Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie aan bepaalde personeelsleden van de Directie Vervoersinfrastructuur "
Koninklijk besluit houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie aan bepaalde personeelsleden van de Directie Vervoersinfrastructuur Arrêté royal accordant la fonction d'officier de police judiciaire à des agents de la Direction Infrastructure de Transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 13 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie aan bepaalde personeelsleden van de Directie Vervoersinfrastructuur SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 13 MARS 2006. - Arrêté royal accordant la fonction d'officier de police judiciaire à des agents de la Direction Infrastructure de Transport
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 62, gewijzigd le 16 mars 1968, notamment l'article 62 modifié par la loi du 4 août
bij de wet van 4 augustus 1996; 1996;
Gelet op het protocol gesloten tussen de Minister van Justitie en de Vu le protocole conclu entre la Ministre de la Justice et le Ministre
Minister van Mobiliteit, houdende precisering van de verdeling en de de la Mobilité précisant la répartition et l'organisation des
organisatie van de ministeriële bevoegdheden en toekenning van het compétences ministérielles et confiant la tutelle sur la Direction
voogdijschap over de Directie Vervoerinfrastructuur aan de Minister van Justitie; Infrastructure de Transport au Ministre de la Justice;
Gelet op het algemeen reglement op de politie over het wegverkeer, Vu le règlement général sur la police de la circulation routière,
inzonderheid op artikel 3; notamment l'article 3;
Overwegende dat Mevr. Valérie Vanderkelen en de heren Henri Van Mol en Considérant que Mme Valérie Vanderkelen et MM. Henri Van Mol et Hubert
Hubert De Smedt-Jans, aangesteld bij de Directie Vervoerinfrastructuur De Smedt-Jans, affectés à la Direction Infrastructure de Transport de
van het D.G.M.V.V., belast zijn, in het kader van de werven uitgevoerd la D.G.M.S.R., sont chargés, dans le cadre des chantiers exécutés par
door de Directie Vervoerinfrastructuur, met het toezicht op de uitvoering van het algemeen reglement op de politie over het wegverkeer; Overwegende dat de bevoegdheid om overtredingen van dit reglement vast te stellen hen enkel ter fine van het bovenbedoelde toezicht kunnen worden toevertrouwd; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie; Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie wordt toegekend aan :

la Direction Infrastructure de Transport, de surveiller l'exécution du règlement général sur la police de la circulation routière; Considérant que le pouvoir de constater les infractions à ce règlement peut utilement leur être conféré aux fins de la surveillance susvisée; Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice; Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.La qualité d'officier de police judiciaire est conférée à :

Mevr. Valérie Vanderkelen, ingenieur, Mme Valérie Vanderkelen, ingénieur,
De heer Henri Van Mol, controleur, M. Henri Van Mol, contrôleur,
De heer Hubert De Smedt-Jans, adviseur-generaal M. Hubert De Smedt-Jans, conseiller général,
Deze ambtenaren zijn belast, in het kader van hun functie en hun Ces fonctionnaires sont chargés, dans le cadre de leur fonction et de
opdrachten binnen de Directie Vervoerinfrastructuur, om overtredingen leurs missions au sein de la Direction Infrastructure de Transport, de
van het algemeen reglement op de politie over het wegverkeer op te rechercher et constater les infractions à la réglementation générale
sporen en vast te stellen. sur la police de la circulation routière.

Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister belast met het

Art. 2.Notre Vice-Première Ministre et Ministre en charge de l'Accord

Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en het Brussels de Coopération entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest is belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister, belast met het La Vice-Première Ministre et Ministre en charge de l'Accord de
Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Coopération entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^