← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2002 houdende samenstelling van de jury belast met het afnemen van examens over de kennis van het Nederlands voor kandidaten voor notariële ambten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2002 houdende samenstelling van de jury belast met het afnemen van examens over de kennis van het Nederlands voor kandidaten voor notariële ambten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2002 fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise pour candidats aux fonctions notariales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 13 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2002 houdende samenstelling van de jury belast met het afnemen van examens over de kennis van het Nederlands voor kandidaten voor notariële ambten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 13 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2002 fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise pour candidats aux fonctions notariales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in | Vu la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière |
gerechtszaken, inzonderheid op artikel 43, § 12; | judiciaire, notamment l'article 43, § 12; |
Gelet op het ter uitvoering van die wet genomen koninklijk besluit van | |
9 september 1935 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten | Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1935 pris en exécution de cette loi |
et organisant les examens permettant aux candidats aux fonctions | |
voor notariële ambten in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat | notariales de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux |
zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen | dispositions de la loi concernant l'emploi des langues en matière |
in gerechtszaken na te leven; | judiciaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 juin 2002 fixant la composition du jury chargé |
samenstelling van de jury belast met het afnemen van examens over de | de procéder aux examens sur la connaissance de la langue néerlandaise |
kennis van het Nederlands voor kandidaten voor notariële ambten; | pour candidats aux fonctions notariales; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Spaas, J., erekamervoorzitter in het hof van beroep |
Article 1er.M. Spaas, J., président de chambre honoraire à la cour |
te Antwerpen, wordt, op zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van | d'appel d'Anvers, est, à sa demande, déchargé de ses fonctions de |
voorzitter van de jury voor het afnemen van de grondige kennis of de | président du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance |
voldoende kennis van de Nederlandse taal voor kandidaten voor | approfondie ou sur la connaissance suffissante de la langue |
notariële ambten. | néerlandaise pour candidats aux fonctions notariales. |
Art. 2.Mevr. Van Isterdael, Nicole, kamervoorzitter in het hof van |
Art. 2.Mme Van Isterdael, Nicole, présidente de chambre à la cour |
beroep te Gent, wordt aangesteld als voorzitter van de jury voor het | d'appel de Gand, est nommé présidente du jury chargé de procéder aux |
afnemen van de grondige of de voldoende kennis van de Nederlandse taal | examens sur la connaissance approfondie ou sur la connaissance |
voor kandidaten voor notariële ambten. | suffissante de la langue française pour candidats aux fonctions |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
notariales. Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |