← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij personeelsleden van de Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie ter beschikking worden gesteld van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
| Koninklijk besluit waarbij personeelsleden van de Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie ter beschikking worden gesteld van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Arrêté royal mettant à la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire des membres du personnel du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 13 MAART 2003. - Koninklijk besluit waarbij personeelsleden van de Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie ter beschikking worden gesteld van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 13 MARS 2003. - Arrêté royal mettant à la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire des membres du personnel du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
| bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
| voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
| Nucleaire Controle, inzonderheid op artikel 46bis ; | notamment l'article 46bis ; |
| Overwegende dat personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat | Considérant que des membres du personnel du Service de la Sûreté de |
| op het gebied van de kernenergie geselecteerd werden door de raad van | l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire ont été sélectionnés par |
| bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle met het | le conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
| oog op hun overplaatsing; | en vue de leur transfert; |
| Overwegende dat het programma 55/4 van de begroting van de Federale | Considérant que le programme 55/4 du budget du Service public fédéral |
| Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2003 werd verminderd | Justice a été diminué pour l'année budgétaire 2003 des crédits de |
| met de personeels-, werkings- en investeringskredieten op jaarbasis | personnel, de fonctionnement et d'investissement sur base annuelle |
| ten behoeve van de uitvoering van de opdrachten van de Dienst | pour l'exécution des missions du Service de la Sûreté de l'Etat dans |
| Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie onder het | le domaine de l'énergie nucléaire sous l'autorité de l'Agence fédérale |
| gezag van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle met ingang | de Contrôle nucléaire à partir du 1er décembre 2002; |
| van 1 december 2002; | Considérant que par conséquent il y a lieu de mettre les membres du |
| Overwegende dat bijgevolg het ter beschikking stellen van de door de | personnel sélectionnés par le conseil d'administration de l'Agence |
| raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | fédérale de Contrôle nucléaire à sa disposition à partir du 1er |
| geselecteerde personeelsleden, dient in te gaan vanaf 1 december 2002; | décembre 2002; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De volgende personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de |
Article 1er.Les membres suivants du personnel du Service de la Sûreté |
| Staat op het gebied van de kernenergie worden ter beschikking gesteld | de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire sont mis à la |
| van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle : | disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire : |
| de heer Anthonissen, Paul, veiligheidsadjunct inzake kernenergie; | M. Anthonissen, Paul, adjoint de sécurité nucléaire; |
| Mevr. Blomme, Annick, eerste klerk-stenotypiste inzake kernenergie; | Mme Blomme, Annick, commis-sténodactylographe principal de sécurité nucléaire; |
| de heer Carnas, Ludo, eerstaanwezend veiligheidsadjunct inzake | M. Carnas, Ludo, adjoint de sécurité nucléaire principal, faisant les |
| kernenergie, die de functie van veiligheidsofficier inzake kernenergie waarneemt; | fonctions d'officier de la sécurité nucléaire; |
| Mevr. Etienne, Arlette, veiligheidsadjunct inzake kernenergie; | Mme Etienne, Arlette, adjoint de sécurité nucléaire; |
| de heer Mertens, Günther, autobestuurder-mecanicien inzake | M. Mertens, Günther, conducteur d'auto-mécanicien de sécurité |
| kernenergie; | nucléaire; |
| de heer Poty, Francis, veiligheidsadjunct inzake kernenergie. | M. Poty, Francis, adjoint de sécurité nucléaire. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er décembre |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
2002. Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 13 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |