Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/06/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Autorijscholen - Bezoldigd personenvervoer over de weg uitgevoerd door privéondernemingen "
Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Autorijscholen - Bezoldigd personenvervoer over de weg uitgevoerd door privéondernemingen Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail - Auto-écoles - Transport rémunéré de personnes par la route effectué par les entreprises du secteur privé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE SERVICE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
13 JUNI 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de 13 JUIN 2013. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de
waardigheid van Eredeken van de Arbeid - Autorijscholen - Bezoldigd Doyen d'honneur du Travail - Auto-écoles - Transport rémunéré de
personenvervoer over de weg uitgevoerd door privéondernemingen personnes par la route effectué par les entreprises du secteur privé
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat
Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail;
Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles
nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de officiels des insignes d'honneur du Travail;
Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts
der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des
Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du
Arbeidstentoonstellingen"; Travail";
Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 15 maart 2013; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 15 mars 2013;
Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering
bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près
gegeven op 28 mei 2013; l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 28 mai
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie 2013; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie
en van de Minister van Werk, et de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend

Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée

aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les
hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et
sociaal aanzien van hun beroep of functie te verpersoonlijken : social de leur profession ou de leur fonction :
Autorijscholen Auto-écoles
Haine Jean-Paul L.F.D., Bruxelles Haine Jean-Paul L.F.D., Bruxelles
Bezoldigd personenvervoer over de weg uitgevoerd door Transport rémunéré de personnes par la route effectué par les
privéondernemingen entreprises du secteur privé
Wyns Jean L.L., Keerbergen Wyns Jean L.L., Keerbergen

Art. 2.Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf

Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années.

jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire
indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen. cesse d'exercer ses activités professionnelles.

Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

Art. 3.Le ministre ayant l'Economie et le ministre ayant l'Emploi

Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2013. Donné à Bruxelles, le 13 juin 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, des Consommateurs et de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^