← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie "
Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie | Arrêté royal portant nomination d'un membre du service de médiation pour les télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van | 13 JUIN 2014. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du service |
de ombudsdienst voor telecommunicatie | de médiation pour les télécommunications |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 44, § 1; | publiques économiques, l'article 44, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2014. |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2014; |
april 2014; Overwegende dat artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 voorziet dat | Considérant que l'article 44 de la loi du 21 mars 1991 prévoit que le |
het mandaat van « ombudsman » hernieuwbaar is; | mandat des médiateurs est renouvelable; |
Overwegende de koninklijke besluiten van 22 december 1992, 19 december | Considérant les arrêtés royaux des 22 décembre 1992, 19 décembre 1997, |
1997, 7 april 2003 en 17 juli 2009 waarbij de heer Jean-Marc Vekeman | 7 avril 2003 et 17 juillet 2009 portant nomination de M. Jean-Marc |
werd benoemd tot respectievelijk lid van de dienst "ombudsman" bij het | Vekeman respectivement à l'emploi de membre du service de médiation |
autonome overheidsbedrijf Belgacom, en lid van de dienst Ombudsman | auprès de l'entreprise publique autonome Belgacom, et membre du |
voor telecommunicatie, (Franse taalrol), telkenmale voor een | service Médiateur pour les Télécommunications, (rôle linguistique |
hernieuwbare termijn van vijf jaar; | néerlandais), chaque fois pour un terme renouvelable de cinq ans; |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman de voorwaarden blijft | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman continue à remplir les conditions |
vervullen om benoemd te kunnen worden in deze betrekking; | pour pouvoir être nommé à cet emploi; |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman volledige voldoening heeft | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a donné entière satisfaction dans |
geschonken bij de uitoefening van de taken beschreven in artikel | l'accomplissement des tâches décrites à l'article 43bis, § 3, de la |
43bis, § 3, van de wet van 21 maart 1991, en dat hij de verslagen | loi du 21 mars 1991, et qu'il a publié les rapports prévus à l'article |
heeft gepubliceerd voorzien in artikel 46 van de wet; | 46 de la loi; |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman een enige ervaring heeft | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a acquis une expérience unique |
opgedaan in het uitoefenen van zijn functie, met name via volgende | dans l'exercice de ses fonctions, au travers notamment des activités |
activiteiten : algemene aanbevelingen zowel naar de wetgever als naar | suivantes : recommandations générales adressées tant au législateur |
de verschillende operatoren toe, adviezen voor de Minister, het BIPT | qu'aux différents opérateurs, avis remis au Ministre, à l'IBPT et au |
en het raadgevend comité voor de telecommunicatie; contacten met de | comité consultatif pour les télécommunications; contacts avec le SPF |
FOD Economie, het BIPT, de ethische commissie, de privacy-commissie, | Economie, l'IBPT, la commission d'éthique, la commission de la |
consumentenorganisaties enz.; deelname aan de werkzaamheden van het | protection de la vie privée, organisations de défense des |
permanent overleg van de bemiddelaars en ombudsmannen; deelname aan | consommateurs, etc.; participation aux travaux de la concertation |
het opzetten van het Europees buitengerechtelijk netwerk voor | permanente des médiateurs et ombudsmans; participation à la mise en |
geschillenbeslechting, deelname aan het Belmed-netwerk; | place du réseau extra-judiciaire européen de résolution des litiges, |
participation au réseau Belmed; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Consumenten, en op | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, et |
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het mandaat van de heer Jean-Marc Vekeman, wonende te |
Article 1er.Le mandat de M. Jean-Marc Vekeman, domicilié à |
Marcinelle, als lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie (Franse | Marcinelle, comme membre du service de médiation pour les |
taalrol) wordt hernieuwd. | télécommunications (rôle linguistique français) est renouvelé. |
Art. 2.Deze benoeming gaat in op 1 april 2013, voor een hernieuwbare |
Art. 2.Cette nomination prend cours le 1er avril 2013, pour un terme |
termijn van vijf jaar. | renouvelable de cinq ans. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |