Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant la prépension |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2009, | collective de travail du 18 septembre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant la |
betreffende het brugpensioen (1) | prépension (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2009, | travail du 18 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant la |
betreffende het brugpensioen. | prépension. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2009 | Convention collective de travail du 18 septembre 2009 |
Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2009 onder het | Prépension (Convention enregistrée le 18 novembre 2009 sous le numéro |
nummer 95848/CO/227) | 95848/CO/227) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la compétence |
het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin ou |
bediendepersoneel ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder het | féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. |
is tewerkgesteld. | |
Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2010 tot 31 december 2011 wordt |
Art. 2.Pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2011, l'âge |
de leeftijd van het brugpensioen zoals voorzien in de collectieve | d'accès à la prépension comme prévu dans la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue |
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 | obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur |
januari 1975, verlaagd tot 58 jaar. | belge du 31 janvier 1975, est ramené à 58 ans. |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2010 tot 31 december 2011 wordt, |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2011, l'âge |
binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden, de leeftijd van | |
het halftijds brugpensioen zoals voorzien in de collectieve | d'accès à la prépension à mi-temps comme prévu dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale | collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du |
Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding | Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
ten gunste van sommige bejaarde werknemers in geval van halvering van | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction |
de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté |
besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre |
van 4 december 1993, op 56 jaar gebracht. | 1993, est porté à 56 ans dans les limites des possibilités légales et |
réglementaires. | |
Art. 4.De aanvullende vergoeding van het brugpensioen wordt bij |
Art. 4.L'allocation complémentaire de prépension est, à l'occasion du |
overgang van een deeltijds tijdskrediet naar voltijds burgpensioen | passage d'un crédit-temps à temps partiel vers la prépension à temps |
berekend op basis van het voltijds loon. | plein, calculée sur la base du salaire à temps plein. |
Art. 5.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds en |
Art. 5.Le paiement de l'allocation complémentaire de prépension à |
het halftijds brugpensioen wordt gesolidariseerd door de instelling | temps plein et à mi-temps est solidarisé en instaurant à partir du 1er |
met ingang van 1 januari 2005 van een werkgeversbijdrage van 0,04 pct. | janvier 2005 une cotisation patronale de 0,04 p.c. par trimestre pour |
per trimester aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | le "Fonds de sécurité d'existence du secteur audio-visuel" instauré |
audiovisuele sector" opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004. | par la convention collective de travail du 7 octobre 2004. |
Deze bijdrage word geïnd overeenkomstig de bepalingen van de | Cette cotisation est perçue selon les dispositions de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004 tot oprichting van | collective de travail du 7 octobre 2004 instituant un "Fonds de |
een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector". | sécurité d'existence du secteur audio-visuel". |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2010 en treedt buiten werking op 31 december | effets au 1er janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2011. | 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |