Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 13 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de artikelen 1390, gewijzigd bij de wetten van 29 mei 2000, | Vu les articles 1390, modifié par les lois des 29 mai 2000, 27 mars |
27 maart 2003, 30 december 2009 en 14 januari 2013, 1390bis, gewijzigd | 2003, 30 décembre 2009 et 14 janvier 2013, 1390bis, modifié par les |
bij de wetten van 29 mei 2000 en 14 januari 2013, 1390ter, gewijzigd | lois des 29 mai 2000 et 14 janvier 2013, 1390ter, modifié par les lois |
bij de wetten van 29 mei 2000, 30 december 2009 en 14 januari 2013, | des 29 mai 2000, 30 décembre 2009 et 14 janvier 2013, 1390quater, |
1390quater, gewijzigd bij de wetten van 29 mei 2000, 13 december 2005 | modifié par les lois des 29 mai 2000, 13 décembre 2005 et 14 janvier |
en 14 januari 2013, 1390quater/1, ingevoegd bij de wet van 14 januari | 2013, 1390quater/1, inséré par la loi du 14 janvier 2013, |
2013, 1390quinquies, gewijzigd bij de wet van 14 januari 2013, | 1390quinquies, modifié par la lois du 14 janvier 2013, 1390sexies, |
1390sexies, ingevoegd bij de wet van 29 mei 2000, 1390septies, | inséré par la loi du 29 mai 2000, 1390septies, modifié par les lois |
gewijzigd bij de wetten van 29 mei 2000, 27 maart 2003 en 14 januari | des 29 mai 2000, 27 mars 2003 et 14 janvier 2013 et 1391, modifié par |
2013 en 1391, gewijzigd bij de wetten van 29 mei 2000, 30 december | |
2009 en 14 januari 2013, van het Gerechtelijk Wetboek; | les lois des 29 mai 2000, 30 décembre 2009 et 14 janvier 2013, du Code |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | judiciaire; Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding | règlement collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de |
van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting | certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un |
van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en | fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de |
collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige | règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du |
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek; | Code judiciaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2014; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mars 2014; |
Gelet op het advies 55.915/2 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 55.915/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2014, en |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition de la Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 7 december |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant |
2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van | exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du |
het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal | Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de |
bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et fixant |
schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding | la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 |
van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting | mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de |
van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en | délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et |
collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige | modifiant certaines dispositions du Code judiciaire est remplacé par |
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, wordt vervangen als volgt : | ce qui suit : |
"Koninklijk besluit houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de | "Arrêté royal portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la |
eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek | cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des |
betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, | avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de |
overdracht, collectieve schuldenregeling en protest". | dettes et de protêt". |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"De berichten zoals bepaald in de artikelen 1390, 1390bis, 1390ter, | "Les avis prévus aux articles 1390, 1390bis, 1390ter, 1390quater et |
1390quater en artikel 1390quater/1 van het Gerechtelijk Wetboek worden | 1390quater/1 du Code judiciaire sont établis conformément aux modèles |
opgesteld overeenkomstig de modellen opgenomen in de bijlagen 1 tot 5 | figurant aux annexes 1 à 5 du présent arrêté.". |
van dit besluit.". Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "et 1390quater" sont |
1390quater" vervangen door de woorden ", 1390quater en artikel 1390quater/1". | remplacés par les mots ", 1390quater et 1390quater/1". |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
a) in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "1390quater" vervangen | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot "1390quater" est |
door het woord "1390quater/1"; | remplacé par le mot "1390quater/1"; |
b) in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | b) dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Wanneer de verzending van de berichten omwille van overmacht of | "Lorsqu'en raison d'un cas de force majeure ou d'un dysfonctionnement |
technische storing niet overeenkomstig paragraaf 1 kan worden | technique, l'envoi de ces avis ne peut s'effectuer conformément au |
uitgevoerd, gaan de gebruikers uitsluitend over tot verzending van het | paragraphe 1er, les utilisateurs procèdent exclusivement à l'envoi du |
papieren model bedoeld in artikel 2. Deze verzending gebeurt : | modèle papier visé à l'article 2. Cet envoi a lieu : |
1° voor de berichten bedoeld in de artikelen 1390 tot 1390quater van | 1° pour les avis visés aux articles 1390 à 1390quater du Code |
het Gerechtelijk Wetboek, per aangetekende brief of door neerlegging | judiciaire, par lettre recommandée à la poste ou par dépôt auprès du |
ter griffie bij het bevoegde gerecht; | greffe de la juridiction compétente; |
2° voor de berichten bedoeld in artikel 1390quater/1 van het | 2° pour les avis visés à l'article 1390quater/1 du Code judiciaire, |
Gerechtelijk Wetboek, per aangetekende brief of door neerlegging bij | par lettre recommandée à la poste ou par dépôt auprès de la Chambre |
de Nationale Kamer."; | nationale."; |
c) in paragraaf 2, tweede lid, worden telkens de woorden "of de | c) dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "ou la Chambre nationale" |
Nationale Kamer" ingevoegd na het woord "griffier". | sont chaque fois insérés après le mot "greffier". |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 5.Dans l'article 4 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
"In afwijking van het bepaalde in het eerste lid, moet de informatie | "Par dérogation à l'alinéa 1er, les informations visées à l'article |
bedoeld in artikel 1390quinquies, tweede lid, van het Gerechtelijk | 1390quinquies, alinéa 2, du Code judiciaire doivent, dans un délai de |
Wetboek binnen een termijn van drie werkdagen volgend op de definitief | trois jours ouvrables suivant la répartition définitive, être insérées |
geworden verdeling worden aangebracht door de notaris die het | par le notaire ayant dressé le procès-verbal de distribution ou |
proces-verbaal van verdeling of rangregeling heeft opgesteld of de | d'ordre ou par l'huissier de justice ayant dressé le procès-verbal de |
gerechtsdeurwaarder die het proces-verbaal van evenredige verdeling | distribution par contribution, indépendamment de savoir si cet |
heeft opgesteld, ongeacht of deze gerechtsdeurwaarder de auteur is van | huissier de justice est l'auteur de l'avis, et conformément aux règles |
établies par la Chambre nationale.". | |
het bericht, en dit volgens de door de Nationale Kamer bepaalde | Art. 6.Dans le chapitre II du même arrêté, il est inséré après |
regels.". Art. 6.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt na artikel 5 een |
l'article 5 un article 5/1, rédigé comme suit : |
artikel 5/1 ingevoegd, luidende als volgt : | |
" Art. 5/1.De algemene of globale opzoeking die overeenkomstig artikel |
" Art. 5/1.La recherche générale ou globale qui peut être effectuée |
1391, § 1, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek door de | conformément à l'article 1391, § 1er, alinéa 5, du Code judiciaire par |
voorzitters en griffiers van de rechtbanken van koophandel kan | les présidents et greffiers des tribunaux de commerce peut inclure |
verricht worden, kan alle informatie omvatten betreffende berichten en | toute information concernant les avis et les parties, pour autant |
partijen voor zover die beschikbaar is in het bestand." | qu'ils sont disponibles dans le fichier. » |
Art. 7.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 7.Dans l'article 6, § 2, du même arrêté, le mot "introduites" |
"ingevoerd" vervangen door de woorden "bij invoering". | est remplacé par les mots "lors de l'introduction". |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.§ 1. De berichten in het bestand worden geraadpleegd door |
" Art. 8.§ 1er. Les avis contenus dans le fichier des avis sont |
middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden | consultés au moyen d'une procédure utilisant les techniques de |
gebruikt. | l'informatique. |
Elke gebruiker die de berichten uit het bestand van berichten, met | Chaque utilisateur qui souhaite procéder à une consultation du fichier |
uitzondering van deze bedoeld in artikel 1390quater/1, van het | des avis, à l'exception de ceux visés à l'article 1390quater/1 du Code |
Gerechtelijk Wetboek, wenst te raadplegen, moet daartoe worden | judiciaire, doit être enregistré et administré à cette fin. |
geregistreerd en beheerd. De registratie en het beheer van elke gebruiker gebeurt : | L'enregistrement et l'administration de chaque utilisateur s'opèrent : |
1° voor de gerechtsdeurwaarders, bij de Nationale Kamer van | 1° pour les huissiers de justice, auprès de la Chambre nationale des |
Gerechtsdeurwaarders van België; | Huissiers de Justice; |
2° voor de magistraten, griffiers en rechters in handels- en sociale | 2° pour les magistrats, greffiers, juges consulaires et juges sociaux, |
zaken, bij de FOD Justitie; | auprès du SPF Justice; |
3° voor de ontvangers van de administratie van de Directe Belastingen, | 3° pour les receveurs de l'administration des Contributions directes, |
van de administratie van de btw, Registratie en Domeinen en van de | de l'administration de la T.V.A., de l'Enregistrement et des Domaines |
administratie der Douane en Accijnzen, bij de FOD Financiën; | et de l'administration des Douanes et Accises, auprès du SPF Finances; |
4° voor de advocaten, respectievelijk bij de Orde van Vlaamse Balies | 4° pour les avocats, respectivement auprès de l'"Orde van Vlaamse |
en de "Ordre des Barreaux francophones et germanophone"; | Balies" et de l'Ordre des Barreaux francophones et germanophone; |
5° voor de notarissen, bij de Koninklijke Federatie van Belgische | 5° pour les notaires, auprès de la Fédération royale du Notariat |
Notarissen; | belge; |
6° voor de schuldbemiddelaars die niet door een van de voornoemde | 6° pour les médiateurs de dettes qui ne sont pas enregistrés et |
instanties geregistreerd en beheerd worden, via de Nationale Kamer; | administrés par une des instances précitées, par le biais de la |
7° voor de personeelsleden van het Agentschap Vlaamse Belastingdienst | Chambre nationale; 7° pour les membres du personnel de l'"Agentschap Vlaamse |
en de gewestelijke, provinciale- en gemeenteontvangers, door de | Belastingdienst" et les receveurs régionaux, provinciaux et communaux, |
betrokken overheden. | par les autorités concernées. |
Deze registratie en het beheer gebeuren conform de procedures die elk | L'enregistrement et l'administration se font conformément aux |
van deze instanties heeft ingevoerd. Deze instanties zien toe op de | procédures mises en oeuvre par chacune de ces instances. Celles-ci |
naleving van de procedures. | veillent au respect des procédures. |
§ 2. De in 1°, 2°, 3°, 6° en 7° van paragraaf 1 bedoelde gebruikers | § 2. Les utilisateurs visés aux 1°, 2°, 3°, 6° et 7° du paragraphe 1er |
kunnen rechtstreeks de berichten raadplegen die in het bestand van | peuvent consulter directement les avis repris au fichier des avis. |
berichten zijn opgenomen. | |
De gebruikers bedoeld in 4° en 5° van paragraaf 1 doen hun verzoek | Les utilisateurs visés aux 4° et 5° du paragraphe 1er font valoir leur |
gelden bij de instanties die voor hun registratie en hun beheer | requête auprès des instances responsables de leur enregistrement et |
verantwoordelijk zijn. Deze instanties zijn ermee belast het resultaat | leur administration, à charge pour elles de transmettre le résultat de |
van dit verzoek aan de betreffende gebruiker over te zenden. | cette requête à l'utilisateur concerné. |
§ 3. Het vaststellen van de identiteit - de authenticatie - van de | § 3. L'établissement de l'identité - l'authentification - des |
gebruikers die toegang wensen tot de berichten in het bestand wordt | utilisateurs qui souhaitent avoir accès aux avis du fichier est |
gecontroleerd op basis van de elektronische identiteitskaart of een | contrôlé sur la base de la carte d'identité électronique ou d'un autre |
ander authenticatiemiddel dat evenwaardige garanties biedt. | moyen d'authentification qui offre des garanties équivalentes. |
Deze authenticatie gebeurt conform het technisch procedé dat elk van | Cette authentification se fait conformément au procédé technique mis |
de instanties vermeld in paragraaf 1, derde lid, 1° tot 7°, heeft | en oeuvre par chacune des instances mentionnées au paragraphe 1er, |
ingevoerd. | alinéa 3, 1° à 7°. |
De authenticatie van de in paragraaf 1, derde lid, 7°, bedoelde | L'authentification des personnes visées au paragraphe 1er, alinéa 3, |
personen gebeurt via de Federal Authentication Service (FAS) van | 7°, se fait via le Federal Authentication Service (FAS) de FedICT, |
FedICT, aangevuld met de eigen authenticatiesystemen van de betrokken | complété par les systèmes d'authentification propres des autorités |
overheden." | concernées." |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 9.L'article 9 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Er wordt een uitzondering gemaakt voor de in artikel 8, § 1, derde | "Une exception est faite pour les personnes mentionnées à l'article 8, |
lid, 2°, voornoemde personen, die de mogelijkheid moeten hebben om de | § 1er, alinéa 3, 2°, lesquelles doivent avoir la possibilité de |
geschrapte en vervallen berichten overeenkomstig artikel 1390quater | consulter les avis radiés et périmés enregistrés conformément à |
van het Gerechtelijk Wetboek die in het bestand werden geregistreerd | l'article 1390quater du Code judiciaire dans le fichier pendant une |
te raadplegen gedurende een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf de | période de cinq ans à compter de la date de la radiation ou de la |
datum van schrapping of het vervallen van de berichten." | péremption des avis." |
Art. 10.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit worden de artikelen 9/1 |
Art. 10.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré des articles |
en 9/2 ingevoegd, luidende : | 9/1 et 9/2 rédigés comme suit : |
" Art. 9/1.In geval van een wijziging of verbetering van een bericht |
" Art. 9/1.En cas de modification ou de correction d'un avis au nom |
op naam van een natuurlijke persoon, zoals bedoeld in artikel | d'une personne physique, visé à l'article 1390quater du Code |
1390quater van het Gerechtelijk Wetboek, stuurt het bestand van | judiciaire, le fichier des avis envoie une notification électronique à |
berichten een elektronische notificatie naar de gebruiker die het bestand op naam van deze persoon heeft geraadpleegd, en die tevens titularis is van een actief bericht op naam van deze persoon in het bestand op het moment van de raadpleging. Voor de toepassing van dit artikel wordt een persoon die titularis is van een actief bericht beschouwd als iedere gebruiker die op het moment van de raadpleging bedoeld in artikel 1390septies, derde lid, een ander bericht heeft neergelegd in het bestand van berichten op naam van deze natuurlijke persoon. De notificatie wordt automatisch gestopt in geval het betreffend bericht van collectieve schuldenregeling wordt geschrapt.; | l'utilisateur qui a consulté le fichier au nom de cette personne et qui est titulaire d'un avis actif au nom de cette personne dans le fichier au moment de la consultation. Pour l'application du présent article, une personne qui est titulaire d'un avis actif est considérée comme tout utilisateur qui, au moment de la consultation visée à l'article 1390septies, alinéa 3, a déposé un autre avis dans le fichier des avis au nom de cette personne physique. La notification est automatiquement arrêtée en cas de suppression de l'avis de règlement collectif de dettes concerné. |
Art. 9/2.Overeenkomstig artikel 1391, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek kan eenieder de berichten bedoeld in artikel 1390quater/1 van hetzelfde Wetboek uiterlijk de dag na de neerlegging ervan in het bestand van berichten raadplegen via een publieke website. De publieke website wordt ingericht door de Nationale Kamer van gerechtsdeurwaarders.". Art. 11.Het model van bericht van bevel, beslag, vaststelling van niet-bevinding of verzet zoals opgenomen in bijlage 1 bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door het model zoals opgenomen in bijlage 1 bij het onderhavig besluit. Art. 12.Het model van bericht van delegatie zoals opgenomen in |
Art. 9/2.Conformément à l'article 1391, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire, toute personne peut consulter via un site internet public les avis visés à l'article 1390quater/1 du même Code au plus tard le jour qui suit leur dépôt dans le fichier des avis. Le site internet public sera mis en place par la Chambre Nationale des Huissiers de Justice. ». Art. 11.Le modèle d'avis, de commandement, de saisie, de constat de carence ou d'opposition qui figure à l'annexe 1re du même arrêté est remplacé par le modèle qui figure à l'annexe 1re du présent arrêté. |
bijlage 2 bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door het model zoals | Art. 12.Le modèle d'avis de délégation qui figure à l'annexe 2 du |
opgenomen in bijlage 2 bij het onderhavig besluit. | même arrêté est remplacé par le modèle qui figure à l'annexe 2 du |
Art. 13.Het model van bericht van overdracht zoals opgenomen in |
présent arrêté. |
bijlage 3 bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door het model zoals | Art. 13.Le modèle d'avis de cession qui figure à l'annexe 3 du même |
opgenomen in bijlage 3 bij het onderhavig besluit. | arrêté est remplacé par le modèle qui figure à l'annexe 3 du présent |
Art. 14.Het model van bericht van collectieve schuldenregeling zoals |
arrêté. Art. 14.Le modèle d'avis de règlement collectif de dettes qui figure |
opgenomen in bijlage 4 bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door het | à l'annexe 4 du même arrêté est remplacé par le modèle qui figure à |
model zoals opgenomen in bijlage 4 bij het onderhavig besluit. | l'annexe 4 du présent arrêté. |
Art. 15.De bijlages bij hetzelfde besluit worden aangevuld met een |
Art. 15.Les annexes du même arrêté sont complétées par une annexe 5 |
bijlage 5 zoals opgenomen in bijlage 5 bij het onderhavig besluit, | qui définit le modèle d'avis de protêt et qui figure à l'annexe 5 du |
houdende het model van bericht van protest. | présent arrêté. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013. |
Art. 17.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 17.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 juin 2014 tot wijziging | Annexe 1re à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van | du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier |
hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het | de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central |
Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten | des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en | collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire Annexe 1re à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding | collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines |
van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting | dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier |
van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en | central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige | collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code |
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot wijziging | Annexe 2 à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van | 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de |
hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het | la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des |
Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten | avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de |
van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en | dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige | |
bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een | de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des |
centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de |
schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het | dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek | |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | Annexe 2 à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de |
berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve | cession, de règlement collectif de dettes et de protêt |
schuldenregeling en protest | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding | collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines |
van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting | dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier |
van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en | central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige | collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code |
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot wijziging | Annexe 3 à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van | 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de |
hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het | la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des |
Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten | avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de |
van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en | dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige | |
bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een | de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des |
centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de |
schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het | dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek | |
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | Annexe 3 à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de |
berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve | cession, de règlement collectif de dettes et de protêt |
schuldenregeling en protest | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding | collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines |
van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting | dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier |
van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en | central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige | collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code |
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot wijziging | Annexe 4 à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van | 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de |
hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het | la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des |
Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten | avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de |
van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en | dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige | |
bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een | de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des |
centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de |
schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het | dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek | |
Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | Annexe 4 à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de |
berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve | cession, de règlement collectif de dettes et de protêt |
schuldenregeling en protest | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | |
schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding | collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines |
van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting | dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier |
van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en | central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige | collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code |
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot wijziging | Annexe 5 à l'arrêté royal du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van | 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de |
hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het | la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des |
Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten | avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de |
van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en | dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions |
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige | |
bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een | de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des |
centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de |
schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het | dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek | |
Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende | Annexe 5 à l'arrêté royal du 7 décembre 2010 portant exécution du |
uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel | chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire |
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van | relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de |
berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve | cession, de règlement collectif de dettes et de protêt |
schuldenregeling en protest | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 13 juni 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2014 modifiant l'arrêté |
wijziging van het Koninklijk besluit van 7 december 2010 houdende uitvoering van hoofdstuk Ibis van de eerste titel van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling, alsook tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, | royal du 7 décembre 2010 portant exécution du chapitre Ierbis du titre Ier de la cinquième partie du Code judiciaire relatif au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |