Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E. "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 13 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E. (1) distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E. (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, travail du 27 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E.. distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E..

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2018. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017 Convention collective de travail du 27 septembre 2017
Eindejaarspremie - F.E.E. Prime de fin d'année - F.E.E.
(Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 novembre 2017 sous le numéro
142859/CO/149.01) 142859/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie en aangesloten zijn bij de Federatie van de Elektriciteit distribution et affiliées à la Fédération de l'Electricité et de
en de Elektronica (F.E.E.). l'Electronique (F.E.E.).

Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE II. - Modalités d'octroi

Art. 5.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger

Art. 5.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les

toestanden, wordt een eindejaarspremie toegekend aan de in artikel 1 entreprises, une prime de fin d'année est octroyée aux ouvriers visés
bedoelde arbeiders die op 30 november van het refertejaar in het à l'article 1er, inscrits au 30 novembre de l'année de référence dans
personeelsregister van de onderneming ingeschreven zijn. le registre du personnel de l'entreprise.

Art. 6.Deze eindejaarspremie wordt op 8,33 pct. van het jaarlijks

Art. 6.Cette prime de fin d'année est fixée à 8,33 p.c. du salaire

brutoloon vastgesteld. annuel brut.

Art. 7.§ 1. Het jaarlijkse brutoloon wordt verhoogd met het normale

Art. 7.§ 1er. Le salaire annuel brut est majoré du salaire normal

dagloon overeenkomend met de dagen afwezigheid gelijkgesteld met journalier correspondant aux journées d'absences assimilées à des
effectief gewerkte dagen, ten belope van 150 dagen per jaar en voor journées de travail effectif à concurrence de 150 journées par an et
zover de belanghebbende in het refertejaar minstens zes maanden pour autant que le bénéficiaire ait, dans l'année de référence, fourni
arbeidsprestaties heeft verricht. des prestations de travail d'au moins six mois.
§ 2. Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van § 2. Par "journées assimilées", on entend : les journées
arbeidsonderbreking ingevolge ziekte, arbeidsongeval, bevallingsrust, d'interruption de travail résultant d'une maladie, d'un accident du
travail, d'un repos d'accouchement, de congé de naissance ou
geboorte- en adoptieverlof, tijdelijke werkloosheid, militaire dienst d'adoption, d'un chômage temporaire, de service militaire ou de congé
of palliatief verlof. palliatif.
§ 3. Het in aanmerking te nemen normaal dagloon wordt bekomen door het § 3. Le salaire normal journalier à prendre en considération est
loon betaald gedurende de referteperiode te delen door het aantal obtenu en divisant le salaire payé pendant la période de référence par
betaalde dagen in de loop van dezelfde periode. le nombre de jours rémunérés au cours de la même période.

Art. 8.Het bedrag van de eindejaarspremie kan, naar rato van 2,48 EUR

Art. 8.Le montant de la prime de fin d'année peut être réduit à

per niet-verantwoorde afwezigheidsdag, verminderd worden, met maximum raison de 2,48 EUR par journée d'absence injustifiée, avec un maximum
24,79 EUR. de 24,79 EUR.

Art. 9.§ 1. De gepensioneerde arbeiders, de arbeiders die met

Art. 9.§ 1er. Les ouvriers pensionnés, les ouvriers qui prennent leur

brugpensioen gaan en de rechthebbenden van een overleden arbeider, prépension et les ayants droit d'un ouvrier décédé, bénéficient de
genieten de integrale premie voor het beschouwde jaar. Voor de l'intégralité de la prime pour l'année considérée, à condition, pour
arbeiders die met brugpensioen gaan, geldt een voorwaarde van minstens 5 jaar anciënniteit in de onderneming. les ouvriers qui prennent leur prépension, d'avoir 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise.
§ 2. Het in aanmerking te nemen loon is dit van de laatste twaalf § 2. Le salaire à prendre en considération est celui des douze
maanden van de loopbaan van de werkman. derniers mois de la carrière de l'ouvrier.
§ 3. Onder "rechthebbende" wordt verstaan : de fysieke persoon die de § 3. Par "ayant droit", on entend : la personne physique qui a
begrafeniskosten gedragen heeft. supporté les frais de funérailles.

Art. 10.De arbeiders die de onderneming vrijwillig verlaten of die

Art. 10.Les ouvriers qui quittent volontairement l'entreprise ou qui

voor een dringende reden ontslagen worden, verliezen het recht op de sont licenciés pour motif grave, perdent le droit à la prime.
premie.

Art. 11.De arbeiders die gedurende de referteperiode ontslagen worden

Art. 11.Les ouvriers licenciés durant la période de référence pour

om gelijk welke andere reden dan de dringende reden, genieten de tout autre motif que le motif grave, bénéficient de la prime au
premie naar rata van de geleverde prestaties gedurende de voornoemde prorata des prestations fournies pendant ladite période.
periode. De arbeiders waarvan het contract beëindigd wordt wegens redenen van Les ouvriers dont le contrat de travail prend fin pour des raisons de
overmacht, genieten op het ogenblik dat zij de onderneming verlaten, force majeure, bénéficient, au moment oû ils quittent l'entreprise, de
de premie naar rata van de geleverde prestaties gedurende het la prime au prorata des prestations fournies au cours de l'année
betreffende jaar. concernée.
De arbeiders met een contract van bepaalde duur van minstens drie Les ouvriers qui ont un contrat de travail à durée déterminée de trois
maanden hebben recht op een eindejaarspremie naar rata van de mois au moins, ont droit à la prime de fin d'année au prorata des
geleverde prestaties binnen de referteperiode. prestations fournies pendant la période de référence.

Art. 12.De eindejaarspremie wordt betaald bij de uitbetaling het

Art. 12.La prime de fin d'année est payée lors de la paie la plus

dichtst bij 15 december van ieder beschouwde jaar. proche du 15 décembre de chaque année considérée.

Art. 13.Voor de toepassing van de bepalingen van deze collectieve

Art. 13.Pour l'application des dispositions de la présente convention

arbeidsovereenkomst dient onder "referteperiode" te worden verstaan : collective de travail il faut entendre par "période de référence" : la
de periode van twaalf maanden die 30 november van het beschouwde jaar période de douze mois qui précède le 30 novembre de l'année
voorafgaat. considérée.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2017 et est valable pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de
zes maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de six mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : président de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie. Deze opzegging van 6 maanden kan slechts installation et distribution. Ce préavis de 6 mois peut seulement
prendre effet au 1er janvier de l'année calendrier suivante.
worden gegeven ingaand vanaf 1 januari van het volgende kalenderjaar.

Art. 15.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 27

convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de
juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installatie en distributie, betreffende de toekenning van een la Sous-commission paritaire pour les électriciens, relative à
eindejaarspremie - F.E.E. en R.T.D., geregistreerd onder het nummer l'octroi d'une prime de fin d'année - F.E.E. et R.T.D., enregistrée
83896/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk sous le numéro 83896/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal
besluit van 10 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van 29 februari 2008). du 10 février 2008 (Moniteur belge du 29 février 2008).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^