Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de inning van een bijdrage voor het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen" bestemd voor de opleiding en de vorming van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à la perception d'une cotisation pour le "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux" destinée à la formation et l'apprentissage des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017, | collective de travail du 28 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de inning van een bijdrage voor het | relative à la perception d'une cotisation pour le "Fonds de sécurité |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen" bestemd | d'existence pour les ateliers sociaux" destinée à la formation et |
voor de opleiding en de vorming van de risicogroepen (1) | l'apprentissage des groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017, | travail du 28 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de inning van een bijdrage voor het | relative à la perception d'une cotisation pour le "Fonds de sécurité |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen" bestemd | d'existence pour les ateliers sociaux" destinée à la formation et |
voor de opleiding en de vorming van de risicogroepen. | l'apprentissage des groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017 | Convention collective de travail du 28 septembre 2017 |
Inning van een bijdrage voor het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | Perception d'une cotisation pour le "Fonds de sécurité d'existence |
sociale werkplaatsen" bestemd voor de opleiding en de vorming van de | pour les ateliers sociaux" destinée à la formation et l'apprentissage |
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2017 onder | des groupes à risque (Convention enregistrée le 13 novembre 2017 sous |
het nummer 142401/CO/327.01) | le numéro 142401/CO/327.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de sociale werkplaatsen die | aux travailleurs et aux employeurs des ateliers sociaux ressortissant |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". |
Met de "werknemers" wordt bedoeld : zowel arbeiders- als bediendepersoneel. | Par "travailleurs", on entend : le personnel tant ouvrier qu'employé. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.Elle est conclue en application de la section Ière du chapitre |
toepassing van afdeling I van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet | VIII du titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
houdende diverse bepalingen van 27 december 2006. | dispositions diverses. |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 tot oprichting van een "Fonds | travail du 2 février 2005 instaurant un "Fonds de sécurité d'existence |
voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen", algemeen | |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 april 2006 | pour les ateliers sociaux", rendue obligatoire par arrêté royal du 19 |
(Belgisch Staatsblad van 15 juni 2006), wordt er een inning van een | avril 2006 (Moniteur belge du 15 juin 2006), une cotisation patronale |
werkgeversbijdrage op de brutolonen aan 108 pct. van de werknemers uit | sur les salaires bruts à 108 p.c. des travailleurs du secteur |
de betrokken sector vastgelegd van : | concerné, est perçue : |
- 0,30 pct. in het tweede kwartaal van 2017; | - de 0,30 p.c. au deuxième trimestre 2017; |
- 0,15 pct. in het derde kwartaal van 2017; | - de 0,15 p.c. au troisième trimestre de 2017; |
- 0,15 pct. in het vierde kwartaal van 2017; | - de 0,15 p.c. au quatrième trimestre de 2017; |
- 0,15 pct. in de kwartalen van 2018. | - de 0,15 p.c. aux trimestres de 2018. |
Dit bedrag wordt geïnd via de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor | Cette cotisation est perçue par l'Office national de sécurité sociale, |
de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018. | pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018. |
Van deze bijdrage zal 0,05 pct. worden voorbehouden voor de min | De cette cotisation, 0,05 p.c. sont alloués aux jeunes de moins de 26 |
26-jarige jongeren, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 | ans comme prévu par l'arrêté royal du 19 février 2013. |
februari 2013. Art. 4.De sector vraagt een collectieve vrijstelling voor de |
Art. 4.Le secteur sollicite une exemption collective à l'obligation |
jongerenverplichting. De reële jongerenverplichting bedraagt 66,80 | relative aux jeunes. L'obligation réelle relative aux jeunes se |
VTE. De jongerenverplichting wordt op een alternatieve manier | chiffre à 66,80 ETP. L'obligation relative aux jeunes est concrétisée |
ingevuld. | d'une manière alternative. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre |
2018. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november | 2018. Elle remplace la convention collective de travail du 29 novembre |
2016 (nr. 136788). | 2016 (n° 136788). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |