Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan het Belgische Rode Kruis voor de opvang van asielzoekers in 2001 | Arrêté royal accordant une intervention financière à la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 13 MARS 2001. - Arrêté royal accordant une intervention financière à |
financiële tegemoetkoming aan het Belgische Rode Kruis voor de opvang | la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en |
van asielzoekers in 2001 | 2001 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22december 2000 houdende de Algemene | Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le Budget général des dépenses |
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001; | pour l'année budgétaire 2001; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | |
welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 1 en § 2, gewijzigd bij de wet | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
van 9 juli 1971; | 11, § 1er et § 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter, | sociale, notamment l'article 57ter, modifié par la loi du 15 juillet |
gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996 en bij de wet van 24 december | 1996 et par la loi du 24 décembre 1999; |
1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 februari 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2001; |
Overwegende dat de Belgische Staat met het Belgische Rode Kruis een | Considérant que l'Etat belge a conclu une convention avec la |
overeenkomst heeft afgesloten waarbij dit laatste belast werd met de | Croix-Rouge de Belgique, aux termes de laquelle cette dernière est |
organisatie van opvangplaatsen voor asielzoekers; | chargée d'assurer l'organisation de places d'accueil des demandeurs |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | d'asile; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt |
Article 1er.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à |
gemachtigd om de kosten gemaakt door het Belgische Rode Kruis voor de | imputer les frais exposés par la Croix-Rouge de Belgique pour |
organisatie van opvangplaatsen voor de opvang van asielzoekers in 2001 | l'organisation de places d'accueil pour les demandeurs d'asile en |
aan te rekenen op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene | 2001, à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des |
Uitgavenbegroting 2001. | dépenses pour 2001. |
Art. 2.De terugbetaling van de kosten wordt beperkt tot maximaal 1 |
Art. 2.Le remboursement des frais est limité à 1 178 BEF au maximum |
178 BEF per dag per opvangplaats als tussenkomst in de vaste uitgaven | par jour par place d'accueil, à titre d'intervention dans les dépenses |
(inrichting, huur,...) en de variabele uitgaven bestemd voor het | fixes (aménagement, loyer,...), dans les dépenses variables, destinées |
dekken van de levensbehoeften en de begeleiding van de opgevangen | à couvrir les besoins vitaux et la guidance des demandeurs d'asile |
asielzoekers, vermeerderd met de kosten van medische verzorging die | accueillis, et à augmenter des frais médicaux, dans les limites fixées |
binnen de grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11, § 1, van de | |
wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun | à l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise |
verleend door de O.C.M.W.'s. | en charge des secours accordés par les C.P.A.S. |
Art. 3.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren onder de vorm van |
Art. 3.L'intervention prendra la forme de versements mensuels, sur |
maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken | présentation des pièces justificatives des dépenses. |
van de uitgaven. Op basis van artikel 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976 | Sur la base de l'article 57ter de la loi du 8 juillet 1976 organique |
betreffende de O.C.M.W.'s, heeft het Belgische Rode Kruis een eenmalig | des C.P.A.S., la Croix-Rouge de Belgique a reçu pour l'organisation de |
voorschot ten belope van 250 000 000 BEF ontvangen voor de organisatie | places d'accueil une avance unique de 250 000 000 BEF. Cette avance |
van de opvangplaatsen. Dit voorschot wordt verrekend bij de | sera portée en compte lors de la présentation des états de frais pour |
voorlegging van de kostenstaten van de laatste maanden van 2001. Het | les derniers mois de 2001. Le solde négatif éventuel est considéré |
eventuele negatieve saldo wordt als voorschot op het volgende jaar | comme avance pour l'année suivante. |
beschouwd. Art. 4.Een overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en het |
Art. 4.Une convention conclue entre l'Etat belge et la Croix-Rouge de |
Belgische Rode Kruis bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop | Belgique règle les autres modalités et la manière dont l'utilisation |
het gebruik van de toelage wordt verantwoord. | du subside est justifiée. |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |