 7° pour un pulvérisateur équipé d'un ventilateur d'origine, celui-ci
dient deze te kunnen worden uitgeschakeld bij de toestellen. doit pouvoir être débrayé de l'appareil.
§ 2. Het spuittoestel dat niet voldoet aan de in de paragraaf 1 § 2. Le pulvérisateur ne répondant pas aux critères d'accès visés au
vermelde toegangscriteria wordt geweigerd tot de keuring. paragraphe 1er est refusé au contrôle.

Art. 5.§ 1. De verkoper en de koper van een spuittoestel stellen

Art. 5.§ 1er. Le vendeur et l'acheteur d'un pulvérisateur informent

samen binnen de dertig dagen de keuringsoverheid in kennis van de conjointement l'autorité de contrôle de la vente du pulvérisateur dans
verkoop van het spuittoestel bij middel van het als bijlage 2 les trente jours de celle-ci, au moyen du formulaire repris à l'annexe
bijgevoegde formulier. 2.
§ 2. De eigenaar van een spuittoestel stelt de keuringsoverheid binnen § 2. Le propriétaire d'un pulvérisateur informe l'autorité de contrôle
dertig dagen in kennis van de buitengebruikstelling ervan bij middel de la mise hors service du pulvérisateur dans les trente jours de
van het als bijlage 3 bijgevoegde formulier. celle-ci, au moyen du formulaire repris à l'annexe 3.
§ 3. De eigenaar van een spuittoestel die vijftien werkdagen vóór de § 3. Le propriétaire d'un pulvérisateur qui n'a pas reçu la
convocation de l'autorité de contrôle quinze jours ouvrables avant
vervaldatum van het in artikel 6 bedoelde zelfklevende vignet geen l'échéance de la vignette autocollante visée à l'article 6 en informe
oproeping van de keuringsoverheid heeft ontvangen, meldt dat vóór deze
vervaldatum aan de keuringsoverheid waarvan hij afhangt. l'autorité de contrôle dont il relève avant cette échéance.
§ 4. De eigenaar van een spuittoestel die zich niet ter keuring kan § 4. Le propriétaire d'un pulvérisateur qui ne peut se présenter au
aanbieden op de plaats en de datum die zijn vermeld in de oproeping contrôle aux lieu et date mentionnés sur la convocation de l'autorité
van de keuringsoverheid stelt de keuringsoverheid daarvan niet later de contrôle en informe l'autorité de contrôle au plus tard cinq jours
dan vijf kalenderdagen voor de geplande keuringsdatum in kennis. calendrier avant la date prévue du contrôle.
§ 5. De eigenaar van een spuittoestel stelt de keuringsoverheid § 5. Le propriétaire d'un pulvérisateur informe immédiatement
waarvan hij afhangt onmiddellijk in kennis van het verlies, de l'autorité de contrôle dont il relève de la perte, de la détérioration
beschadiging of de verdwijning van het in artikel 6 bedoelde ou de la disparition de la vignette autocollante visée à l'article 6.
zelfklevende vignet.

Art. 6.§ 1. Aan het einde van de keuring overhandigt de keuringsoverheid aan de eigenaar een keuringsverslag met de details van de keuringsresultaten. Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een eerste deel de in bijlage 1, deel A, voorkomende non-conformiteiten die moeten worden rechtgezet binnen de vier maand na afgifte van dat verslag en die aanleiding geven tot een non-conformiteitsverslag. Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een tweede deel de in bijlage 1, deel B, voorkomende tekortkomingen die moeten worden rechtgezet voor de eerstvolgende driejaarlijkse keuring en die, als dat niet is gebeurd, bij die volgende driejaarlijkse keuring aanleiding zullen geven tot een non-conformiteitsverslag. Het in eerste lid bedoelde keuringsverslag vermeldt in een derde deel de in bijlage 1, deel C, voorkomende punten die moeten worden bewaakt. § 2. Als het spuittoestel in overeenstemming is met de bepalingen die zijn vermeld in bijlage 1, deel A, brengt de keuringsoverheid er een zelfklevend vignet op aan waarvan het model is weergegeven in bijlage 4, dat het gebruik van het spuittoestel tot de erop vermelde vervaldatum toestaat. De in het eerste lid bedoelde vervaldatum wordt berekend vanaf de in de eerste oproeping vermelde keuringsdatum. Het in het eerste lid bedoelde zelfklevende vignet draagt een uniek nummer en blijft eigendom van de keuringsoverheid. Het mag in geen geval opzettelijk worden verwijderd, op een andere plaats aangebracht of beschadigd.

Art. 7.De eigenaar van een spuittoestel dat na een tweede opeenvolgend non-conformiteitsverslag niet in overeenstemming is met bijlage 1, deel A, kan binnen dertig dagen na de keuring een op technische elementen gebaseerd bezwaarschrift indienen bij de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap. De gedelegeerd bestuurder van het Agentschap of zijn gemachtigde geeft binnen dertig dagen na het bezwaarschrift kennis van zijn beslissing, na de eigenaar van het spuittoestel of diens gevolmachtigde de mogelijkheid te hebben gegeven om gehoord te worden.

Art. 8.De eigenaar van een spuittoestel die zijn toestel buiten gebruik stelt moet de spuitboom of de spuitkrans van het toestel demonteren op het ogenblik dat het toestel buiten gebruik wordt gesteld.

Art. 9.Het Agentschap kan de volgende taken in verband met de keuring van spuittoestellen overdragen aan door de Minister erkende keuringsdiensten : 1° De oproeping van de eigenaars van spuittoestellen voor de keuring; 2° Het up-to-date houden van de registers van de eigenaars van spuittoestellen; 3° Het boekhoudkundig beheer betreffende de betaling van de keuringen;

Art. 6.§ 1er. A l'issue du contrôle, l'autorité de contrôle remet au propriétaire un rapport de contrôle détaillant les résultats du contrôle. Le rapport de contrôle visé à l'alinéa 1er mentionne, dans un premier volet, les non-conformités reprises à l'annexe 1re, partie A, auxquelles il doit être remédié dans les quatre mois à partir de la délivrance de ce rapport et donnant lieu à un rapport de non conformité. Le rapport de contrôle visé à l'alinéa 1er mentionne, dans un deuxième volet, les déficiences, reprises à l'annexe 1re, partie B, auxquelles il doit être remédié avant le contrôle triennal suivant et qui, dans le cas contraire, donneront lieu à un rapport de non-conformité lors du contrôle triennal suivant. Le rapport de contrôle visé à l'alinéa 1er mentionne, dans un troisième volet, les points à surveiller, repris à l'annexe 1re, partie C. § 2. Lorsque le pulvérisateur est conforme aux dispositions reprises à l'annexe 1re, partie A, l'autorité de contrôle y appose une vignette autocollante dont le modèle figure à l'annexe 4, autorisant l'utilisation du pulvérisateur jusqu'à l'échéance y mentionnée. L'échéance visée à l'alinéa 1er est calculée à partir de la date de contrôle mentionnée dans la première convocation. La vignette autocollante visée à l'alinéa 1er porte un numéro unique et reste la propriété de l'autorité de contrôle. En aucun cas elle ne peut être volontairement enlevée, déplacée ou détériorée.

Art. 7.Le propriétaire d'un pulvérisateur qui, après un second rapport consécutif de non-conformité, n'est pas conforme aux dispositions de l'annexe 1re, partie A peut introduire une réclamation appuyée par des éléments techniques auprès de l'administrateur délégué de l'Agence dans les trente jours du contrôle. L'Administrateur délégué de l'Agence ou son délégué notifie sa décision dans les trente jours de la réclamation, après avoir donné la possibilité au propriétaire du pulvérisateur ou à son mandataire d'être entendu.

Art. 8.Le propriétaire d'un pulvérisateur qui met son pulvérisateur hors-service doit en démonter la rampe ou la couronne de pulvérisation au moment de la mise hors service.

Art. 9.L'Agence peut déléguer les tâches suivantes liées au contrôle des pulvérisateurs à des organismes de contrôle agréés par le Ministre : 1° La convocation des propriétaires de pulvérisateurs pour le contrôle; 2° La tenue à jour des registres des propriétaires de pulvérisateurs; 3° La gestion comptable relative à la rétribution des contrôles;

4° De uitvoering van de keuring op de spuittoestellen; 4° L'exécution du contrôle des pulvérisateurs;
5° De afgifte van het in artikel 6 bedoelde zelfklevende vignet en 5° La délivrance de la vignette autocollante et du rapport de contrôle
keuringsverslag. visés à l'article 6.

Art. 10.§ 1. Om erkend te worden voor de uitvoering van de in artikel

Art. 10.§ 1er. Pour être agréé pour l'exécution des tâches visées à

9 bedoelde taken moet de keuringsdienst aan de volgende voorwaarden l'article 9, l'organisme de contrôle doit satisfaire aux conditions
voldoen : suivantes :
1° hij moet beschikken over een rechtspersoonlijkheid onder een 1° il doit disposer d'une personnalité juridique sous forme non
niet-commerciële vorm; commerciale;
2° hij mag geen winst maken en mag geen winst nastreven; 2° il ne peut réaliser aucun profit et ne peut poursuivre aucun but de
3° hij moet zich ertoe verbinden de in artikel 9 bedoelde taken uit te profit; 3° il doit s'engager à effectuer les tâches visées à l'article 9
voeren conform de keuringsmethoden en -voorschriften die zijn conformément aux méthodes et aux modalités de contrôle fixées aux
vastgelegd in de bijlagen 5 en 6; annexes 5 et 6;
4° hij moet beschikken over het bevoegde personeel, de logistiek, de 4° il doit disposer du personnel compétent, de la logistique, de
infrastructuur, het materieel en de uitrusting die noodzakelijk zijn l'infrastructure, du matériel et de l'équipement nécessaires à
om de in artikel 9 bedoelde taken uit te voeren; l'exécution des tâches visées à l'article 9;
5° hij moet een keuringscapaciteit hebben van ten minste 3 000 5° sa capacité de contrôle doit s'élever à un minimum de 3 000
toestellen per jaar; appareils par an;
6° hij moet zich onderwerpen aan het toezicht en de richtlijnen van 6° il doit se soumettre à la surveillance et aux directives de
het Agentschap, inzonderheid door : l'Agence, notamment au moyen :
a) corrigerende acties uit te voeren bij tekortkomingen of a) de l'apport d'actions correctives en cas de manquement ou
onvolkomenheden in de uitvoering van de in artikel 9 bedoelde taken; d'insuffisance dans l'exécution des tâches visées à l'article 9;
b) na één enkel verzoek aan het Agentschap alle informatie beschikbaar b) de la remise, à la première demande de l'Agence, de tous les
te stellen die het noodzakelijk acht; renseignements qu'elle juge nécessaires;
c) een technisch verslag vóór 31 januari in te dienen over de c) de la remise pour le 31 janvier d'un rapport technique d'activités
activiteiten in het voorgaande kalenderjaar waarin ten minste de in concernant l'année civile précédente, et portant au minimum sur les
bijlage 7 vermelde punten aan bod komen; points mentionnés à l'annexe 7;
d) een financieel verslag voor 15 mei in te dienen over de d) de la remise pour le 15 mai d'un rapport financier d'activités
activiteiten in het voorgaande kalenderjaar waarin ten minste de in concernant l'année civile précédente, et portant au minimum sur les
bijlage 8 vermelde punten aan bod komen; points mentionnés à l'annexe 8;
7° hij moet zich ertoe verbinden geregeld deel te nemen aan de 7° il doit s'engager à participer de façon régulière aux travaux des
werkzaamheden van de door het Agentschap opgerichte stuur- en groupes de pilotage et de coordination constitués par l'Agence;
coördinatiegroepen;
8° hij moet houder zijn van een accreditatie volgens norm ISO 17020 of 8° il doit être titulaire d'une accréditation à la norme ISO 17020 ou
de nodige stappen ondernemen om die te verkrijgen voor 30 juni 2011, s'engager à l'obtenir pour le 30 juin 2011, auquel cas il informe
in dat geval deelt hij aan het Agentschap de nog te doorlopen stappen mee met het oog op het verkrijgen van de accreditatie alsook de hiertoe voorziene termijnen; 9° hij mag geen enkel belang hebben in enige vereniging of beroepsvereniging die de sector vertegenwoordigt waar hij keuringen zou moeten uitvoeren en evenmin een commercieel belang in enige andere inrichting, bedrijf, maatschappij of vereniging die een handelsactiviteit uitoefent die verband houdt met spuittoestellen; 10° zijn personeelsleden mogen geen privé- of commercieel belang hebben bij en evenmin verwante of aanverwante tot in de tweede graad zijn van de gekeurde personen. l'Agence des étapes qui doivent encore être parcourues en vue de l'obtention de l'accréditation ainsi que des délais prévus pour ce faire; 9° il ne peut détenir aucun intérêt dans toute organisation ou association professionnelle représentative de secteurs d'activité au sein desquels il est susceptible d'effectuer des contrôles ni aucun intérêt commercial dans tout autre établissement, entreprise, société ou association exerçant une activité de commerce liée aux pulvérisateurs; 10° les membres de son personnel ne peuvent avoir ni intérêt privé ou commercial, ni lien de parenté ou d'alliance jusqu'au deuxième degré avec les personnes contrôlées.
§ 2. De Minister trekt, op voorstel van het Agentschap, de erkenning § 2. Le Ministre retire, sur proposition de l'Agence, l'agrément de
van de keuringsdienst in wanneer niet meer wordt voldaan aan één van l'organisme de contrôle lorsqu'une des conditions visées au paragraphe
de in paragraaf 1 bedoelde voorwaarden. 1er n'est plus respectée.
§ 3. Als zich tekortkomingen voordoen die de betrouwbaarheid of de § 3. En cas de manquement mettant en péril la fiabilité ou
doelmatigheid van de uitvoering van de toevertrouwde taken in het
gedrang brengen, kan de Minister, op voorstel van het Agentschap, l'efficacité de l'exécution des tâches confiées, le Ministre peut, sur
bevelen dat de erkenning wordt geschorst of ingetrokken. proposition de l'Agence, ordonner la suspension ou le retrait de
§ 4. Wanneer het Agentschap van oordeel is dat er redenen bestaan om de bepalingen van paragraaf 2 of 3 toe te passen, deelt het deze redenen, samen met de voorgenomen maatregelen mee aan de keuringsdienst per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs. De keuringsdienst beschikt over een periode van vijftien dagen om per aangetekende brief zijn bezwaren aan het Agentschap mee te delen en, in voorkomend geval, te verzoeken door deze gehoord te worden. Bij gebrek aan een antwoord binnen de vastgelegde termijn wordt de overwogen maatregel aan de Minister voorgesteld. Het Agentschap onderzoekt de bezwaren en wanneer zij vaststelt dat er nog steeds redenen bestaan om paragraaf 2 of 3 toe te passen, bezorgt zij een advies, vergezeld van het dossier, aan de Minister.

Art. 11.De keuringsdienst dient met het oog op erkenning een aanvraag in bij het Agentschap bij een ter post aangetekend schrijven en verstrekt de bewijsstukken in verband met het naleven van de in artikel 10, § 1 bedoelde voorwaarden.

l'agrément. § 4. Lorsque l'Agence estime qu'il existe des motifs pour appliquer les dispositions des paragraphes 2 ou 3, elle fait connaître à l'organisme de contrôle les motifs invoqués ainsi que les mesures envisagées par courrier recommandé avec accusé de réception. L'organisme de contrôle dispose d'un délai de quinze jours pour faire connaître ses objections à l'Agence par lettre recommandée et, le cas échéant, solliciter d'être entendu par celle-ci. En l'absence de réponse endéans le délai prévu, la mesure envisagée est proposée au Ministre. L'Agence examine les objections et lorsqu'elle constate qu'il subsiste des raisons d'appliquer les dispositions des paragraphes 2 ou 3, transmet un avis accompagné du dossier au Ministre.

Art. 11.Pour être agréé, l'organisme de contrôle introduit une demande auprès de l'Agence par lettre recommandée et fournit les pièces justificatives du respect des conditions visées à l'article 10, § 1er.

Art. 12.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 12.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord en vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 recherchées et constatées conformément à l'arrêté royal du 22 février
februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la
verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van Sécurité de la Chaîne alimentaire et sanctionnées conformément aux
21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van dispositions de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het produits ayant pour but la promotion de modes de production et de
leefmilieu en de volksgezondheid. consommation durables et la protection de l'environnement et de la

Art. 13.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 november 2005

santé.

Art. 13.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux

betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant
december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap
voor de Veiligheid van de Voedselketen wordt aangevuld met een 11° dat financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
luidt als volgt : alimentaire est complété par un 11° rédigé comme suit :
« 11° Voor de verplichte keuring van spuittoestellen. » « 11° de contrôle obligatoire des pulvérisateurs. »

Art. 14.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid

Art. 14.L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

dat luidt als volgt : comme suit :
« De retributies voor de verplichte keuring van spuittoestellen kunnen « Les rétributions relatives au contrôle obligatoire des
worden geïnd door de erkende keuringsdiensten waaraan de taken in pulvérisateurs peuvent être perçues par les organismes de contrôle
verband met de keuring van spuittoestellen zijn overgedragen en agréés auxquels les tâches liées au contrôle des pulvérisateurs sont
waarvoor zij ook bestemd zijn. » déléguées et qui en sont également les destinataires. »

Art. 15.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid

Art. 15.L'article 6 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

dat luidt als volgt : comme suit :
« Evenwel worden de retributies voor de verplichte keuring van « Toutefois, les rétributions relatives au contrôle obligatoire des
spuittoestellen bedoeld in bijlage 5 geïnd : pulvérisateurs visées à l'annexe 5 sont perçues :
1° voordat de volgende keuring plaatsvindt als de keuring niet kan 1° préalablement au contrôle suivant lorsque le contrôle ne peut avoir
plaatsvinden wegens niet-naleving van de door de keuringsoverheid lieu pour cause de non-respect des date, heure et lieu fixés par
vastgestelde datum, tijdstip en plaats of wegens niet-naleving van de l'autorité de contrôle ou pour cause de non-respect des critères
criteria voor toegang tot de keuring; d'accès au contrôle;
2° voordat de keuring plaatsvindt in de andere gevallen. » 2° réalablement au contrôle dans les autres cas. »

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 5 ingevoegd die als

Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 5 qui est

bijlage 9 bij dit besluit is gevoegd. jointe en annexe 9 au présent arrêté.

Art. 17.De bijlagen 1 tot 8 bij dit besluit mogen door de Minister

Art. 17.Les annexes 1re à 8 du présent arrêté peuvent être modifiées

gewijzigd worden. par le Ministre.

Art. 18.Het koninklijk besluit van 10 augustus 2004 betreffende de

Art. 18.L'arrêté royal du 10 août 2004 relatif à l'exécution des

uitvoering van de verplichte keuringen op spuittoestellen en de contrôles obligatoires sur les pulvérisateurs et à leur rétribution
betaling ervan wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 19.§ 1. Worden opgeheven :

Art. 19.Sont abrogés :

1° Het ministerieel besluit van 23 augustus 2001 betreffende de 1° L'arrêté ministériel du 23 août 2001 relatif au contrôle
verplichte keuring van spuittoestellen; obligatoire des pulvérisateurs;
2° Het ministerieel besluit van 25 augustus 2004 betreffende de 2° L'arrêté ministériel du 25 août 2004 relatif au contrôle
verplichte keuring van spuittoestellen. obligatoire des pulvérisateurs.

Art. 20.De bij toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus

Art. 20.Les contrôles effectués en application de l'arrêté royal du

2004 betreffende de uitvoering van de verplichte keuringen op 10 août 2004 relatif à l'exécution des contrôles obligatoires sur les
spuittoestellen en de betaling ervan uitgevoerde keuringen blijven pulvérisateurs et à leur rétribution demeurent valables jusqu'à la
geldig tot de vervaldatum van de daarbij afgegeven zelfklever. date d'échéance de l'autocollant qui a été délivré dans ce cadre.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des
uitzondering van de artikelen 9 tot 11, die in werking treden op de articles 9 à 11, qui entrent en vigueur le jour de leur publication au
dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. Moniteur belge.

Art. 22.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is

Art. 22.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 13 maart 2011. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 relatif au contrôle
betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la
Veiligheid van de Voedselketen, Sécurité de la Chaîne alimentaire,
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 relatif au contrôle
betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la
Veiligheid van de Voedselketen, Sécurité de la Chaîne alimentaire,
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 relatif au contrôle
betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la
Veiligheid van de Voedselketen, Sécurité de la Chaîne alimentaire,
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 relatif au contrôle
betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la
Veiligheid van de Voedselketen, Sécurité de la Chaîne alimentaire,
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 relatif au contrôle
betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la
Veiligheid van de Voedselketen, Sécurité de la Chaîne alimentaire,
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 relatif au contrôle
betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la
Veiligheid van de Voedselketen, Sécurité de la Chaîne alimentaire,
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2011 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2011 relatif au contrôle
betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la
Veiligheid van de Voedselketen, Sécurité de la Chaîne alimentaire,
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^