Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/03/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de hoegrootheid van moederschapsuitkering betreft toe te kennen tijdens een gedeelte van het tijdvak van moederschapsbescherming, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de hoegrootheid van moederschapsuitkering betreft toe te kennen tijdens een gedeelte van het tijdvak van moederschapsbescherming, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le taux de l'indemnité de maternité à allouer durant une partie de la période de protection de la maternité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
13 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de hoegrootheid 13 MARS 2001. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le taux de
van moederschapsuitkering betreft toe te kennen tijdens een gedeelte l'indemnité de maternité à allouer durant une partie de la période de
van het tijdvak van moederschapsbescherming, van het koninklijk
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de protection de la maternité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 113,
1994, inzonderheid op artikel 113, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; alinéa 2, modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 218, modifié par
op artikel 218, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april l'arrêté royal du 19 avril 1999;
1999; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor Vu l'avis émis par le Comité de gestion du Service des indemnités de
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 november 2000; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 29 novembre 2000;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 december 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 décembre 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 februari 2001; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 février 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté entre en
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
dit koninklijk besluit in werking treedt op 1 januari 2001 en dat het vigueur le 1er janvier 2001 et qu'il est donc souhaitable que tant les
derhalve aangewezen is dat zowel de verzekeringsinstellingen, belast organismes assureurs chargés d'appliquer les nouvelles dispositions
met de toepassing van de nieuwe bepalingen, als de verzekerden die que les assurées concernées par la nouvelle mesure soient informés le
belang hebben bij de nieuwe maatregel, zo snel mogelijk op de hoogte plus rapidement possible de la modification intervenue dans le taux de
worden gebracht van de wijziging inzake de hoegrootheid van de l'indemnité de maternité alloué durant une partie de la période de
moederschapsuitkering die wordt toegekend tijdens een gedeelte van het
tijdvak van de moederschapsbescherming; protection de la maternité;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 218 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 218 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté
1994, gewijzigd bij het koninkijk besluit van 19 april 1999, wordt royal du 19 avril 1999, est abrogé.
opgeheven.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2001. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^