Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van artikel 19 van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische kunst- en dagbladbedrijf" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant l'article 19 des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009, | collective de travail du 12 octobre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van artikel 19 van de statuten van | journaux, modifiant l'article 19 des statuts du "Fonds spécial des |
het "Bijzonder Fonds voor het grafische kunst- en dagbladbedrijf" (1) | industries graphiques et des journaux" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009, | travail du 12 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van artikel 19 van de statuten van | journaux, modifiant l'article 19 des statuts du "Fonds spécial des |
het "Bijzonder Fonds voor het grafische kunst- en dagbladbedrijf". | industries graphiques et des journaux". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009 | Convention collective de travail du 12 octobre 2009 |
Wijziging van artikel 19 van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor | Modification l'article 19 des statuts du "Fonds spécial des industries |
het grafische kunst- en dagbladbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op | graphiques et des journaux" (Convention enregistrée le 27 novembre |
27 november 2009 onder het nummer 96071/CO/130) | 2009 sous le numéro 96071/CO/130) |
Artikel 1.Artikel 19 van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor |
Article 1er.L'article 19 des statuts du "Fonds spécial des industries |
het grafische en dagbladbedrijf" bijgevoegd bij de collectieve | graphiques et des journaux", annexés à la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 houdende oprichting van een | travail du 15 janvier 2009 instituant un fonds de sécurité d'existence |
fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Bijzonder Fonds voor het | dénommé "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux", et |
grafische en dagbladbedrijf", en tot vaststelling van zijn statuten, | en fixant les statuts, est remplacé par la disposition suivante : |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | |
" Art. 19.De bijdrage van de werkgever is vastgesteld als volgt : |
" Art. 19.La cotisation de l'employeur est fixée comme suit : |
- met ingang van 1 januari 2009 : 0,48 pct. van de brutolonen; | - à partir du 1er janvier 2009 : 0,48 p.c. des rémunérations brutes; |
- van 1 januari 2010 tot 31 december 2010 : 0,78 pct. van de | - entre le 1er janvier 2010 et le 31 décembre 2010 : 0,78 p.c. des |
brutolonen, waarvan 0,30 pct. ten gunste van risicogroepen; | rémunérations brutes dont 0,30 p.c. en faveur des groupes à risque; |
- met ingang van 1 januari 2011 : 0,48 pct. van de brutolonen.". | - à partir du 1er janvier 2011 : 0,48 p.c. des rémunérations brutes.". |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009. | le 1er janvier 2009. |
Deze overeenkomst heeft dezelfde geldigheidsduur en kan volgens | Cette convention a la même durée de validité et peut être dénoncée |
dezelfde termijnen en nadere regels worden opgezegd als de collectieve | selon les mêmes délais et modalités que la convention collective de |
arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. | travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
belast met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |