Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, concernant les éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2009, | collective de travail du 16 septembre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, concernant les |
de ecocheques (1) | éco-chèques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2009, | travail du 16 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, concernant les |
de ecocheques. | éco-chèques. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2009 | Convention collective de travail du 16 septembre 2009 |
Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 19 november 2009 onder het | Eco-chèques (Convention enregistrée le 19 novembre 2009 |
nummer 95891/CO/106.02) | sous le numéro 95891/CO/106.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder | aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de betonindustrie ressorteren. | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
Art. 2.§ 1. Aan de arbeid(st)ers worden in 2009 en 2010 telkens ten |
Art. 2.§ 1er. Des éco-chèques seront octroyés aux ouvriers et |
laatste op 1 december ecocheques toegekend ter waarde van 125 EUR voor | ouvrières le 1er décembre au plus tard pour une valeur de 125 EUR pour |
zover zij in dienst zijn gedurende de volledige referteperiode die | autant qu'ils soient en service au cours de la période de référence |
loopt van 1 januari tot 30 september van het desbetreffende kalenderjaar. | entière qui va du 1er janvier au 30 septembre de l'année calendrier. |
§ 2. Voor de arbeid(st)ers die niet in dienst zijn gedurende de | § 2. Si l'ouvrier (ouvrière) n'est pas en service au cours de la |
volledige referteperiode, zullen de bedragen pro rata berekend worden | période de référence entière, les montants sont calculés au prorata |
op basis van volgende regels : | sur base des règles suivantes : |
- bij indiensttreding vóór de 16e van de maand, wordt deze maand in | - en cas d'entrée en service avant le 16 du mois, ce mois est pris en |
aanmerking genomen voor de pro rata berekening; | compte pour le calcul au prorata; |
- bij indiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand niet in | - en cas d'entrée en service après le 15 du mois, ce mois n'est pas |
aanmerking genomen voor de pro rata berekening; | pris en compte pour le calcul au prorata; |
- bij uitdiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand in | - en cas de départ après le 15 du mois, ce mois est pris en compte |
aanmerking genomen vóór de pro rata berekening; | pour le calcul au prorata; |
- bij uitdiensttreding voor de 16e van de maand, komt deze maand niet | - en cas de départ avant le 16 du mois, ce mois n'est pas pris en |
in aanmerking voor de pro rata berekening. | compte pour le calcul au prorata. |
De totale waarde op jaarbasis van de ecocheques, wordt als volgt | La valeur totale sur base annuelle des éco-chèques est arrondie comme |
afgerond : | suit : |
Aantal maanden | Aantal maanden |
Nombre de mois | Nombre de mois |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
Jaarbedrag (EUR) van de ecocheques | Jaarbedrag (EUR) van de ecocheques |
Montant annuel (EUR) des éco-chèques | Montant annuel (EUR) des éco-chèques |
14 | 14 |
28 | 28 |
42 | 42 |
56 | 56 |
70 | 70 |
84 | 84 |
98 | 98 |
112 | 112 |
125 | 125 |
§ 3. De nominatieve waarde per ecocheque bedraagt maximum 6 EUR. | § 3. La valeur nominative par éco-chèque s'élève au maximum à 6 EUR. |
Art. 3.De arbeid(st)ers die tijdens het laatste kwartaal in dienst |
Art. 3.Les ouvrie(è)r(e)s qui entrent en service durant le dernier |
treden; ontvangen ecocheques pro rata berekend volgens artikel 2, § 2 | trimestre reçoivent des éco-chèques calculés au prorata selon |
voorzover zij in dienst zijn op 16 januari van het volgende | l'article 2, § 2 pour autant qu'ils soient en service le 16 janvier de |
kalenderjaar. | l'année calendrier suivante. |
Art. 4.Iedere werkgever bezorgt aan het "Sociaal Fonds van de |
Art. 4.Chaque employeur fournit au "Fonds social de l'industrie du |
betonindustrie" (SFBI) de volgende gegevens : | béton" (FSIB) une liste avec les données suivantes : |
- in de loop van de maand oktober 2009 de eerste lijst van de | - dans le courant du mois d'octobre 2009 la première liste des |
arbei(d)sters die rechten hebben opgebouwd tijdens de referteperiode | ouvrie(è)r(e)s qui ont constitué des droits durant la période de |
van 1 januari tot en met 30 september; | référence du 1er janvier au 30 septembre; |
- in de loop van de maand oktober 2010 een tweede lijst van de | - dans le courant du mois d'octobre 2010 une deuxième liste des |
arbei(d)sters die die rechten hebben opgebouwd tijdens de | ouvrie(è)r(e)s qui ont constitué des droits durant la période de |
referteperiode 1 januari tot en met 30 september en de arbeid(st)ers | reference du 1er janvier au 30 septembre et les ouvrie(è)r(e)s qui ont |
die rechten hebben opgebouwd tijdens het laatste kwartaal 2009 | constitué des droits durant le dernier trimestre 2009; |
- in de loop van de maand januari 2011 een derde lijst van de | - dans le courant du mois de janvier 2011 une troisième liste des |
arbeid(st)ers die rechten hebben opgebouwd tijdens het laatste | ouvrie(è)r(e)s qui ont constitué des droits durant le dernier |
kwartaal 2010. | trimestre 2010. |
Het SFBI bepaalt het formaat van deze lijst. | Le FSIB détermine le format de cette liste. |
Het SFBI coördineert vervolgens de bestelling bij de dienstverlener, | Le FSIB coordonne ensuite la commande auprès du prestataire de |
gekozen door de raad van bestuur van het SFBI. | service, choisi par le conseil d'administration du FSIB. |
Het SFBI garandeert de levering van de ecocheques op naam per | Le FSIB garantit la livraison des éco-chèques au nom de chaque |
arbeid(st)er bij de respectievelijke werkgever : | ouvrie(è)r(e) aux employeurs respectifs : |
- de eerste lijst vóór eind november 2009; | - la première fois avant fin novembre 2009; |
- de tweede lijst vóór einde november 2010; | - la deuxième fois avant fin novembre 2010; |
- de derde lijst vóór einde februari 2011. | - la troisième fois avant fin février 2011. |
Elke werkgever overhandigt de ecocheques aan de arbeid(st)er, die voor | Chaque employeur remet le 1er décembre au plus tard les éco-chèques à |
ontvangst tekent, uiterlijk : | l'ouvrie(è)r(e) qui signe pour réception, avant : |
- op 1 december 2009 voor de eerste lijst; | - le 1er décembre 2009 pour la première liste; |
- op 1 december 2010 voor de tweede lijst; - op 1 maart 2011 voor de derde lijst. De globale kost is ten laste van het SFBI. De werkgever vermeldt op de jaarlijkse individuele rekening van de arbeid(st)ers het aantal en het totale bedrag van de ecocheques. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
- le 1er décembre 2010 pour la deuxième liste; - le 1er mars 2011 pour la troisième liste. Le coût global est à charge du FSIB. L'employeur indiquera le nombre et le montant total des éco-chèques sur le compte individuel annuel de l'ouvrie(è)r(e). Art. 5.La présente convention collective de travail prend effet le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |