← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 19 en 20 augustus 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Henegouwen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 19 en 20 augustus 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Henegouwen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses survenues les 19 et 20 août 2005 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Brabant flamand, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die | 13 MARS 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique |
heeft plaatsgevonden op 19 en 20 augustus 2005 op het grondgebied van | les pluies intenses survenues les 19 et 20 août 2005 sur le territoire |
verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant, | de plusieurs communes des provinces de Brabant flamand, de Flandre |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Henegouwen als een algemene ramp | occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut et délimitant |
wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze | l'étendue géographique de cette calamité |
ramp wordt afgebakend | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat hevige regenval heeft plaatsgevonden op 19 en 20 | Considérant que des pluies intenses se sont abattues les 19 et 20 août |
augustus 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de | 2005 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Brabant |
provincies Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en | flamand, Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut; |
Henegouwen; Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 7 |
België van 7 november 2005 en 25 januari 2006 betreffende het | novembre 2005 et 25 janvier 2006 relatif au phénomène naturel |
voormelde natuurverschijnsel; | susmentionné; |
Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
mogelijk gemaakt hebben om de regio's waarvoor de neerslaghoeveelheden | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
de in de ministeriële omzendbrief van 30 november 2001 vermelde | les quantités de précipitations ont pu atteindre les seuils repris |
drempels bereikt hebben; | dans la circulaire ministérielle du 30 novembre 2001; |
Overwegende dat de regenval van 19 en 20 augustus 2005 derhalve een | Considérant que les pluies des 19 et 20 août 2005 présentent dès lors |
uitzonderlijk karakter heeft; | un caractère exceptionnel; |
Gelet op de verslagen van de Gouverneurs van de provincies | Vu les rapports des Gouverneurs des provinces de Brabant flamand, |
Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Henegouwen | |
betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt door de regenval van | Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut relatifs à |
19 en 20 augustus 2005; | l'importance des dégâts provoqués par les pluies des 19 et 20 août |
Overwegende dat het verschijnsel schade veroorzaakt heeft voor | 2005; Considérant que le phénomène a provoqué au moins 1.250.000 euros de |
minstens 1.250.000 euro in totaal en 5.000 euro per gezinsdossier; | dégâts au total et 5.000 euros de dégâts par dossier familial; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 février 2006; |
februari 2006; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 19 en 20 |
Article 1er.Les pluies intenses survenues les 19 et 20 août 2005 sur |
augustus 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de | le territoire de plusieurs communes des provinces de Brabant flamand, |
provincies Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en | Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut sont |
Henegouwen wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing | considérées comme une calamité publique justifiant l'application de |
rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 | l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la |
betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private | réparation de certains dommages causés à des biens privés par des |
goederen door natuurrampen. | calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : | dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Vlaams-Brabant : | Province de Brabant flamand : |
Herne | Herne |
Provincie West-Vlaanderen : | Province de Flandre occidentale : |
Avelgem | Avelgem |
Roeselare | Roulers |
Spiere-Helkijn | Espierres-Helchin |
Provincie Oost-Vlaanderen : | Province de Flandre orientale : |
Assenede | Assenede |
Maldegem | Maldegem |
Sint-Niklaas | Saint-Nicolas |
Provincie Henegouwen : | Province de Hainaut : |
Celles | Celles |
Pecq | Pecq |
Doornik | Tournai |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |