Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 JUIN 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de |
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor | renseignements au niveau international et à des fins fiscales |
belastingdoeleinden | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De internationale samenwerking op fiscaal vlak neemt voortdurend toe. | La coopération internationale en matière fiscale est en constante progression. |
Om efficiënter belastingontduiking te bestrijden moeten steeds meer | Afin de lutter plus efficacement contre l'évasion fiscale, de plus en |
rechtsgebieden onder elkaar samenwerken en de automatische | plus de juridictions sont amenées à coopérer entre elles et à intégrer |
uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen in hun | l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes |
nationale rechtsorde op te nemen. | financiers dans leur ordre juridique interne. |
De wetgeving die terzake van toepassing is in België is de wet van 16 | La législation applicable en la matière en Belgique est la Loi du 16 |
december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen | décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux |
betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële | comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor | niveau international et à des fins fiscales |
belastingdoeleinden. | |
Dankzij deze wetgeving kan de Belgische bevoegde autoriteit (door de | Cette législation permet à l'autorité belge compétente (par le |
federale minister die financiën onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn | ministre fédéral ayant les finances dans ses attributions ou son |
gemachtigde vertegenwoordiger) inlichtingen bekomen die zij aan de | représentant autorisé) d'obtenir des renseignements qu'elle doit |
buitenlandse bevoegde autoriteiten moet meedelen in het kader van de | communiquer à des autorités compétentes étrangères dans le cadre de |
automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële | l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes |
rekeningen. | financiers. |
Genoemde wetgeving is op 10 januari 2016 in werking getreden (dat is | La législation précitée est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 (soit |
10 dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad) voor de | 10 jours après sa publication au Moniteur belge) pour les autres |
andere lidstaten van de Europese Unie en voor de Verenigde Staten (in | Etats-membres de l'Union européenne et pour les Etats-Unis (dans le |
het kader van het intergouvernementeel FATCA akkoord). | cadre de l'accord intergouvernemental FATCA). |
Wat de andere rechtsgebieden betreft, voor zover het gaat om | Concernant les autres juridictions, dans la mesure où il s'agit de |
inlichtingen die bestemd zijn voor andere aan rapportering onderworpen | renseignements destinés à d'autres juridictions soumises à |
rechtsgebieden, bepaalt de wet dat de Koning gemachtigd is om de datum | déclaration, la loi prévoit qu'il incombe au Roi de fixer la date |
van inwerkingtreding van de wet te bepalen. | d'entrée en vigueur de la loi. |
Die derde aan rapportering onderworpen rechtsgebieden zijn | Ces juridictions tierces soumises à déclaration sont des juridictions |
rechtsgebieden waarmee België een administratief akkoord gesloten | avec lesquelles la Belgique a conclu un accord administratif ou qui |
heeft of die partij zijn bij de tekst van het multilateraal akkoord | sont parties prenantes au texte de l'accord multilatéral entre |
tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling | autorités compétentes concernant l'échange automatique de |
van inlichtingen inzake financiële rekeningen en die voorkomen in een | renseignements relatifs à des comptes financiers et qui figurent dans |
gepubliceerde lijst. | une liste publiée. |
Zodoende werd een koninklijk besluit van 14 juni 2017 tot uitvoering | La législation précitée a ainsi fait l'objet d'un arrêté royal |
van de genoemde wetgeving gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | |
19 juni 2017. Dit besluit bevat twee verschillende lijsten van aan | d'exécution du 14 juin 2017 publié au Moniteur belge le 19 juin 2017. |
rapportering onderworpen rechtsgebieden alsmede de lijst van deelnemende rechtsgebieden. | Cet arrêté contient deux listes distinctes de juridictions soumises à |
Artikel 1 van dit besluit bevat de lijst van de andere aan | déclaration ainsi que la liste des juridictions partenaires. |
rapportering onderworpen rechtsgebieden waarvoor de eerste | L'article 1er de cet arrêté reprend la liste des autres juridictions |
uitwisselingen plaatsvinden in 2017 voor het jaar 2016. Artikel 2 | soumises à déclaration avec premiers échanges en 2017 pour l'année |
bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen | 2016. L'article 2 reprend la liste des autres juridictions soumises à |
rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2018 | déclaration avec premiers échanges en 2018 pour l'année 2017. |
voor het jaar 2017. Artikel 5 bevat de lijst van het geheel van de deelnemende rechtsgebieden, met inbegrip van de rechtsgebieden die geen wederkerigheid wensen wat betreft het verkrijgen van inlichtingen van de Belgische bevoegde autoriteit. Gezien de internationale context die voortdurend wijzigt, is de Belgische belastingadministratie van oordeel dat het in dit stadium relevant is het bovengenoemde koninklijk besluit bij te werken. Het is immers noodzakelijk dat de Belgische bevoegde autoriteit officieel aan de Belgische financiële instellingen de bijgewerkte lijsten bezorgt van de andere aan rapportering onderworpen buitenlandse rechtsgebieden, in het kader van de uitvoering van elke automatische uitwisseling van financiële inlichtingen betreffende het jaar 2017, die voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2018, | L'article 5 reprend la liste de l'ensemble des juridictions partenaires y compris les juridictions ne souhaitant pas la réciprocité quant à la réception de renseignements de l'autorité compétente belge. A ce stade, vu le contexte international en constante mutation, l'administration fiscale belge estime qu'il est pertinent d'effectuer une mise à jour de l'arrêté royal susvisé. En effet, il est nécessaire que l'autorité compétente belge fournisse officiellement aux institutions financières belges les listes actualisées des autres juridictions étrangères soumises à déclaration dans le cadre de la mise en oeuvre de tout échange automatique de renseignements financiers relatifs à l'année 2017, à échanger pour la première fois en 2018, et en ce qui concerne les renseignements |
en inzake de inlichtingen betreffende het jaar 2018 die voor de eerste | relatifs à l'année 2018 à échanger pour la première fois en 2019. |
keer moeten uitgewisseld worden in 2019. | |
De publicatie is dringend opdat de Belgische financiële instellingen | |
met betrekking tot de inwoners van die andere aan rapportering | La publication est urgente afin de permettre aux institutions |
onderworpen rechtsgebieden kunnen voldoen aan de | financières belge de remplir, concernant les résidents de ces autres |
informatieverplichtingen die hen door voornoemde wet worden opgelegd, | juridictions soumises à déclaration, les obligations d'informations |
en binnen de voorgeschreven termijnen aan de Belgische bevoegde | qui leur sont imposées par la loi précitée, et de transmettre à |
autoriteit de inlichtingen kunnen bezorgen die door die autoriteit | l'autorité compétente belge, dans les délais prescrits, les |
moeten verstrekt worden aan de bevoegde autoriteiten van die aan | renseignements que celle-ci doit fournir aux autorités compétentes de |
rapportering onderworpen derde rechtsgebieden, in het kader van de | ces juridictions tierces soumises à déclaration, dans le cadre de la |
uitvoering van de automatische uitwisseling van financiële inlichtingen. | mise en oeuvre de l'échange automatique de renseignements financiers. |
Artikel 2 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde | L'article 2 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 |
koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de andere aan | susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à |
rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de door de wet | déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont |
beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2018 | communiqués pour la première fois en 2018 en ce qui concerne l'année |
waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het jaar | |
2017. | 2017. |
Artikel 2/1 van het koninklijk besluit tot wijziging van het | L'article 2/1 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin |
voornoemde koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de | 2017 susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à |
andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de | déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont |
door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden | |
in 2019 waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het | communiqués pour la première fois en 2019 en ce qui concerne l'année |
jaar 2018. | 2018. |
De bijgewerkte lijsten van de artikelen 2 en 2/1 bevatten niet de | Les listes actualisées des articles 2 et 2/1 ne reprennent pas les |
rechtsgebieden die, in dit stadium, hebben aangegeven geen | juridictions qui, à ce stade, ont indiqué qu'elles ne souhaitaient pas |
wederkerigheid te wensen in het kader van de automatische uitwisseling | de réciprocité dans le cadre de l'échange automatique de |
van financiële inlichtingen, met name: Anguilla, de Bahama's, Bahrein, | renseignements financiers, à savoir : Anguilla, Les Bahamas, Bahreïn, |
Bermuda, de Verenigde Arabische Emiraten, de Kaaimaneilanden, de | Les Bermudes, Les Emirats Arabes Unis, Les îles Caïman, Les îles |
Marshalleilanden, de Turks- en Caicoseilanden, de Britse | Marshall, Les îles Turques-et-Caïques, Les iles Vierges britanniques, |
Maagdeneilanden, Koeweit, Nauru, Qatar, Trinidad en Tobago. | Koweït, Nauru, le Qatar, Trinité-et-Tobago. |
Artikel 5 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde | |
koninklijk besluit van 14 juni 2017 legt de lijst vast van de | L'article 5 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 |
deelnemende rechtsgebieden, dat wil zeggen alle rechtsgebieden die | susvisé établit la liste des juridictions partenaires, soit toutes les |
zich publiekelijk ertoe verbonden hebben voor 2019 de wereldwijde | juridictions qui se sont publiquement engagées à appliquer la norme |
gemeenschappelijke standaard toe te passen. | mondiale commune avant 2019. |
De lijst van die rechtsgebieden is opgenomen op de website | La liste de ces juridictions est reprise sur le site échange |
automatische uitwisseling van de OESO, en de Belgische administratie | automatique de l'OCDE, et l'administration belge a signalé qu'elle |
heeft te kennen gegeven dat zij een akkoord tot automatische | |
uitwisseling van inlichtingen inzake de financiële rekeningen wenst te | souhaitait conclure un accord d'échange automatique de renseignements |
sluiten met elk van die rechtsgebieden. Dienaangaande wordt | relatifs aux comptes financiers avec chacune d'entre elles. A ce titre |
gepreciseerd dat de Verenigde Staten niet beschouwd mogen worden als | il est précisé que les Etats-Unis ne doivent pas être considérés comme |
een deelnemend rechtsgebied in de zin van de wet. | une juridiction partenaire au sens de la loi. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
Voor de Minister van Financiën, afwezig: | Pour le Ministre des Finances, absent : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Zaken, belast met de Regie der gebouwen, | chargé de la Régie des bâtiments, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
ADVIES 63.446/3 van 4 juni 2018 over een ontwerp van koninklijk | AVIS 63.446/3 du 4 juin 2018 sur un projet d'arrêté royal "modifiant |
besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat | l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres |
de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en | |
de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de | juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions |
toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de | partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 |
mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de | réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes |
Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader | financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
niveau en voor belastingdoeleinden" | niveau international et à des fins fiscales" |
Op 3 mei 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 3 mai 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot | trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van | du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises |
de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van | |
de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing | à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins |
van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van | d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication |
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische | des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les |
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een | institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | échange automatique de renseignements au niveau international et à des |
voor belastingdoeleinden". | fins fiscales". |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 22 mei 2018. De kamer | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 22 mai 2018. La |
was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en Koen | chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et |
Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, assessoren, en | Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno Peeters, |
Astrid Truyens, griffier. | assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 4 juni 2018. | chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 4 juin 2018. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp | Portée et fondement juridique du projet |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à modifier l'arrêté |
wijziging van het uitvoeringsbesluit van de wet van 16 december 2015 | d'exécution de la loi du 16 décembre 2015 "réglant la communication |
"tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende | des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les |
financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de | institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un |
FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van | |
inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden". | échange automatique de renseignements au niveau international et à des |
fins fiscales". | |
Meer bepaald worden de lijsten van de deelnemende rechtsgebieden | Plus spécifiquement, le projet actualise les listes des juridictions |
(artikel 5 van het ontwerp) en van de andere aan rapportering | partenaires (article 5 du projet) et des autres juridictions soumises |
onderworpen rechtsgebieden (artikelen 1 en 2 van het ontwerp) | à déclaration (articles 1er et 2 du projet). En outre, en ce qui |
bijgewerkt. Wat die laatste categorie van rechtsgebieden betreft, | concerne cette dernière catégorie de juridictions, il fixe un certain |
worden voorts een aantal scharnierdata en grensbedragen bepaald | nombre de dates charnières et de montants plafonnés (article 4). |
(artikel 4). 3. De in de aanhef vermelde bepalingen bieden rechtsgrond voor het | 3. Les dispositions mentionnées dans le préambule procurent un |
ontworpen besluit. | fondement juridique à l'arrêté en projet. |
Onderzoek van de tekst | Examen du texte |
Artikel 3 | Article 3 |
4. Artikel 3 van het ontwerp strekt ertoe om in artikel 3 van het | 4. L'article 3 du projet vise à remplacer, à l'article 3 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 juni 2017 (1) de woorden "in de artikelen 1 | royal du 14 juin 2017 (1), les mots "aux articles 1er et 2" par "aux |
en 2" te vervangen door "in de artikelen 1, 2 en 2/1". | articles 1er, 2 et 2/1". |
Uit artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 volgt dat de | Il résulte de l'article 3 de l'arrêté royal du 14 juin 2017 que la loi |
wet van 16 december 2015 in werking is getreden op 19 juni 2017 "waar | du 16 décembre 2015 est entrée en vigueur le 19 juin 2017 « "en ce qui |
het de inlichtingen betreft die bestemd zijn voor de andere aan | concerne les renseignements destinés aux autres juridictions soumises |
rapportering onderworpen rechtsgebieden die zijn bedoeld in de | à déclaration visées aux articles 1er et 2" (2). Vu qu'il s'agit d'une |
artikelen 1 en 2" (2). Aangezien het om een inwerkingtredingsbepaling | disposition relative à l'entrée en vigueur qui a produit en une fois |
gaat, die een eenmalige uitwerking heeft en die daarna geen | ses effets et qui a subséquemment épuisé ses effets, il est désormais |
inutile de modifier cette disposition. | |
rechtsgevolgen meer heeft, heeft het geen zin deze bepaling nu nog te wijzigen." | Interrogé quant à l'intention des auteurs du projet à l'égard de |
Op de vraag naar de bedoeling van de stellers met artikel 3 van het | l'article 3 de celui ci, le délégué a répondu comme suit : |
ontwerp antwoordde de gemachtigde het volgende: | |
"Nos engagements internationaux en matière de transparence fiscale | "Nos engagements internationaux en matière de transparence fiscale |
nous imposent d'adapter annuellement la liste des juridictions avec | nous imposent d'adapter annuellement la liste des juridictions avec |
lesquelles nous échangeons automatiquement les données fiscales dans | lesquelles nous échangeons automatiquement les données fiscales dans |
le cadre du Common Reporting Standard (CRS). | le cadre du Common Reporting Standard (CRS). |
C'est bien la Loi du 16 décembre 2015 qui permet l'application de | C'est bien la Loi du 16 décembre 2015 qui permet l'application de |
l'échange automatique de renseignements dont les normes CRS dans notre | l'échange automatique de renseignements dont les normes CRS dans notre |
ordre juridique interne. | ordre juridique interne. |
L'arrêté royal du 14 juin 2017 (AR CRS I, MB 22.06.2017) qui exécute | L'arrêté royal du 14 juin 2017 (AR CRS I, MB 22.06.2017) qui exécute |
la loi est toujours bien applicable, il contient les listings des | la loi est toujours bien applicable, il contient les listings des |
juridictions avec lesquelles la Belgique effectue les échanges | juridictions avec lesquelles la Belgique effectue les échanges |
automatiques de renseignements. | automatiques de renseignements. |
Ces listings devront systématiquement faire l'objet d'une adaptation | Ces listings devront systématiquement faire l'objet d'une adaptation |
annuelle étant donné que d'autres juridictions tierces viennent | annuelle étant donné que d'autres juridictions tierces viennent |
d'intégrer et intégreront encore à l'avenir le CRS. | d'intégrer et intégreront encore à l'avenir le CRS. |
Les articles 1er l'AR CRS I n'est pas modifié. C'est uniquement | Les articles 1er l'AR CRS I n'est pas modifié. C'est uniquement |
l'article 2 de l'AR CRS I qui est remplacé. Les dispositions de l'AR | l'article 2 de l'AR CRS I qui est remplacé. Les dispositions de l'AR |
CRS II entreront en vigueur dès la publication de l'AR au Moniteur | CRS II entreront en vigueur dès la publication de l'AR au Moniteur |
belge". | belge". |
Indien het effectief de bedoeling is om de artikelen 1 en 2 van het te | Si l'intention est effectivement de faire entrer les articles 1er et 2 |
nemen besluit in werking te laten treden op de dag van de bekendmaking | de l'arrêté envisagé en vigueur le jour de la publication de ce |
ervan in het Belgisch Staatsblad, dient artikel 3 uit het ontwerp te | dernier au Moniteur belge, on omettra l'article 3 du projet et on |
worden weggelaten en dient aan het einde ervan een nieuw artikel te | ajoutera à la fin de celui-ci un nouvel article qui réglera plus |
worden toegevoegd waarin de inwerkingtreding van die twee artikelen | expressément l'entrée en vigueur de ces deux articles. |
meer uitdrukkelijk wordt geregeld. | |
De onmiddellijke inwerkingtreding doet op zich geen probleem rijzen, | En soi, l'entrée en vigueur immédiate ne pose pas de problème |
maar er zal over moeten worden gewaakt dat er tussen het bekendmaken | particulier mais il conviendra de prévoir une période suffisante entre |
van het te nemen besluit en 30 juni 2018 voldoende tijd rest voor de | la publication de l'arrêté envisagé et le 30 juin 2018 pour permettre |
Belgische financiële instellingen om zich te conformeren aan de nieuwe | aux institutions financières belges de se conformer aux nouvelles |
regels (3). | règles (3). |
Artikel 4 | Article 4 |
5. Artikel 4 van het ontwerp bevat wijzigingen in artikel 4 van het | 5. L'article 4 du projet modifie l'article 4 de l'arrêté royal du 14 |
koninklijk besluit van 14 juni 2017. Voor het opstellen van die | juin 2017. La rédaction de ces dispositions modificatives se fonde sur |
wijzigingsbepalingen is uitgegaan van een indeling van dat artikel die | |
niet strookt met de gebruikelijke aanduiding van de onderdelen van een | une division de cet article qui n'est pas conforme à la désignation |
artikel. De stellers van het ontwerp bespeuren in het te wijzigen | usuelle des subdivisions d'un article. Les auteurs du projet |
artikel blijkbaar minstens achttien leden, terwijl dat artikel in | dénombrent apparemment dix-huit alinéas au moins dans l'article à |
werkelijkheid is ingedeeld in drie leden, die elk een opsomming met | modifier alors qu'en réalité, ce dernier se subdivise en trois alinéas |
verschillende punten bevat (4). | qui comportent, chacun, une énumération de plusieurs points (4). |
Artikel 4 van het ontwerp zal dus volledig herschreven moeten worden. | L'article 4 du projet devra donc être entièrement réécrit. |
De griffier | Le greffier |
A. Truyens | A. Truyens |
De voorzitter | Le président |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Koninklijk besluit van 14 juni 2017 "dat de lijst van de andere | (1) Arrêté royal du 14 juin 2017 "établissant la liste des autres |
aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de | juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions |
deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van | |
de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van | partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 |
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische | réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes |
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een | financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
voor belastingdoeleinden". | niveau international et à des fins fiscales". |
(2) Het is de uitvoering van de opdracht die aan de Koning is gegeven | (2) Il s'agit de la mise en oeuvre de la délégation accordée au Roi |
bij artikel 20, tweede streepje, van de wet van 16 december 2015. Wat | par l'article 20, deuxième tiret, de la loi du 16 décembre 2015. En ce |
de inlichtingen betreft die bestemd zijn voor elk ander aan | |
rapportering onderworpen rechtsgebied, is de wet in werking getreden | qui concerne les renseignements destinés à chaque autre juridiction |
op 10 januari 2016 (artikel 20, eerste streepje, van de wet). De wet | soumise à déclaration, la loi est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 |
(article 20, premier tiret, de la loi). La loi est donc entrée en | |
is dus geheel in werking sedert 19 juni 2017. | vigueur dans son intégralité le 19 juin 2017. |
(3) Uit artikel 8, § 2, van de wet van 16 december 2015 vloeit voort | (3) Il découle de l'article 8, § 2, de la loi du 16 décembre 2015 que |
dat de inlichtingen moeten worden meegedeeld "binnen de zes maanden na | les renseignements doivent être communiqués "dans les six mois qui |
het einde van het kalenderjaar waarop ze betrekking hebben". Uit het | suivent la fin de l'année civile à laquelle ils se rapportent". Il |
ontworpen artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 blijkt | ressort par exemple de l'article 2, en projet, de l'arrêté royal du 14 |
bijvoorbeeld dat in 2018 ook voor Azerbeidjan en Pakistan inlichtingen | juin 2017 qu'en 2018, des renseignements concernant l'année 2017 |
zullen moeten worden meegedeeld die betrekking hebben op het jaar | devront également être communiqués pour l'Azerbaïdjan et le Pakistan, |
2017, zodat de deadline daarvoor 30 juni 2018 zal zijn. | de sorte que la date-limite à cette fin sera le 30 juin 2018. |
(4) Zie de officiële bekendmaking van het besluit in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 2017, p. 65.903-65.904. | (4) Voir la publication officielle de l'arrêté au Moniteur belge du 19 juin 2017, pp. 65.903-65.904. |
13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 13 JUIN 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 |
besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering | établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et |
onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende | la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la |
rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van | |
16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen | loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements |
betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële | relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières |
instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische | belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de |
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor | renseignements au niveau international et à des fins fiscales |
belastingdoeleinden | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling | Vu la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des |
van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische | renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions |
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een | financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | automatique de renseignements au niveau international et à des fins |
voor belastingdoeleinden, de artikelen 8, § 2, 20, tweede streepje, | fiscales, les articles 8, § 2, 20, deuxième tiret, l'annexe I, points |
bijlage I, punten B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., | B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., C.15., f), D.5 et D.6 |
C.15., f), D.5 en D.6 (gelezen in samenhang met artikel 108 van de | (lu conjointement avec l'article 108 de la Constitution), l'annexe |
Grondwet), bijlage III, deel I, punten B, C en D en bijlage III, deel | III, partie I, points B, C et D et l'annexe III, partie III, points A, |
III, punten A, B, E.1 en E.2; | B, E.1 et E.2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres |
andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de | |
deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van | juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions |
de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van | partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 |
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische | réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes |
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een | financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
voor belastingdoeleinden; | niveau international et à des fins fiscales ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2018 ; |
januari 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2018; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 30 avril 2018 ; |
Gelet op het advies nr. 63.446/3 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 63.446/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2018, en |
juni 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant |
de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en | la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste |
de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de | des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 |
toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden, wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art.2. De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2018 waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het jaar 2017, zijn de volgende: | décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales est remplacé par ce qui suit : " Art. 2.Les autres juridictions soumises à déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour la première fois en 2018 en ce qui concerne l'année 2017 sont les suivantes: |
1. Andorra | 1. Andorre |
2. Antigua en Barbuda | 2. Antigua et Barbuda |
3. Saoedi-Arabië | 3. Arabie Saoudite |
4. Aruba | 4. Aruba |
5. Australië | 5. Australie |
6. Azerbeidzjan | 6. Azerbaïdjan |
7. Barbados | 7. Barbade |
8. Belize | 8. Belize |
9. Brazilië | 9. Brésil |
10. Brunei Darussalam | 10. Brunei Darussalam |
11. Canada | 11. Canada |
12. Chili | 12. Chili |
13. China | 13. Chine |
14. Costa Rica | 14. Costa Rica |
15. Curaçao | 15. Curaçao |
16. Dominica | 16. Dominique |
17. Ghana | 17. Ghana |
18. Grenada | 18. Grenade |
19. Hongkong | 19. Hong Kong |
20. Cookeilanden | 20. Iles Cook |
21. Indonesië | 21. Indonésie |
22. Israël | 22. Israël |
23. Japan | 23. Japon |
24. Libanon | 24. Liban |
25. Macao | 25. Macao |
26. Maleisië | 26. Malaisie |
27. Mauritius | 27. Maurice |
28. Monaco | 28. Monaco |
29. Montserrat | 29. Montserrat |
30. Niue | 30. Niue |
31. Nieuw-Zeeland | 31. Nouvelle-Zélande |
32. Pakistan | 32. Pakistan |
33. Panama | 33. Panama |
34. Rusland | 34. Russie |
35. Saint Kitts en Nevis | 35. Saint-Christophe-et-Nièves |
36. Saint Lucia | 36. Sainte-Lucie |
37. Sint-Maarten | 37. Saint-Martin |
38. Saint Vincent en de Grenadines | 38. Saint-Vincent-et-les-Grenadines |
39. Samoa | 39. Samoa |
40. Singapore | 40. Singapour |
41. Zwitserland | 41. Suisse |
42. Turkije | 42. Turquie |
43. Uruguay | 43. Uruguay |
44. Vanuatu". | 44. Vanuatu". |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd dat luidt |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme |
als volgt: | suit : |
" Art. 2/1.De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor |
" Art. 2/1.Les autres juridictions soumises à déclaration pour |
dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer | lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour |
meegedeeld worden in 2019 waar het de inlichtingen betreft die | la première fois en 2019 en ce qui concerne l'année 2018 sont les |
betrekking hebben op het jaar 2018, zijn de volgende: | suivantes: |
1. Nigeria.". | 1. Nigeria.". |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in lid 1,1° worden de woorden "en 1 januari 2017 voor de | |
rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2;" vervangen door de | |
woorden ",1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in | 1° à l'alinéa 1,1° les mots "et le 1er janvier 2017 pour les |
artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2/1;"; | juridictions visées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le 1er |
2° in lid 1, 2°, a) worden de woorden "en 31 december 2016 voor de | janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et le 1er |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen | janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1" ; |
door de woorden ", 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die | 2° à l'alinéa 1, 2°, a) les mots "et le 31 décembre 2016 pour les |
voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 31 december 2017 voor de | juridictions listées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 |
3° in lid 1, 2°, b worden de woorden "en 1 januari 2019 voor de | |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1;"; |
door de woorden ",1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen | 3° à l'alinéa 1, 2°, b les mots "et le 1er janvier 2019 pour les |
juridictions listées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le | |
in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2020 voor de rechtsgebieden | 1er janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; | janvier 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/1;"; |
4° in lid 1, 3° worden de woorden " en op 31 december 2016 voor de | 4° à l'alinéa 1, 3° les mots ", et au 31 décembre 2016 pour les |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; 5° in lid 1, 4° worden de woorden " en op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2," vervangen door de woorden "op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1,"; 6° in lid 1, 5° worden de woorden "en 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2." vervangen | juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "au 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; 5° à l'alinéa 1, 4° les mots ", et du 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2," sont remplacés par les mots "au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1 ;"; |
door de woorden "1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen | 6° à l'alinéa 1, 5° les mots ", et le 1er janvier 2017 pour les |
in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden | juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le 1er |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1."; | |
7° in lid 2, 1° worden de woorden "en op 31 december 2017 voor de | janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen | janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1."; |
door de woorden "op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die | 7° à l'alinéa 2, 1° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les |
voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de | juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots " le |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; | |
8° in lid 2, 2° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2," vervangen | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1"; |
door de woorden "op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die | 8° à l'alinéa 2, 2° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les |
voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de | juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1,"; | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 |
9° in lid 2, 3° worden de woorden ", en uiterlijk op 31 december 2017 | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" | |
vervangen door de woorden ", uiterlijk op 31 december 2017 voor de | 9° à l'alinéa 2, 3° les mots "et le 31 décembre 2017 pour les |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en uiterlijk | juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "le |
op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst | 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 |
onder artikel 2/1;"; | |
10° in lid 2, 4° worden de woorden ", en uiterlijk op 31 december 2018 | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" | |
vervangen door de woorden ", uiterlijk op 31 december 2018 voor de | 10° à l'alinéa 2, 4° les mots "et le 31 décembre 2018 pour les |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en uiterlijk | juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "le |
op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst | 31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 |
onder artikel 2/1"; | décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1" ; |
11° in lid 3, 1° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de | 11° à l'alinéa 3, 1° les mots "et le 31 décembre 2016 pour les |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen | juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le |
door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 |
voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de | |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1"; | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1"; |
12° in lid 3, 2° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de | 12° à l'alinéa 3, 2° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen | juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le |
door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 |
voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;" ; |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1"; | |
13° in lid 3, 3° worden de woorden " en op 31 december 2016 voor de | 13° à l'alinéa 3, 3°, les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 moet afgerond | juridictions listées à l'article 2 doit être achevé au plus tard le 31 |
zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au 31 |
voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk op 31 december 2018 | |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2;" sont |
vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de | remplacés par les mots "le 31 décembre 2016 pour les juridictions |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 | listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les juridictions |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | listées à l'article 2/1 ; doit être achevé au plus tard le 31 décembre |
artikel 2/1 moet afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de | 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au 31 décembre |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk | |
op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst | 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre |
onder artikel 2, en uiterlijk op 31 december 2019 voor de | 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;" ; |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; | |
14° in lid 3, 4° worden de woorden "en op 31 december 2016 voor de | 14° à l'alinéa 3, 4° les mots "et le 31 décembre 2016 pour les |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen | juridictions listées à l'article 2," sont remplacés par les mots "le |
door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 |
voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1,".". |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1".". | |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt: |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.Volgende rechtsgebieden worden beschouwd als deelnemende |
" Art. 5.Les juridictions suivantes sont considérées comme des |
rechtsgebieden in de zin van bijlage I, D.6 van de wet van 16 december | juridictions partenaires au sens de l'annexe I, D.6 de la loi du 16 |
2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende | décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux |
financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de | comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden: | niveau international et à des fins fiscales: |
1. Zuid-Afrika | 1. Afrique du Sud |
2. Duitsland | 2. Allemagne |
3. Andorra | 3. Andorre |
4. Anguilla | 4. Anguilla |
5. Antigua en Barbuda | 5. Antigua et-Barbuda |
6. Saoedi-Arabië | 6. Arabie Saoudite |
7. Argentinië | 7. Argentine |
8. Aruba | 8. Aruba |
9. Australië | 9. Australie |
10. Oostenrijk | 10. Autriche |
11. Azerbeidzjan | 11. Azerbaïdjan |
12. Bahama's | 12. Bahamas |
13. Bahrein | 13. Bahrain |
14. Barbados | 14. Barbade |
15. Belize | 15. Belize |
16. Bermuda | 16. Bermudes |
17. Bonaire, Sint Eustatius en Saba | 17. Bonaire, Saint Eustache et Saba |
18. Brazilië | 18. Brésil |
19. Brunei Darussalam | 19. Brunei Darussalam |
20. Bulgarije | 20. Bulgarie |
21. Canada | 21. Canada |
22. Chili | 22. Chili |
23. China | 23. Chine |
24. Cyprus | 24. Chypre |
25. Colombia | 25. Colombie |
26. Zuid-Korea | 26. Corée du Sud |
27. Costa Rica | 27. Costa Rica |
28. Kroatië | 28. Croatie |
29. Curaçao | 29. Curaçao |
30. Denemarken | 30. Danemark |
31. Dominica | 31. Dominique |
32. Verenigde Arabische Emiraten | 32. Emirats Arabes unis |
33. Spanje | 33. Espagne |
34. Estland | 34. Estonie |
35. Finland | 35. Finlande |
36. Frankrijk | 36. France |
37. Ghana | 37. Ghana |
38. Gibraltar | 38. Gibraltar |
39. Griekenland | 39. Grèce |
40. Grenada | 40. Grenade |
41. Groenland | 41. Groenland |
42. Guernsey | 42. Guernesey |
43. Hongkong | 43. Hong Kong |
44. Hongarije | 44. Hongrie |
45. Eiland Man | 45. Ile de Man |
46. Kaaimaneilanden | 46. Iles Caïmans |
47. Cookeilanden | 47. Iles Cook |
48. Faeröer | 48. Iles Féroé |
49. Marshalleilanden | 49. Iles Marschall |
50. Turks- en Caicoseilanden | 50. Iles Turques-et-Caïques |
51. Britse Maagdeneilanden | 51. Iles Vierges britanniques |
52. India | 52. Inde |
53. Indonesië | 53. Indonésie |
54. Ierland | 54. Irlande |
55. Ijsland | 55. Islande |
56. Israël | 56. Israël |
57. Italië | 57. Italie |
58. Japan | 58. Japon |
59. Jersey | 59. Jersey |
60. Koeweit | 60. Koweït |
61. Letland | 61. Lettonie |
62. Libanon | 62. Liban |
63. Liechtenstein | 63. Liechtenstein |
64. Litouwen | 64. Lituanie |
65. Luxemburg | 65. Luxembourg |
66. Macao | 66. Macao |
67. Maleisië | 67. Malaisie |
68. Malta | 68. Malte |
69. Mauritius | 69. Maurice |
70. Mexico | 70. Mexique |
71. Monaco | 71. Monaco |
72. Montserrat | 72. Montserrat |
73. Nauru | 73. Nauru |
74. Niue | 74. Niue |
75. Noorwegen | 75. Norvège |
76. Nieuw-Zeeland | 76. Nouvelle-Zélande |
77. Pakistan | 77. Pakistan |
78. Panama | 78. Panama |
79. Nederland | 79. Pays-Bas |
80. Polen | 80. Pologne |
81. Portugal | 81. Portugal |
82. Qatar | 82. Qatar |
83. Slovaakse Republiek | 83. République slovaque |
84. Tsjechische Republiek | 84. République tchèque |
85. Roemenië | 85. Roumanie |
86. Verenigd Koninkrijk | 86. Royaume-Uni |
87. Rusland | 87. Russie |
88. Saint Kitts en Nevis | 88. Saint-Christophe-et-Nièves |
89. Saint Lucia | 89. Sainte-Lucie |
90. San Marino | 90. Saint-Marin |
91. Sint-Maarten | 91. Saint-Martin |
92. Saint Vincent en de Grenadines | 92. Saint-Vincent-et-les-Grenadines |
93. Samoa | 93. Samoa |
94. Seychellen | 94. Seychelles |
95. Singapore | 95. Singapour |
96. Slovenië | 96. Slovénie |
97. Zweden | 97. Suède |
98. Zwitserland | 98. Suisse |
99. Trinidad en Tobago | 99. Trinidad et Tobago |
100. Turkije | 100. Turquie |
101. Uruguay | 101. Uruguay |
102. Vanuatu". | 102. Vanuatu". |
Art. 5.Huidig besluit heeft uitwerking op datum van publicatie van |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le jour de la publication |
huidig besluit in het Belgisch Staatsblad. | du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Financiën, afwezig: | Pour le Ministre des Finances, absent : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Zaken, belast met de Regie der gebouwen, | chargé de la Régie des bâtiments, |
J. JAMBON | J. JAMBON |