Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux mesures en faveur des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2009, | collective de travail du 29 septembre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de maatregelen ten voordele van de risicogroepen (1) | relative aux mesures en faveur des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2009, | travail du 29 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de maatregelen ten voordele van de risicogroepen. | relative aux mesures en faveur des groupes à risque. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de notarisbedienden | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2009 | Convention collective de travail du 29 septembre 2009 |
Maatregelen ten voordele van de risicogroepen | Mesures en faveur des groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 november 2009 | (Convention enregistrée le 19 novembre 2009 |
onder het nummer 95884/CO/216) | sous le numéro 95884/CO/216) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de | aux employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire |
notarisbedienden ressorteren. | pour les employés occupés chez les notaires. |
Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend : les employés et les employées. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten krachtens |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
en overeenkomstig de afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van | application de la section 1re du chapitre VIII du titre XIII de la loi |
de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch | du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) (Moniteur |
Staatsblad van 28 december 2006) en van het koninklijk besluit van 26 | belge du 28 décembre 2006) et de l'arrête royal du 26 avril 2009 |
april 2009 ter activering van de inspanning ten voordele van personen | |
die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de | activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode | risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des |
2009-2010. | chômeurs pour la période 2009-2010. |
Art. 3.Les parties décident de faire un effort particulier aussi pour |
|
Art. 3.De partijen beslissen ook voor de jaren 2009 en 2010 een |
les années 2009 et 2010 pour les personnes appartenant aux groupes à |
bijzondere inspanning te doen voor de personen die behoren tot de | risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement et/ou un |
risicogroepen of op wie een begeleidingsplan en/of een | parcours d'insertion, et cet effort représentera 0,20 p.c. de la masse |
inschakelingsparcours van toepassing is, en deze inspanning zal 0,20 | salariale du secteur à partir du 1er janvier 2009. |
pct. vertegenwoordigen van de loonmassa van de sector vanaf 1 januari | Cet effort sera réalisé par l'intermédiaire de l'association sans but |
2009. Deze inspanning zal gebeuren via de vereniging zonder winstoogmerk | lucratif "Initiative de Formation notariale", créée par acte notarié |
"Notarieel Vormingsinitiatief", opgericht bij notariële akte op 30 | du 30 avril 1991. |
april 1991. Art. 4.Tot financiering van gemelde vereniging zonder winstoogmerk |
Art. 4.Pour le financement de l'association sans but lucratif |
"Notarieel Vormingsinitiatief" wordt de in artikel 3 vermelde bijdrage | "Initiative de Formation notariale" précitée, il est prélevé la |
van 0,20 pct. geheven berekend op grond van het volledig loon van de | cotisation ordinaire de 0,20 p.c. visée par l'article 3, calculée sur |
werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 | la base du salaire global des travailleurs, comme prévu à l'article 23 |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de | sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 |
uitvoeringsbesluiten van deze wet. | juillet 1981) et aux arrêtés d'exécution de cette loi. |
De inning van deze bijdrage gebeurt door gemelde vereniging zonder | L'encaissement de cette cotisation se fera par l'association sans but |
winstoogmerk "Notarieel Vormingsinitiatief". De raad van bestuur | lucratif "Initiative de Formation notariale" précitée. Le conseil |
beslist elk jaar over de aanwending van de fondsen. | d'administration décide chaque année de la destination à donner à ces |
Art. 5.Het begrip risicogroepen wordt bepaald zoals voorzien bij het |
fonds. Art. 5.La notion de groupes à risque est déterminée conformément à |
koninklijk besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 | l'arrêté royal du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de |
van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen. | la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales. |
Art. 6.Jaarlijks moet een evaluatieverslag en een financieel overzicht van de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst neergelegd worden op de griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop de collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en is gesloten voor een duur van twee jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Art. 6.Chaque année, un rapport d'évaluation et un aperçu financier de l'exécution de cette convention collective de travail doivent être déposés au greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la convention collective de travail. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée de deux ans. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |