| Koninklijk besluit betreffende de verplichte statistieken van het spoorvervoer uitgevoerd door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium | Arrêté royal relatif aux statistiques obligatoires des transports par chemin de fer effectuées par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte | 13 JUIN 2014. - Arrêté royal relatif aux statistiques obligatoires des |
| statistieken van het spoorvervoer uitgevoerd door de Algemene Directie | transports par chemin de fer effectuées par la Direction générale |
| Statistiek - Statistics Belgium | Statistique - Statistics Belgium |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
| artikel 1quinquies, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985 en | l'article 1er quinquies, modifié par la loi du 1er août 1985 et |
| vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, en artikel 16, | renuméroté et modifié par la loi du 22 mars 2006, et l'article 16, |
| gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985; | modifié par la loi du 1er août 1985; |
| Gelet op de Verordening (EG) nr. 91/2003 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 91/2003 du Parlement européen et du Conseil du |
| de Raad van 16 december 2002 betreffende de statistieken van het | 16 décembre 2002 relatif aux statistiques des transports par chemin de |
| spoorvervoer; | fer; |
| Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
| de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
| bepalingen inzake administratieve vereevoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
| Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 16 | Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 16 décembre |
| december 2013; | 2013; |
| Gelet op het advies 55.615/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april | Vu l'avis 55.615/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2014, en |
| 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1° Belgische spoorinfrastructuurbeheerder : de publiek- of | 1° Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge : |
| privaatrechtelijke onderneming als beheerder en uitbater van het | l'entreprise publique ou privée qui, en tant que gestionnaire et |
| Belgische spoorwegnet die het gebruiksrecht van het spoornet toekent | exploitant du réseau ferroviaire belge, confère le droit d'usage du |
| aan de verschillende spoorwegondernemingen; | réseau ferroviaire aux différentes entreprises ferroviaires; |
| 2° Spoorwegonderneming: iedere publiek- of privaatrechtelijke | 2° Entreprise ferroviaire: toute entreprise à statut privé ou public |
| onderneming die in het bezit is van een vergunning overeenkomstig de | et titulaire d'une licence conformément à la législation européenne |
| toepasselijke Europese regelgeving en waarvan de activiteit bestaat in | applicable, dont l'activité est la fourniture de prestations de |
| het verlenen van spoorwegvervoerdiensten voor goederen en/of voor | transport de marchandises et/ou de voyageurs par chemin de fer, la |
| reizigers, waarbij die onderneming voor de tractie moet zorgen; | traction devant obligatoirement être assurée par cette entreprise; ce |
| hiertoe behoren ook ondernemingen die uitsluitend tractie leveren. | terme recouvre aussi les entreprises qui assurent uniquement la traction. |
Art. 2.De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium verricht |
Art. 2.La Direction générale Statistique - Statistics Belgium mène |
| een verplicht onderzoek naar het goederen- en reizigersvervoer per | une enquête obligatoire sur le transport ferroviaire de marchandises |
| spoor op het Belgische grondgebied. | et de voyageurs sur le territoire belge. |
Art. 3.Aan het onderzoek zijn de Belgische |
Art. 3.Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge ainsi |
| spoorinfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen die opereren | que les entreprises ferroviaires qui sont actives sur le territoire |
| op het Belgisch grondgebied onderworpen. | belge, sont soumis à l'enquête. |
Art. 4.Indien een spoorwegonderneming in meerdere landen actief is, |
Art. 4.Si une entreprise ferroviaire exerce son activité dans |
| plusieurs Etats, cette entreprise fournit séparément les données | |
| levert deze onderneming afzonderlijk de gegevens voor België zodat | relatives à la Belgique afin de permettre la compilation des |
| nationale statistieken kunnen worden opgesteld. | statistiques nationales. |
Art. 5.De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium verzamelt |
Art. 5.La Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
| de gegevens bij de spoorwegondernemingen actief op het Belgisch | collecte les données auprès des entreprises ferroviaires actives sur |
| grondgebied op basis van een lijst van deze spoorwegondernemingen | le territoire belge sur la base d'une liste de ces entreprises |
| afkomstig van de Belgische spoorinfrastructuurbeheerder. | ferroviaires provenant du gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire belge. |
| De Belgische spoorinfrastructuurbeheerder bezorgt de in het eerste lid | Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire transmet chaque année |
| vermelde lijst evenals de bijwerkingen ieder jaar aan de Algemene | la liste mentionnée à l'alinéa 1er ainsi que les mises à jour à la |
| Directie Statistiek - Statistics Belgium. | Direction générale Statistique - Statistics Belgium. |
| De lijst bedoeld in het tweede lid bevat de contactgegevens en | La liste visée à l'alinéa 2 contient les coordonnées et les personnes |
| contactpersonen van de spoorwegondernemingen. | de contact des entreprises ferroviaires. |
Art. 6.De spoorwegondernemingen en de Belgische |
Art. 6.Les entreprises ferroviaires et gestionnaire de |
| spoorinfrastructuurbeheerder worden door de Algemene Directie | l'infrastructure sont informés par la Direction générale Statistique - |
| Statistiek - Statistics Belgium in kennis gesteld van de verplichting | Statistics Belgium de l'obligation dans laquelle elles se trouvent de |
| tot het verstrekken van de gegevens. | donner les renseignements. |
Art. 7.§ 1. De categorieën van de te verstrekken inlichtingen worden |
Art. 7.§ 1er. Les catégories de renseignements à fournir sont |
| opgenomen in de bijlagen van de Verordening (EG) nr. 91/2003 van het | reprises dans les annexes du Règlement (CE) n° 91/2003 du Parlement |
| Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende de | européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif aux statistiques |
| statistieken van het spoorvervoer. | des transports par chemin de fer. |
| Voor de bijlagen F en G moet de frequentie gelezen worden als volgt : | Pour les annexes F et G, la fréquence doit se lire comme suit : « la |
| « de frequentie is jaarlijks ». | fréquence est annuelle ». |
| Voor bijlage F, moet de lijst van tabellen met uitsplitsing voor | Pour l'annexe F, la liste des tableaux et ventilation par tableau doit |
| iedere tabel gelezen worden als volgt : « de gegevens moeten geleverd | se lire comme suit « les données doivent être fournies par point de |
| worden per plaats van lading of van instappen, en plaats van lossing of van uitstappen ». | chargement ou d'embarquement, et de déchargement ou de débarquement ». |
| Voor de bijlagen A tot en met I, moet de termijn voor indiening van de | Pour les annexes A à I, le délai pour la transmission des données doit |
| gegevens gelezen worden als volgt : « de Algemene Directie Statistiek | se lire comme suit : « la Direction générale Statistique - Statistics |
| - Statistics Belgium moet de gegevens 2 maanden voor de aangegeven | Belgium doit recevoir les données 2 mois avant les dates indiquées, |
| datums voor de indiening bij Eurostat ontvangen ». | pour la transmission à Eurostat ». |
| § 2. De gegevens voor bijlagen A tot en met F van voornoemde | § 2. Les données correspondant aux annexes A à F dudit règlement sont |
| transmises par les entreprises ferroviaires, tandis que celles | |
| verordening worden geleverd door de spoorwegondernemingen, de gegevens | correspondant aux annexes G à I sont communiquées par le gestionnaire |
| voor bijlagen G tot en met I door de infrastructuurbeheerder. | de l'infrastructure ferroviaire. |
Art. 8.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag |
Art. 8.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
| later voor andere vormen van statistische of wetenschappelijke | pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements |
| verwerking worden gebruikt. | statistiques ou scientifiques. |
Art. 9.De spoorwegondernemingen en de spoorinfrastructuurbeheerder of |
Art. 9.Les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de |
| de personen die zij aanstelden doen hun aangifte elektronisch. De vorm | l'infrastructure ferroviaire belge ou les personnes désignées par |
| ceux-ci effectuent leur déclaration au moyen d'un support | |
| en de technische modaliteiten van de elektronische aangifte worden | électronique. La forme et les modalités techniques de la déclaration |
| vooraf door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium bepaald. | électronique sont préalablement fixées par le Direction générale Statistique - Statistics Belgium. |
Art. 10.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
| opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de | recherchées, constatées, poursuivies et punies, conformément aux |
| artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare | articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique |
| statistiek. | publique. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 12.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |