| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de outplacement, de sectorale tewerkstellingscel en de informatie/oriëntatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour l'emploi et à l'information/orientation | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2014, | collective de travail du 18 décembre 2014, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 
| en distributie, betreffende de outplacement, de sectorale | distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour | 
| tewerkstellingscel en de informatie/oriëntatie (1) | l'emploi et à l'information/orientation (1) | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | 
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | 
| installatie en distributie; | installation et distribution; | 
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | 
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2014, | travail du 18 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 
| en distributie, betreffende de outplacement, de sectorale | distribution, relative à l'outplacement, à la cellule sectorielle pour | 
| tewerkstellingscel en de informatie/oriëntatie. | l'emploi et à l'information/orientation. | 
| Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de | 
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 13 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : | 
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | 
| Bijlage | Annexe | 
| Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | 
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2014 | Convention collective de travail du 18 décembre 2014 | 
| Outplacement, sectorale tewerkstellingscel en informatie/oriëntatie | Outplacement, cellule sectorielle pour l'emploi et information/orientation | 
| (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 mars 2015 sous le numéro | 
| 125604/CO/149.01) | 125604/CO/149.01) | 
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en doel | CHAPITRE Ier. - Champ d'application | 
| Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique | 
| de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | 
| de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 
| installatie en distributie. | distribution. | 
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | 
| onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | 
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | 
| onder "Vormelek vzw" verstaan : "Centrum voor beroepsopleiding en | entend par "Formelec asbl" : le "Centre pour l'éducation et la | 
| vorming voor de sector van de elektriciens". | formation professionnelle - secteur des électriciens". | 
| Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in | Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en | 
| uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli | exécution de la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet | 
| 2002 alsook alle latere aanpassingen van dit akkoord, gesloten in de | 2002 ainsi que de toutes les modifications ultérieures, conclue au | 
| Nationale Arbeidsraad, betreffende het recht op outplacement voor | Conseil national du travail, relative au droit à l'outplacement pour | 
| werknemers van 45 jaar en ouder die worden ontslagen, verder | les travailleurs de 45 ans et plus qui sont licenciés, appelée plus | 
| "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82" genaamd, de wet houdende | loin la "convention collective de travail n° 82", de la loi du 23 | 
| uitvoering van het Generatiepact van 23 december 2005 (Belgisch | décembre 2005 portant exécution du Pacte entre les générations | 
| Staatsblad van 30 december 2005) en de wet houdende uitvoering van het | (Moniteur belge du 30 décembre 2005) et de la loi du 17 mai 2007 | 
| interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 van 17 mei 2007 | portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période | 
| (Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007). | 2007-2008 (Moniteur belge du 19 juin 2007). | 
| HOOFDSTUK II. - Outplacement | CHAPITRE II. - Outplacement | 
| Art. 3.Rechthebbenden | Art. 3.Ayants droit | 
| Om recht te hebben op outplacement, zoals beschreven in artikel 6 van | Pour avoir droit à l'outplacement, tel que défini à l'article 6 de la | 
| deze overeenkomst, dient de arbeider te behoren tot het toepassingsgebied zoals omschreven in de collectieve | présente convention, l'ouvrier doit tomber dans le champ d'application | 
| arbeidsovereenkomst nr. 82 en alle latere aanpassingen van dit | défini par la convention collective de travail n° 82 et toutes les | 
| modifications ultérieures de cet accord, tel que défini par l'article | |
| akkoord, zoals beschreven in artikel 2 van deze collectieve | 2 de la présente convention collective du travail. | 
| arbeidsovereenkomst. | |
| Art. 4.Definitie outplacement | Art. 4.Définition outplacement | 
| Onder "outplacement" wordt verstaan : het geheel van begeleidende | Par "outplacement", il est entendu : l'ensemble des services et des | 
| diensten en adviezen die in opdracht van een werkgever door een derde, | conseils de guidance qui sont fournis individuellement ou en groupe | 
| individueel of in groep worden verleend om een arbeider in staat te | par un tiers, pour le compte d'un employeur, afin de permettre à un | 
| stellen zelf binnen een zo kort mogelijke termijn een betrekking bij | travailleur de retrouver lui-même et le plus rapidement possible un | 
| een nieuwe werkgever te vinden of een beroepsbezigheid als | emploi auprès d'un nouvel employeur ou de développer une activité | 
| zelfstandige te ontplooien. | professionnelle en tant qu'indépendant. | 
| Art. 5.Opdracht van Vormelek | Art. 5.Mission de Formelec | 
| § 1. De vzw Vormelek maakt, op basis van een lastenboek, sectorale | § 1er. L'asbl Formelec élabore des accords de prix, sur la base d'un | 
| prijsafspraken met betrekking tot het aanbieden van | cahier des charges, concernant l'offre d'accompagnement d'outplacement | 
| outplacementbegeleiding aan de doelgroep zoals bepaald in artikel 3 | destinée au groupe cible tel que fixé à l'article 3 de la présente | 
| van deze overeenkomst. | convention. | 
| § 2. De rol van Vormelek vzw beperkt zich tot het afsluiten van | § 2. Le rôle de l'asbl Formelec est limité à la conclusion de | 
| overeenkomsten met outplacementkantoren volgens de modaliteiten | conventions avec des bureaux d'outplacement, suivant les modalités | 
| bepaald door de raad van bestuur van Vormelek en het verspreiden van | fixées par son conseil d'administration et à la distribution des | 
| deze adressenlijsten naar de werkgevers ressorterend onder de | listes de ces adresses aux employeurs ressortissant à la compétence de | 
| bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 
| installatie en distributie. | distribution. | 
| Alle andere concrete afspraken dienen rechtstreeks tussen de werkgever | Tous les autres arrangements concrets doivent être fixés directement | 
| en het outplacementkantoor te worden gemaakt. | par l'employeur et le bureau d'outplacement. | 
| § 3. Vormelek dient erover te waken dat derden die wensen in te | § 3. Formelec doit vérifier que des tiers souhaitant souscrire au | 
| tekenen op het sectorale lastenboek, zoals omschreven in § 1 van dit | cahier des charges sectoriel, tel que défini par § 1er du présent | 
| artikel, voldoen aan de reglementaire vereisten vastgelegd voor | article, répondent aux exigences réglementaires fixées pour les | 
| outplacementbureaus. | bureaux d'outplacement. | 
| § 4. Daarenboven dient Vormelek ervoor te zorgen dat derden die wensen | § 4. En outre, Formelec doit assurer que des tiers souhaitant | 
| in te tekenen op het sectorale lastenboek, er zich toe verbinden de | souscrire au cahier des charges sectoriel s'engagent à respecter les | 
| bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82, zoals | dispositions de la convention collective de travail n° 82, telles que | 
| bepaald in artikel 2 van deze overeenkomst, in acht nemen. | définies par l'article 2 de la présente convention. | 
| Art. 6.Omkadering | Art. 6.Encadrement | 
| § 1. Het outplacement dat de derden die intekenen op het sectorale | § 1er. L'offre d'outplacement proposée par des tiers souscrivant au | 
| lastenboek aanbieden, dient minimaal te voldoen aan de inhoud en de | cahier des charges sectoriel, doit au minimum répondre aux exigences | 
| duurtijd vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 | de contenu et de durée fixées par la convention collective de travail | 
| zoals omschreven in artikel 2 van deze collectieve | n° 82, telle que définie par l'article 2 de la présente convention | 
| arbeidsovereenkomst. | collective de travail. | 
| § 2. Indien nodig kan de raad van bestuur van de vzw Vormelek verder | § 2. Si cela s'avère nécessaire, le conseil d'administration de l'asbl | 
| de inhoud en modaliteiten van de outplacementbegeleiding vastleggen. | Formelec définira de manière plus détaillée le contenu et les modalités de cette aide au reclassement. | 
| Art. 7.Plichten van de werkgever | Art. 7.Obligations patronales | 
| § 1. Outplacement blijft de individuele verantwoordelijkheid van de | § 1er. L'outplacement reste de la responsabilité individuelle de | 
| werkgever en blijft integraal ten laste van de werkgever. Alle kosten | l'employeur et lui reste intégralement à charge. Tous les frais | 
| aangerekend door het outplacementbureau, worden bijgevolg gedragen | facturés par le bureau d'outplacement devront dès lors être assumés | 
| door de werkgever. | par l'employeur. | 
| § 2. De werkgever dient de ontslagen arbeider schriftelijk te | § 2. L'employeur doit informer par écrit l'ouvrier licencié de son | 
| informeren over zijn recht op outplacement, en dit uiterlijk op de | droit à l'outplacement et ce au plus tard le dernier jour de travail | 
| laatste werkdag van de ontslagen arbeider. | de l'ouvrier licencié. | 
| § 3. Het staat de werkgever vrij om ofwel gebruik te maken van het | § 3. II est loisible à l'employeur soit de recourir à l'offre | 
| sectorale outplacementaanbod ofwel individueel een beroep te doen op | d'outplacement sectorielle, soit de faire appel, individuellement, à | 
| een door hem gekozen outplacementbureau. | un bureau d'outplacement qu'il aura choisi. | 
| HOOFDSTUK III. - Sectorale tewerkstellingscel | CHAPITRE III. - Cellule sectorielle pour l'emploi | 
| Art. 8.De sectorale tewerkstellingscel dient uitvoering te geven aan | Art. 8.La cellule sectorielle pour l'emploi doit donner exécution aux | 
| de afspraken gemaakt in het Generatiepact aangaande ondernemingen in | accords contenus dans le Pacte entre les générations, ainsi qu'à la | 
| herstructurering alsook aan de regelgeving hieromtrent op regionaal | réglementation régionale y afférente. | 
| vlak. HOOFDSTUK IV. - Informatie en oriëntatie in verband met tewerkstelling | CHAPITRE IV. - Information et orientation concernant l'emploi et la | 
| en opleiding | formation | 
| Art. 9.Vormelek verzekert de volgende taken aangaande de informatie | Art. 9.Formelec assure l'exécution des tâches suivantes relatives à | 
| en oriëntatie in verband met tewerkstelling en opleiding : | l'information et l'orientation concernant l'emploi et la formation : | 
| - De kandidaten en werkgevers de weg wijzen naar de openbare | - Diriger les candidats et les employeurs vers les services publics de | 
| tewerkstellingsdiensten; | placement; | 
| - De kandidaten en werkgevers doorverwijzen naar de | - Orienter les candidats et les employeurs vers les organismes de | 
| opleidingsinstellingen voor werkzoekenden; | formation pour les demandeurs d'emploi; | 
| - De kandidaten doorverwijzen naar centra die de proeven organiseren | - Orienter les candidats vers les centres organisant les épreuves pour | 
| voor het "Ervaringsbewijs" en "Validation des compétences"; | le "Ervaringsbewijs" et la "Validation des compétences"; | 
| - Gratis toegang verlenen tot de opleidingen van Vormelek aan | - Accorder l'accès gratuit aux formations de Formelec à des demandeurs | 
| werkzoekenden die kennis hebben van elektriciteit op basis van studies | d'emploi ayant connaissance de l'électricité sur la base de leurs | 
| en/of ervaring en die niet werken, noch een opleiding volgen; | études et/ou leur expérience et qui ne travaillent pas et ne suivent | 
| pas de formation; | |
| - De volledige werkloze die recht heeft op een aanvullende uitkering | - Informer, par écrit, le chômeur complet ayant droit à une indemnité | 
| van het fonds voor bestaanszekerheid wordt per brief geïnformeerd over | complémentaire du fonds de sécurité d'existence, des services offerts | 
| de diensten van Vormelek; | par Formelec; | 
| - Het verspreiden van informatie over opleidingen voor werkzoekenden | - Diffuser l'information sur des formations pour les demandeurs | 
| en tewerkstelling via verschillende communicatiemiddelen. | d'emploi et l'emploi, via les différents moyens de communication. | 
| HOOFDSTUK V. - Duurtijd | CHAPITRE V. - Durée | 
| Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 | Art. 10.La présente convention collective de travail prend effet au 1er | 
| januari 2015 en treedt buiten werking op 30 juni 2015. | janvier 2015 et expire le 30 juin 2015. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2018. | 
| 2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS |