Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009 betreffende de bepaling en besteding van de bijdrage voor risicogroepen geïnd door de RSZ | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la production de films, modifiant la convention collective de travail du 12 février 2009 relative à la détermination et l'affectation de la cotisation pour groupes à risque perçue par l'ONSS |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009, | collective de travail du 26 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, tot | Sous-commission paritaire pour la production de films, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009 | convention collective de travail du 12 février 2009 relative à la |
betreffende de bepaling en besteding van de bijdrage voor | détermination et l'affectation de la cotisation pour groupes à risque |
risicogroepen geïnd door de RSZ (1) | perçue par l'ONSS (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la production de |
28; | films; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de filmproductie; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009, gesloten | travail du 26 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, tot wijziging van de | Sous-commission paritaire pour la production de films, modifiant la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009 betreffende de | convention collective de travail du 12 février 2009 relative à la |
bepaling en besteding van de bijdrage voor risicogroepen geïnd door de | détermination et l'affectation de la cotisation pour groupes à risque |
RSZ. | perçue par l'ONSS. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de filmproductie | Sous-commission paritaire pour la production de films |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009 | Convention collective de travail du 26 juin 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009 | Modification de la convention collective de travail du 12 février 2009 |
betreffende de bepaling en besteding van de bijdrage voor | relative à la détermination et l'affectation de la cotisation pour |
risicogroepen geïnd door de RSZ (Overeenkomst geregistreerd op 19 | groupes à risque perçue par l'ONSS (Convention enregistrée le 19 |
november 2009 onder het nummer 95888/CO/303.01) | novembre 2009 sous le numéro 95888/CO/303.01) |
Artikel 1.Objectief |
Article 1er.Objectif |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft de wijziging van artikel | Cette convention collective de travail concerne la modification de |
4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009 | l'article 4 de la convention collective de travail du 12 février 2009 |
betreffende de bepaling en besteding van de bijdrage voor | relative à la détermination et l'affectation de la cotisation pour les |
risicogroepen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | groupes à risque perçue par l'Office national de Sécurité sociale. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de | Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et |
werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de | aux travailleurs des entreprises ressortissant à la compétence de la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de filmproductie. | Sous-commission paritaire pour la production de films. |
Art. 3.Bijdrage |
Art. 3.Cotisation |
Vanaf 1 januari 2011 zal elke werkgever, die valt onder het | A partir du 1er janvier 2011, chaque employeur ressortissant du champ |
toepassingsgebied zoals vermeld in artikel 2, een bijdrage betalen ten | d'application tel que mentionné à l'article 2, versera une cotisation |
belope van 0,10 pct. berekend op basis van de brutolonen betaald aan | de 0,10 p.c. calculée sur la base des salaires bruts payés aux |
travailleurs comme indiqué par l'Office national de Sécurité sociale. | |
de werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | Ces cotisations sont payées au fonds de sécurité d'existence mentionné |
Deze bijdragen worden betaald aan het in artikel 6 van de collectieve | dans l'article 6 de la convention collective de travail du 12 février |
2009, dont les moyens financiers forment un fonds et dont les | |
cotisations doivent permettre d'atteindre le but fixé par l'article 1er | |
arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009 vermelde fonds voor | de la convention collective de travail du 12 février 2009 d'instituer |
bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen een fonds vormen, | un "Fonds de sécurité d'existence pour la production de films" et la |
waarbij deze bijdragen het mogelijk moeten maken de doelstelling | |
vastgelegd in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | |
februari 2009 tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid | |
voor de sector van de filmproductie" en tot bepaling van zijn | détermination de ses statuts. |
statuten, te bereiken. | |
Voor de 4 kwartalen van het jaar 2010 zal een bijdrage van 0,20 pct. | Pour les 4 trimestres de l'année 2010, une cotisation de 0,20 p.c. |
betaald worden. | sera payée. |
De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | Les cotisations sont perçues et encaissées par l'Office national de |
Sociale Zekerheid, overeenkomstig artikel 7 van de wet van 7 januari | Sécurité sociale, conformément à l'article 7 de la loi du 7 janvier |
1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. | 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. |
Art. 4.Inwerkingtreding en duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2009. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenend partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de filmproductie en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Art. 4.Entrée en vigueur et durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle peut être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la production de films et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |