← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de raad van bestuur van het Participatiefonds "
| Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de raad van bestuur van het Participatiefonds | Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration du Fonds de Participation |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van | 13 MARS 2001. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil |
| de raad van bestuur van het Participatiefonds | d'administration du Fonds de Participation |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et |
| bepalingen, inzonderheid op artikel 73; | financières, notamment l'article 73; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 fixant la date d'entrée en |
| van de inwerkingtreding van de artikelen 73 tot 84 van voornoemde wet | vigueur des articles 73 à 84 de la loi du 28 juillet 1992 précitée, |
| van 28 juli 1992, betreffende het Participatiefonds; | relatifs au Fonds de Participation; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 réglant l'organisation et le |
| de organisatie en de werking van het Participatiefonds, inzonderheid | fonctionnement du Fonds de Participation, notamment l'article 6; |
| op artikel 6; Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1999 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1999 précisant certaines attributions |
| precisering van bepaalde ministeriële bevoegdheden; | ministérielles; |
| Overwegende dat de heer Christian Delache, lid van de raad van bestuur | Etant donné que M. Christian Delache, membre du conseil |
| van het Participatiefonds, benoemd in deze functie op voorstel van de | d'administration du Fonds de Participation, nommé en ces fonctions sur |
| representatieve middenstandsorganisaties in de zin van de artikelen 6 | présentation des organisations représentatives des classes moyennes au |
| en 7 van het koninklijk besluit van 28 mei 1979 houdende coördinatie | sens des articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 28 mai 1979 portant |
| van de wetten betreffende de organisatie van de middenstand door het | coordination des lois relatives à l'organisation des classes moyennes |
| koninklijk besluit van 7 december 1998, zijn wens kenbaar heeft | par arrêté royal du 7 décembre 1998, a exprimé le souhait d'être |
| déchargé de sa mission; | |
| gemaakt van zijn missie te worden vrijgesteld; | Vu la présentation du Ministre de l'Agriculture et des Classes |
| Gelet op het voorstel van de Minister van Landbouw en Middenstand; | moyennes; Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
| Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Entreprises et Participations publiques et de Notre Ministre de |
| Overheidsbedrijven en Participaties, en Onze Minister van Landbouw en | l'Agriculture et des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres |
| Middenstand, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt gegeven aan de heer Christian Delache. |
Article 1er.Démission honorable est accordée à M. Christian Delache. |
Art. 2.De heer Philippe Laduron wordt benoemd tot lid van de raad van |
Art. 2.M. Philippe Laduron est nommé membre du conseil |
| bestuur van het Participatiefonds waar hij het mandaat van de heer | d'administration du Fonds de Participation, où il achèvera le mandat |
| Delache, aangevat op 25 februari 1999 voor een duur van zes jaar, zal | de M. Delache qui a débuté le 25 février 1999 et qui est prévu pour |
| voltooien. | une durée de six ans. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effects le 1er mars 2001. |
Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
| Participaties, en Onze Minister van Landbouw en Middenstand zijn | Participations publiques, et Notre Ministre de l'Agriculture et des |
| belast ieder wat hem betreft met de uitvoering van dit besluit. | Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Gegeven te Brussel, 13 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
| Participaties, | Participations publiques, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |
| De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
| J. GABRIELS | J. GABRIELS |