← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46quater, van het KB/WIB 92, met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten inzake het sociaal passief ingevolge het eenheidsstatuut "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46quater, van het KB/WIB 92, met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten inzake het sociaal passief ingevolge het eenheidsstatuut | Arrêté royal modifiant l'article 46quater, de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne les modalités d'application relatives au passif social en vertu du statut unique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46quater, van het KB/WIB 92, met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten inzake het sociaal passief ingevolge het eenheidsstatuut VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 46quater, de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne les modalités d'application relatives au passif social en vertu du statut unique RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat ik de eer heb aan de handtekening van Uwe Majesteit | L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
voor te leggen past artikel 46quater, KB/WIB 92, aan, dat de toepassingsmodaliteiten inzake het sociaal passief ingevolge het eenheidsstatuut vaststelt, met toepassing van artikel 67quater, WIB 92. De inleidende zin wordt vervangen door een formulering die de minister of zijn afgevaardigde machtigt om de modaliteiten (elektronische toepassing, datum van indiening, enz.) te bepalen volgens dewelke de van de belastingplichtige verlangde informatie jaarlijks langs elektronische weg aan de administratie van de FOD Financiën moet worden verstrekt. Het eerste streepje wordt gewijzigd zodat in het geval dat een werknemer van de lijst geen nationaal nummer heeft, zijn identificatie toch kan worden vastgesteld aan de hand van het bis-identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid. Tot slot is het, opdat alle nodige onderzoek voor de controle van de vrijstelling voor sociaal passief kan plaatsvinden, noodzakelijk om het per werknemer gevraagde bedrag van de vrijstelling voor sociaal passief, evenals, in het geval van uitdiensttreding van een werknemer op deze lijst, de datum van diens uitdiensttreding en het bedrag dat, | Majesté adapte l'article 46quater, alinéa unique, AR/CIR 92, qui détaille les modalités d'application relatives au passif social en vertu du statut unique, en application de l'article 67quater, CIR 92. La phrase liminaire est remplacée par une formule qui donne pouvoir au Ministre des Finances, ou à son délégué, de déterminer les modalités (applications informatiques, date d'introduction, etc.) suivant lesquelles les informations demandées au contribuable devront être fournies annuellement par voie électronique à l'administration du SPF Finances. Le premier tiret est modifié afin que dans le cas où un travailleur de la liste ne dispose pas d'un numéro national, son identification puisse néanmoins s'établir par le biais du numéro d'identification bis attribué par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale. Enfin, pour que l'ensemble des vérifications nécessaires au contrôle de l'exonération pour passif social puissent s'opérer, il est nécessaire d'ajouter à la liste des informations requises, le montant de l'exonération pour passif social sollicité par travailleur, ainsi que, en cas de départ d'un travailleur de cette liste, la date de son |
op basis van artikel 67quater, achtste lid, WIB 92, in de winsten en | départ, et le montant qui, sur base de l'article 67quater, alinéa 8, |
baten van het belastbaar tijdperk is opgenomen, aan de lijst met | CIR 92, est repris des bénéfices et profits de la période imposable, |
vereiste informatie toe te voegen. | pour ce travailleur. |
In navolging van het advies nr. 65.878/3 dd. 6 mei 2019 van de Raad | Suite à l'avis n° 65.878/3 du 6 mai 2019 du Conseil d'Etat, l'avis de |
van State, werd het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit | l'Autorité de protection des données a été demandé. Cet avis a été |
aangevraagd. Dit advies werd gegeven op 5 juni 2019 en in navolging | donné le 5 juin 2019 et à la suite de celui-ci, les mots "la date de |
ervan werden de woorden "de einddatum van de uitdiensttreding" | départ" ont été remplacés par les mots "la date de fin du contrat de |
vervangen door de woorden "de einddatum van de arbeidsovereenkomst" in | |
de tekst in ontwerp. | travail" dans le texte en projet. |
Gelet op de inwerkingtreding van de wijzigingen aan art. 67quater, WIB | Etant donné que l'entrée en vigueur des modifications apportées à |
92, door de wet van 11 februari 2019 op 1 januari 2019, wordt ook de | l'article 67quater, CIR 92, par la loi du 11 février 2019, est le 1er |
inwerkingtreding van dit besluit behouden op 1 januari 2019, mede | janvier 2019, l'entrée en vigueur du présent arrêté est également |
doordat het hier louter administratieve verplichtingen betreft. | maintenue au 1er janvier 2019, du fait qu'il s'agit principalement |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | d'obligations administratives. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en | le très respectueux et |
zeer getrouwe dienaar, | très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
ADVIES 65.878/3 VAN 6 MAI 2019 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT | AVIS 65.878/3 DU 6 MAI 2019 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL "MODIFIANT |
"TOT WIJZIGING VAN ARTIKEL 46QUATER, VAN HET KB/WIB 92, MET BETREKKING | L'ARTICLE 46QUATER, DE L'AR/CIR 92, EN CE QUI CONCERNE LES MODALITES |
TOT DE TOEPASSINGSMODALITEITEN INZAKE HET SOCIAAL PASSIEF INGEVOLGE | D'APPLICATION RELATIVES AU PASSIF SOCIAL EN VERTU DU STATUT UNIQUE" |
HET EENHEIDSSTATUUT" | |
Op 4 april 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 4 avril 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant |
wijziging van artikel 46quater, van het KB/WIB 92, met betrekking tot | l'article 46quater, de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne les modalités |
de toepassingsmodaliteiten inzake het sociaal passief ingevolge het | d'application relatives au passif social en vertu du statut unique". |
eenheidsstatuut". | |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 30 april 2019. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 30 avril 2019. La |
kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Peter Sourbron | chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Peter |
en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, assessoren, | Sourbron et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno |
en Annemie Goossens, griffier. | Peeters, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter.Het | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 mei 2019. | chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 mai 2019.1. En |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de législation a |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | fait porter son examen essentiellement sur la compétence de l'auteur |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des formalités |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | prescrites. |
Voorafgaande opmerking | Observation préliminaire |
2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | 2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Strekking van het ontwerp | Portée du projet |
3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot | 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'adapter |
aanpassing van de bepalingen ter uitvoering van artikel 67quater van | les dispositions visant à exécuter l'article 67quater du Code des |
het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) - dit | impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) - cet article |
artikel bepaalt de belastingvrijstelling die wordt toegekend naar | détermine l'exonération d'impôts octroyée consécutivement à |
aanleiding van de invoering van het eenheidsstatuut -, die zijn | l'instauration du statut unique -, figurant à l'article 46quater de |
opgenomen in artikel 46quater van het koninklijk besluit van 27 | l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution du Code des impôts sur les |
augustus 1993 "tot uitvoering van het Wetboek van de | |
inkomstenbelastingen 1992" (hierna: KB/WIB 92). | revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92). |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
4. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 67quater van het | 4. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article |
WIB 92, meer bepaald in het laatste lid van dat artikel. | 67quater du CIR 92, et plus précisément dans son dernier alinéa. |
Vormvereisten | Formalités |
5. Artikel 1, 2° en 3°, van het ontwerp bepaalt welke gegevens per | 5. L'article 1er, 2° et 3°, du projet détermine les données qui |
werknemer verwerkt dienen te worden. | doivent être traitées par travailleur. |
Artikel 36, lid 4, van verordening (EU) 2016/679 van het Europees | L'article 36, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/679 du Parlement |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 "betreffende de bescherming van | européen et du Conseil du 27 avril 2016 "relatif à la protection des |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la |
van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)", | directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données)", |
gelezen in samenhang met artikel 57, lid 1, c), en overweging 96 van | combiné avec l'article 57, paragraphe 1, c), et le considérant 96 de |
die verordening, voorziet in een verplichting om de toezichthoudende | ce règlement, prévoit une obligation de consulter l'autorité de |
autoriteit, in dit geval de Gegevensbeschermingsautoriteit bedoeld in | contrôle, en l'occurrence l'Autorité de protection des données visée |
de wet van 3 december 2017 "tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit", te raadplegen bij het opstellen van een voorstel voor een door een nationaal parlement vast te stellen wetgevingsmaatregel, of een daarop gebaseerde regelgevingsmaatregel in verband met verwerking van persoonsgegevens. Het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit moet bijgevolg nog worden ingewonnen vooraleer het ontwerp doorgang kan vinden. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van dat advies nog wijzigingen zou ondergaan, moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. Onderzoek van de tekst Aanhef 6. In het vijfde lid van de aanhef is een verantwoording voor een spoedeisende adviesaanvraag bij de afdeling Wetgeving van de Raad van State opgenomen, terwijl voor deze adviesaanvraag geen beroep is gedaan op de spoedeisende procedure bedoeld in artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State. (1) Dat lid van de aanhef dient te worden weggelaten. Artikel 1 | dans la loi du 3 décembre 2017 "portant création de l'Autorité de protection des données", dans le cadre de l'élaboration d'une proposition de mesure législative devant être adoptée par un parlement national, ou d'une mesure réglementaire fondée sur une telle mesure législative, qui se rapporte au traitement de données à caractère personnel. Il s'impose par conséquent de recueillir encore l'avis de l'Autorité de protection des données avant que le projet puisse se concrétiser. Si cet avis devait encore donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient être soumises à la section de législation, conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat. Examen du texte Préambule 6. Le cinquième alinéa du préambule justifie une demande d'avis urgente auprès de la section de législation du Conseil d'Etat, alors que la procédure d'urgence visée à l'article 84, § 1er, alinéa 1er 3°, des lois sur le Conseil d'Etat n'est pas invoquée pour la présente demande d'avis. (1) On omettra cet alinéa du préambule. Article 1er |
7. In artikel 1, 2°, van het ontwerp wordt bepaald dat in het eerste | 7. L'article 1er, 2°, du projet dispose qu'une référence au " numéro |
streepje van artikel 46quater van het KB/WIB 92, een verwijzing wordt | d'identification bis visé à l'article 314, alinéa 3, du même Code, |
ingevoegd naar "het in artikel 314, derde lid, van hetzelfde Wetboek, | attribué par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale " est insérée |
vermelde bis-identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank van | dans le premier tiret de l'article 46quater de l'AR/CIR 92. Or, |
de sociale zekerheid". In artikel 314 van het WIB 92 wordt echter geen | l'article 314 du CIR 92 ne fait pas mention de ce numéro. |
melding gemaakt van dat nummer. | |
Daarover om toelichting verzocht, antwoordde de gemachtigde het | Invité à fournir des précisions à ce sujet, le délégué a répondu ce |
volgende: | qui suit : |
"Deze verwijzing anticipeerde op een wijziging van art. 314 WIB92 die | " Deze verwijzing anticipeerde op een wijziging van art. 314 WIB92 die |
zou worden opgenomen in een wet diverse bepalingen. Deze wijziging | zou worden opgenomen in een wet diverse bepalingen. Deze wijziging |
werd uiteindelijk niet weerhouden." | werd uiteindelijk niet weerhouden ". |
De gemachtigde stelde daarom voor om artikel 1, 2°, van het ontwerp | Le délégué a dès lors proposé de reformuler l'article 1er, 2°, du |
als volgt te herschrijven: | projet comme suit : |
"in het eerste streepje, worden de woorden "alsmede, in voorkomend | "in het eerste streepje, worden de woorden "alsmede, in voorkomend |
geval, het nationaal nummer" vervangen door de woorden `alsmede het | geval, het nationaal nummer" vervangen door de woorden `alsmede het |
nationaal nummer of het bis identificatienummer toegekend door de | nationaal nummer of het bis identificatienummer toegekend door de |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid"." | Kruispuntbank van de sociale zekerheid"." |
Met dat voorstel kan worden ingestemd. | Cette proposition peut être accueillie. |
Artikel 2 | Article 2 |
8. In artikel 2 van het ontwerp wordt bepaald dat het te nemen besluit | 8. L'article 2 du projet prévoit que l'arrêté envisagé entre en |
in werking treedt op 1 januari 2019, wat inhoudt dat er terugwerkende | vigueur le 1er janvier 2019, ce qui implique qu'un effet rétroactif |
kracht aan wordt verleend. | lui est conféré. |
Daar waar krachtens de geldende versie van artikel 46quater van het | Alors qu'en vertu de la version en vigueur de l'article 46quater de |
KB/WIB 92 de belastingplichtigen de nominatieve lijst van de | l'AR/CIR 92, les contribuables doivent simplement " tenir à la |
tewerkgestelde werknemers louter "ter beschikking van de administratie | disposition de l'administration " une liste nominative des |
[moeten] houden", moeten ze die lijst, alsook een aantal gegevens per | travailleurs embauchés, ils doivent, conformément à la disposition en |
werknemer, volgens de ontworpen bepaling "langs elektronische weg | projet, " communiquer " cette liste, ainsi qu'un certain nombre de |
données par travailleur, " par voie électronique ". Selon la nouvelle | |
(...) voorleggen". Dat voorleggen moet volgens de nieuwe inleidende | phrase introductive de l'article 46quater, cette communication se fait |
zin van artikel 46quater "jaarlijks" gebeuren (zie artikel 1, 1°, van | " annuellement " (voir l'article 1er, 1°, du projet). Les |
het ontwerp). Dit betekent dat de belastingplichtigen nog de rest van | contribuables disposent par conséquent encore du reste de l'année |
het lopende kalenderjaar hebben om die gegevens via elektronische weg | civile en cours pour transmettre ces données à l'administration |
te bezorgen aan de belastingadministratie. Het is derhalve onduidelijk | fiscale par voie électronique. On n'aperçoit dès lors pas l'utilité de |
wat het nut van de retroactiviteit kan zijn. Het is voor de | |
belastingplichtigen trouwens nog wachten op de nadere regels over hoe | la rétroactivité. Les contribuables doivent d'ailleurs encore attendre |
dat "langs elektronische weg (...) voorleggen" dient te gebeuren (zie | les modalités de cette " [communication] (...) par voie électronique " |
artikel 1, 1°, van het ontwerp - ontworpen artikel 46quater, inleidende zin, van het KB/WIB 92: "... langs elektronische weg volgens de door de minister van Financiën of zijn afgevaardigde vastgestelde modaliteiten, ... voorleggen ..."), alvorens ze die gegevens effectief aan de belastingadministratie zullen kunnen bezorgen. In elk geval zal het belastingvoordeel niet kunnen worden ontzegd aan een belastingplichtige indien deze geen redelijke termijn heeft gekregen om zich naar de nieuwe regels te schikken. De datum van inwerkingtreding zal dan ook moeten worden aangepast, rekening houdende met die uitgangspunten. De griffier, De voorzitter, | (voir l'article 1er, 1°, du projet - article 46quater, phrase introductive, en projet, de l'AR/CIR 92 : " ... communiquer ... par voie électronique selon les modalités déterminées par le ministre des Finances ou son délégué ... "), avant de pouvoir transmettre effectivement ces données à l'administration fiscale. En tout état de cause, l'avantage fiscal ne pourra pas être refusé à un contribuable s'il n'a pas reçu de délai raisonnable pour se conformer aux nouvelles règles. On adaptera dès lors la date d'entrée en vigueur, compte tenu de ces principes. Le greffier, Le président, |
A. Goossens J. Baert | A. Goossens J. Baert |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Eerder heeft de afdeling Wetgeving een adviesaanvraag over | (1) Précédemment, la section de législation a déclaré irrecevable une |
hetzelfde ontwerpbesluit, waarbij een beroep werd gedaan op de | demande d'avis sur le même projet d'arrêté, qui invoquait l'urgence |
spoedeisendheid, niet ontvankelijk verklaard (adv.RvS 65.774/3 van 2 | (avis C.E. 65.774/3 du 2 avril 2019 sur un projet d'arrêté royal |
april 2019 over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van | |
artikel 46quater, van het KB/WIB 92, met betrekking tot de | "modifiant l'article 46quater, de l'AR/CIR 92, en ce qui concerne les |
toepassingsmodaliteiten inzake het sociaal passief ingevolge het | modalités d'application relatives au passif social en vertu du statut |
eenheidsstatuut"). | uniqu"). |
13 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 46quater, | 13 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 46quater, de l'AR/CIR |
van het KB/WIB 92, met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten | 92, en ce qui concerne les modalités d'application relatives au passif |
inzake het sociaal passief ingevolge het eenheidsstatuut | social en vertu du statut unique |
FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 67quater, ingevoegd bij wet van 26 december 2013, gewijzigd bij wet van 18 december 2015 en bij wet van 11 februari 2019; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 maart 2019; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit: | PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 67quater, inséré par la loi du 26 décembre 2013, modifié par la loi du 18 décembre 2015 et par la loi du 11 février 2019 ; Vu l'AR/CIR 92 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2019 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2019 ; Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dat het noodzakelijk is om dit koninklijk besluit op hetzelfde | - qu'il est nécessaire de faire entrer le présent arrêté royal en |
ogenblik inwerking te laten treden als artikel 67quater, WIB 92, zoals | vigueur au même moment que l'article 67quater, CIR 92, tel que modifié |
dit werd gewijzigd door de wet van 11 februari 2019, die haar | par la loi du 11 février 2109, qui constitue sa base légale, afin que |
wettelijke basis is, zodat de betrokken belastingplichtigen onverwijld | les contribuables concernés soient informés sans tarder des modalités |
op de hoogte worden gebracht van de toepassingsmodaliteiten van deze | d'application de ces dispositions modificatives ; |
wijzigings-bepalingen; | |
- dat artikel 3 van de voormelde wet de inwerkingtreding van de | - que l'article 3 de la loi précitée fixe l'entrée en vigueur des |
wijzigingen van artikel 67quater, WIB 92, op 1 januari 2019 bepaalt; | modifications de l'article 67quater, CIR 92, au 1er janvier 2019 ; |
- dat het bijgevolg dienstig is om de bepalingen van dit besluit ook | - qu'il convient dès lors de faire entrer les dispositions du présent |
inwerking te laten treden vanaf 1 januari 2019 en dat het dus niet | arrêté en vigueur à partir du 1er janvier 2019 également et qu'il |
mogelijk is om de aanname van dit besluit uit te stellen zonder het | n'est donc pas possible de postposer l'adoption du présent arrêté sans |
risico te lopen dat de spreiding van de vrijstelling inzake het | courir le risque que l'étalement de l'exonération relative au passif |
sociaal passief ingevolge het eenheidsstatuut niet in alle gevallen | social en vertu du statut unique puisse ne pas s'appliquer dans tous |
van toepassing zou kunnen zijn, met een negatieve budgettaire impact | les cas, avec pour conséquence un impact budgétaire négatif par |
ten opzichte van de prognoses voor het jaar 2019 tot gevolg; | rapport aux prévisions de l'année 2019 ; |
Gelet op advies nr. 65.878/3 van de Raad van State, gegeven op 6 mei | Vu l'avis n° 65.878/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2019 en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Gelet op het advies nr. 111/2019 van de | Vu l'avis n° 111/2019 de l'Autorité de protection des données, donné |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 5 juni 2019; | le 5 juin 2019 ; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 46quater, enig lid, KB/WIB 92, ingevoegd bij |
Article 1er.Dans l'article 46quater, alinéa unique, AR/CIR 92, inséré |
koninklijk besluit van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen | par arrêté royal du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
- de inleidende zin wordt vervangen door de volgende zin: "Om de in | - la phrase liminaire est remplacée par la phrase suivante : "Pour |
artikel 67quater, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, | pouvoir bénéficier de l'exonération prévue à l'article 67quater, du |
bedoelde vrijstelling te kunnen verkrijgen, moet de belastingplichtige | Code des impôts sur les revenus 1992, le contribuable est tenu de |
jaarlijks langs elektronische weg volgens de door de minister van | communiquer annuellement, par voie électronique selon les modalités |
Financiën of zijn afgevaardigde vastgestelde modaliteiten, de | déterminées par le ministre des Finances ou son délégué, la liste |
nominatieve lijst van de tewerkgestelde werknemers voorleggen, alsook | nominative des travailleurs embauchés, ainsi que pour chaque |
voor elke werknemer:"; | travailleur :" ; |
- in het eerste streepje, worden de woorden "alsmede, in voorkomend | - dans le premier tiret, les mots "ainsi que, le cas échéant, le |
geval, het nationaal nummer" vervangen door de woorden "alsmede het | numéro national" sont remplacés par les mots "ainsi que, selon le cas, |
nationaal nummer of het bis-identificatienummer toegekend door de | le numéro national ou le numéro d'identification bis attribué par la |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid"; | Banque Carrefour de la Sécurité Sociale" ; |
- drie streepjes worden ingevoegd tussen het derde en vierde streepje, | - entre les tirets 3 et 4, sont insérés trois tirets rédigés comme |
luidende: | suit : |
"- het bedrag van de vrijstelling; | "- le montant de l'exonération ; |
- in voorkomend geval, de datum van de einddatum van de | - le cas échéant, la date de fin du contrat de travail ; |
arbeidsovereenkomst; - in voorkomend geval, het bedrag dat, overeenkomstig artikel | - le cas échéant, le montant qui, conformément à l'article 67quater, |
67quater, achtste lid, van hetzelfde Wetboek, is opgenomen in de | alinéa 8, du même Code, est repris dans les bénéfices et profits de la |
winsten en baten van het belastbaar tijdperk;". | période imposable ;". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |