Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers | Arrêté royal portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 13 JUIN 2014. - Arrêté royal portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1, ingevoegd bij de | publiques économiques, l'article 47/1, inséré par la loi du 10 avril |
wet van 10 april 2014 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 | 2014 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | entreprises publiques économiques en ce qui concerne le comité |
wat betreft het raadgevend comité van de treinreizigers; | consultatif pour les voyageurs ferroviaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition |
samenstelling en de werking van het raadgevend comité bij de Nationale | et du fonctionnement du comité consultatif auprès de la Société |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen; | nationale des Chemins de Fer belges; |
Gelet op het advies nr. 56.021/4 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 56.021/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2014, en |
mei 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, | Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Le comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, |
|
Artikel 1.Het raadgevend comité van de treinreizigers, hierna "het |
dénommé ci-après "le comité", compte autant de membres d'expression |
comité" genoemd, telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. | néerlandaise que d'expression française. Un représentant d'expression |
Een Duitstalige vertegenwoordiger mag deel uitmaken van de Franstalige | germanophone peut être compris dans les représentants d'expression |
vertegenwoordigers. | française. |
Art. 2.Het comité is als volgt samengesteld : |
Art. 2.Le comité est composé de la manière suivante : |
1° zestien leden die de treingebruikers vertegenwoordigen, waarvan ten | 1° seize membres représentatifs des utilisateurs de trains, dont au |
minste : | moins : |
a) een vertegenwoordiger van de personen met een beperkte mobiliteit; | a) un représentant des personnes à mobilité réduite; |
b) een vertegenwoordiger van de fietsers; | b) un représentant des cyclistes; |
c) een vertegenwoordiger van de jongeren; | c) un représentant des jeunes; |
d) een vertegenwoordiger van de senioren; | d) un représentant des seniors; |
e) een vertegenwoordiger van de gezinnen; | e) un représentant des intérêts familiaux; |
f) een vertegenwoordiger per gewest van de gewestelijke vereniging ter | f) un représentant par région de l'association régionale de défense |
verdediging van de gebruikers van het openbaar vervoer; | des usagers de transport en commun; |
g) een lid van de milieuverenigingen; | g) un membre des organisations environnementales; |
h) een lid van de organisaties die de handelaars vertegenwoordigen; | h) un membre des organisations représentant les commerçants; |
i) een lid van de consumentenorganisaties; | i) un membre des organisations de consommateurs; |
2° drie leden aangewezen door de organisaties die de werknemers | 2° trois membres désignés par les organisations représentatives des |
vertegenwoordigen; | travailleurs; |
3° drie leden die de economische actoren vertegenwoordigen; | 3° trois membres représentatifs des acteurs économiques; |
4° een lid aangewezen door de Federale Overheid; | 4° un membre désigné par l'Etat fédéral; |
5° drie leden van de gewestelijke verenigingen van steden en | 5° trois membres des associations régionales représentatives des |
gemeenten. | villes et communes. |
Worden uitgenodigd om te zetelen met raadgevende stem : | Sont invités à siéger avec voix consultative : |
1° de ombudsman van de Ombudsdienst voor de treinreizigers; | 1° le médiateur du Service de médiation pour les voyageurs |
2° een vertegenwoordiger van het Planbureau; | ferroviaires; 2° un représentant du Bureau du plan; |
3° een vertegenwoordiger van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | 3° un représentant du Conseil Central de l'Economie. |
De voorzitter of de ondervoorzitter kunnen deskundigen uitnodigen op | Le président ou le vice-président peuvent inviter des experts aux |
de vergaderingen. | réunions. |
Art. 3.De minister bevoegd voor de overheidsbedrijven benoemt de |
Art. 3.Le ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
leden van het comité voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar. Hij | attributions nomme les membres du comité pour un mandat renouvelable |
benoemt eveneens voor elk effectief lid een plaatsvervangend lid. De | de cinq ans. Il nomme également pour chacun des membres effectifs un |
leden bedoeld in artikel 2, wiens benoeming niet anders is bepaald, | membre suppléant. Les membres visés à l'article 2, dont la désignation |
worden benoemd na een openbare oproep tot kandidaatstelling | n'est pas autrement prévue, sont désignés après appel public à |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | candidatures publié au Moniteur belge. |
Art. 4.De voorzitter en de ondervoorzitter behoren elk tot een andere |
Art. 4.Le président et le vice-président sont de rôles linguistiques |
taalrol. | différents. |
Ze worden benoemd door de minister bevoegd voor de overheidsbedrijven | Ils sont désignés par le ministre ayant les entreprises publiques dans |
op grond van een specifieke bekwaamheid of kennis inzake vervoer en/of | ses attributions sur base d'une compétence ou connaissance spécifique |
consumentenbescherming. | |
Art. 5.Het comité wordt vertegenwoordigd door een uitvoerend bureau |
en matière de transport et/ou de protection des consommateurs. |
samengesteld uit 4 leden waaronder de voorzitter en de | Art. 5.Le comité est représenté par un bureau exécutif composé de 4 |
membres, en ce compris le président et le vice-président. Les deux | |
ondervoorzitter. De twee andere leden worden benoemd door de minister | autres membres sont désignés par le ministre ayant les entreprises |
bevoegd voor de overheidsbedrijven. | publiques dans ses attributions. |
Het uitvoerend bureau treedt op als woordvoerder van het comité en als | Le bureau exécutif assure la fonction de porte-parole du comité et le |
link tussen de overheidsbedrijven belast met een opdracht van openbare | lien avec les entreprises publiques fournissant des services de |
dienst met betrekking tot het vervoer van treinreizigers en de | transport de voyageurs ferroviaires faisant l'objet de missions de |
minister bevoegd voor de overheidsbedrijven en de minister bevoegd | service public et le ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
voor de regulering van het spoorvervoer. In samenwerking met het | attributions et le ministre qui a la régulation du transport |
secretariaat van het comité zorgt het bureau voor het doorsturen en | ferroviaire dans ses attributions. Il assure, en collaboration avec le |
het verspreiden van de aangenomen adviezen. | secrétariat du comité, la transmission et la diffusion des avis |
Art. 6.De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer verzorgt het |
adoptés. Art. 6.Le Service public fédéral Mobilité et Transports assure le |
secretariaat van het comité. Het secretariaat stelt de nodige | secrétariat du comité. Le secrétariat met les moyens matériels |
materiële middelen en de nodige ondersteuning voor de goede uitvoering | nécessaires et fournit l'appui nécessaire au bon accomplissement des |
van de taken van het comité ter beschikking van zijn leden. | missions du comité à disposition de ses membres. |
Art. 7.Het jaarlijks verslag wordt ter beschikking van het publiek |
Art. 7.Le rapport annuel est rendu accessible au public via le site |
gesteld via de internetsite van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit | internet du Service public fédéral Mobilité et Transports. |
en Vervoer. Art. 8.De door het comité aangenomen adviezen worden op de |
Art. 8.Les avis adoptés par le comité sont mis en ligne sur le site |
internetsite van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | du Service Public Fédéral Mobilité et Transports et envoyés, pour |
geplaatst en worden ter informatie gestuurd naar de minister bevoegd | information, au ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
voor de overheidsbedrijven en de minister bevoegd voor de regulering | attributions, au ministre qui a la régulation du transport ferroviaire |
van het spoorvervoer, de leden van de raad van bestuur van elke | dans ses attributions, aux membres des conseils d'administration et |
vennootschap en naar de beheersorganen van de spoorwegoverheidsbedrijven. | aux organes de gestion des entreprises publiques ferroviaires. |
Art. 9.§ 1. Het comité stelt zijn huishoudelijk reglement op en deelt |
Art. 9.§ 1er. Le comité établit son règlement d'ordre intérieur et |
het mee aan de minister bevoegd voor de overheidsbedrijven en aan de | communique celui-ci au ministre qui a les entreprises publiques dans |
voorzitter van de raad van bestuur van elk spoorwegoverheidsbedrijf. | ses attributions et aux présidents du conseil d'administration de |
chaque entreprise publique ferroviaire. Le ministre qui a les | |
De minister bevoegd voor de overheidsbedrijven keurt het huishoudelijk | entreprises publiques sous ses attributions approuve le règlement |
reglement en de eventuele latere wijzigingen ervan goed bij | d'ordre intérieur et ses éventuelles modifications ultérieures par |
ministerieel besluit. | arrêté ministériel. |
§ 2. Het comité vergadert minstens tweemaal per jaar in plenaire | § 2. Le comité se réunit au moins deux fois par an en séance plénière. |
vergadering. Het comité brengt zijn adviezen uit op deze | Les avis du comité sont émis lors de ces séances. |
vergaderingen. De vergaderingen van het comité worden gehouden volgens de in het | Les réunions du comité se tiennent selon les modalités fixées par le |
huishoudelijk reglement bepaalde regels. | règlement d'ordre intérieur. |
Een punt kan op de agenda van het comité worden gezet op verzoek van | Un point peut être mis à l'agenda du comité sur la demande d'un ou |
één of meerdere leden. | plusieurs membres. |
De uitnodigingen worden minstens acht dagen voor de vergadering van | Les convocations sont transmises aux membres au moins huit jours avant |
het comité aan de leden bezorgd. | la réunion du comité. |
Het comité kan slechts op geldige wijze beraadslagen indien een quorum | Le comité ne peut délibérer valablement que si un quorum de membres |
van leden aanwezig is : | est présent : |
1° voor elke wijziging van het huishoudelijk reglement, is het quorum | 1° pour toute modification du règlement d'ordre intérieur, le quorum |
bepaald op de helft van de effectieve leden; | est défini par la moitié des membres effectifs; |
2° voor de goedkeuring van diverse adviezen en verslagen is het quorum | 2° pour l'approbation des avis et des comptes rendus divers, le quorum |
bepaald op een derde van de effectieve leden. | est défini par le tiers des membres effectifs. |
De effectieve leden kunnen zich laten vertegenwoordigen door hun plaatsvervanger. | Les membres effectifs peuvent se faire représenter par leur suppléant. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
Art. 10.L'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la |
samenstelling en de werking van het raadgevend comité bij de Nationale | composition et du fonctionnement du comité consultatif auprès de la |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen wordt opgeheven. | Société nationale des Chemins de Fer belges est abrogé. |
Art. 11.Op de tiende dag na de bekendmaking van dit besluit in het |
Art. 11.Entrent en vigueur le dixième jour après la publication du |
Belgisch Staatsblad treden in werking : | présent arrêté au Moniteur belge : |
1° de wet van 10 april 2014 tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 | 1° la loi du 10 avril 2014 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | réforme de certaines entreprises publiques économiques en ce qui |
wat betreft het raadgevend comité van de treinreizigers; | concerne le comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 12.De minister bevoegd voor de overheidsbedrijven is belast met |
Art. 12.Le ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |